Things to Come (1936) [Colorized].eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:35,040 --> 00:03:36,Hullo, young Harding!
You're early.

00:03:36,832 --> 00:03:39,Yes, I had finished up. It was
too late to start anything fresh.

00:03:40,019 --> 00:03:42,What's all this fuss about
in the papers tonight, Mr. Cabal?

00:03:42,409 --> 00:03:44,- Wars and rumours of wars.
- Crying wolf?

00:03:45,197 --> 00:03:48,Some day the wolf will come.
These fools are capable of anything.

00:03:48,981 --> 00:03:52,- In that case, what happens to
medical research? - It has to stop.

00:03:53,164 --> 00:03:55,- That will mess me up.
- Mess you up. Mess everything up.

00:03:56,151 --> 00:03:57,My God, if war gets loose again...

00:03:58,143 --> 00:03:59,Merry Christmas, everyone!

00:03:59,935 --> 00:04:04,'While shepherds watched
their flocks by night,
All seated on the ground...'

00:04:04,715 --> 00:04:06,What's the matter with you fellows?

00:04:07,304 --> 00:04:11,Oh, that. This little upset across
the water doesn't mean anything.

00:04:11,288 --> 00:04:14,Threatened men live long, and
threatened wars never occur.

00:04:15,271 --> 00:04:17,Another speech by him.

00:04:17,462 --> 00:04:21,I tell you there's nothing in it.
It's just to buck people up
over the air estimates.

00:04:21,843 --> 00:04:25,Now why meet wars half-way? Why not
look at the bright side of things?

00:04:25,428 --> 00:04:29,You're all right, your business
is going up, you've g***t a jolly wife,
a pretty home.

00:04:29,411 --> 00:04:31,All's right with the world, eh?

00:04:31,801 --> 00:04:33,- All's right with the world.
- Certainly!

00:04:34,191 --> 00:04:36,Passworthy, you should have
been called Pippa Passworthy...

00:04:37,378 --> 00:04:39,And Cabal, you've been smoking too much.

00:04:39,369 --> 00:04:41,You're not - you're not eupeptic...

00:04:42,158 --> 00:04:46,Oh, come on, it's Christmas.
'No-el! No-el!'

00:04:46,340 --> 00:04:48,'No-el! No-el!'

00:04:49,128 --> 00:04:53,'Born is the King of Israel.'

00:05:04,464 --> 00:05:07,Nice toys they have nowadays, nice toys.

00:05:08,049 --> 00:05:11,The toys we had were simpler.
Ever so much simpler.

00:05:11,634 --> 00:05:13,Noah's Arks and wooden soldiers.

00:05:14,024 --> 00:05:16,Nothing complex like these.

00:05:17,011 --> 00:05:21,You know, I wonder sometimes if
perhaps all these new toys
aren't a bit too much for them.

00:05:22,189 --> 00:05:23,It teaches them to use their hands.

00:05:24,778 --> 00:05:28,And I suppose their grandchildren
will see even more wonderful things.

00:05:29,757 --> 00:05:31,Progress - progress -

00:05:32,944 --> 00:05:35,I'd like to see - the wonders
they'll see.

00:05:36,131 --> 00:05:37,Don't be too sure of progress.

00:05:38,122 --> 00:05:39,Oh, listen to the incurable pessimist.

00:05:40,114 --> 00:05:42,What's to stop progress nowadays?

00:05:42,902 --> 00:05:44,War!

00:05:45,093 --> 00:05:47,Firstly, there isn't going to be a war,
and secondly, war doesn't stop progress.

00:05:48,080 --> 00:05:49,It stimulates progress.

00:05:49,873 --> 00:05:52,Yes, war can be a highly
stimulating thing.

00:05:52,661 --> 00:05:54,But you can overdo a stimulant.

00:05:55,649 --> 00:05:57,Oh, well, after all, aren't we
exaggerating the horrors of war?

00:05:58,238 --> 00:06:00,Don't we rather overdo that song?

00:06:00,628 --> 00:06:03,After all, you know, the last war
wasn't as bad as some people make out.

00:06:03,814 --> 00:06:07,We didn't worry. Something great
seemed to have g***t hold of us.

00:06:08,395 --> 00:06:10,Something greater still may
get hold of us next time.

00:06:11,581 --> 00:06:13,If we don't end war -
war will end us.

00:06:14,370 --> 00:06:16,Well, what can you do?

00:06:17,556 --> 00:06:20,Yes, what can we do?

00:06:41,881 --> 00:06:44,Peace on earth,
Goodwill to all men.

00:06:44,271 --> 00:06:46,A real old-fashioned
Christmas this year.

00:06:46,461 --> 00:06:48,Fresh, a little snow,
with a nip in the air.

00:06:50,643 --> 00:06:53,What was that?
It sounded like a gun.

00:06:53,431 --> 00:06:55,No guns here.

00:06:55,223 --> 00:06:58,Merry Christmas, Cabal - here's
to another good year for all of us.

00:06:58,210 --> 00:07:00,Another year of recovery, eh?

00:07:01,595 --> 00:07:03,What are searchlights doing now?

00:07:06,772 --> 00:07:08,Yes.
Anti-aircraft manœuvres, I expect.

00:07:08,365 --> 00:07:10,Well, it must be -
anti-aircraft manœuvres.

00:07:11,551 --> 00:07:13,Manœuvres at Christmas?
No!

00:07:15,733 --> 00:07:17,Listen.
Guns again.

00:07:27,482 --> 00:07:29,Yes? Cabal speaking.

00:07:31,066 --> 00:07:34,The Hilltown air base at three?
I'll be there.

00:07:38,036 --> 00:07:39,- Mobilisation!
- Oh God!

00:07:40,624 --> 00:07:42,Perhaps it's only
a precautionary mobilisation.

00:07:47,594 --> 00:07:49,The unknown aircraft
passed over Seabeach

00:07:49,784 --> 00:07:53,and dropped bombs within a few
hundred yards of the waterworks.
They then turned seaward again.

00:07:53,966 --> 00:07:57,By this time they had been
picked up by the searchlights
of the battleship Dinosaur.

00:07:57,550 --> 00:07:59,Before they could mount out of range,

00:07:59,343 --> 00:08:02,she had opened upon them
with her anti-aircraft guns.
Unfortunately without result.

00:08:03,126 --> 00:08:06,- Of course everyone has said
'This time they'll start without
any declaration of war.' - Oh, listen!

00:08:06,909 --> 00:08:09,We do not yet know the nationality
of these aircraft,

00:08:09,299 --> 00:08:11,though of course there can be
little doubt of their place of origin.

00:08:11,689 --> 00:08:14,But before all things it is necessary
for the country to keep calm.

00:08:16,069 --> 00:08:17,No doubt the losses suffered
by the fleet are serious.

00:08:18,061 --> 00:08:19,- What? Losses of the fleet?
- Listen! Listen!

00:08:20,052 --> 00:08:23,And it is imperative that the whole
nation should at once stand to arms.

00:08:23,437 --> 00:08:26,Orders for a general mobilisation
have been issued

00:08:26,225 --> 00:08:31,and the precautionary civilian
organisation against gas will
at once be put into operation.

00:08:31,203 --> 00:08:32,Ah - instructions have
just come to hand.

00:08:33,593 --> 00:08:36,We shall cut off for five minutes and
then read you the general instructions.

00:08:36,978 --> 00:08:39,Please call in all your friends.
Call in everyone you can.

00:08:43,350 --> 00:08:45,You've g***t your stimulant, Passworthy.

00:08:45,939 --> 00:08:49,Something great has g***t you.
War has come.

00:10:02,987 --> 00:10:04,War has broken out suddenly.

00:10:04,978 --> 00:10:08,There may be an air raid,
but it is not likely to be
a very serious one.

00:10:08,960 --> 00:10:12,You must be prepared for it.
The danger will not be great.

00:10:12,544 --> 00:10:15,As soon as the danger is over,
bugles will sound 'all clear'.

00:10:15,929 --> 00:10:17,The streets will be dangerous.

00:10:17,721 --> 00:10:20,Do not assemble in crowds.
Keep indoors. Go home.

00:10:21,106 --> 00:10:24,Those who are far from home, can take
refuge in the underground railways.

00:10:24,490 --> 00:10:27,Go home. Go home. Go home.

00:10:27,278 --> 00:10:29,Get out of the squares.
Get out of the streets.

00:10:30,065 --> 00:10:31,Go home and stay calm.

00:10:31,857 --> 00:10:33,Turn out all the lights.
Close all the windows.

00:10:34,247 --> 00:10:37,Put a wet sheet or a wet blanket
over doors and windows.

00:10:55,949 --> 00:11:01,My dear, my dear, are you sorry we -
had these children?

00:11:01,524 --> 00:11:04,No. Life must carry on.

00:11:06,303 --> 00:11:09,Why should we surrender life
to the brutes and fools?

00:11:09,887 --> 00:11:11,I loved you.

00:11:11,679 --> 00:11:14,I wanted to serve you
and make life happy for you.

00:11:17,254 --> 00:11:19,But think of the things
that may happen to them.

00:11:22,629 --> 00:11:25,- Were we selfish?
- You weren't afraid to bear them -

00:11:26,014 --> 00:11:27,We were children yesterday.

00:11:28,802 --> 00:11:31,We are anxious, but we are not afraid.

00:11:33,182 --> 00:11:34,Really.

00:11:37,562 --> 00:11:39,Courage, my dear.

00:11:40,151 --> 00:11:42,And may that little heart have courage.

00:12:00,997 --> 00:12:02,Are you an officer, daddy?

00:12:03,187 --> 00:12:05,Well, you've g***t to do our bit,
you know, sonny. G***t to do our bit.

00:12:06,173 --> 00:12:07,I'm an officer too, daddy.

00:12:08,164 --> 00:12:10,That's the spirit.
Carry on, sir. Carry on.

00:12:13,738 --> 00:12:15,Goodbye, son.

00:12:18,516 --> 00:12:20,Quick march!

00:12:40,017 --> 00:12:43,An air raid is approaching Everytown.
An air raid is approaching Everytown.

00:12:43,800 --> 00:12:45,Gas masks are being...

Download Subtitles Things to Come (1936) [Colorized] eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles