Terminator Salvation The Machinima Series S01 E05 Dvd Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,632, Character said: [MAN PANTING]

2
At 00:00:02,968, Character said: [GUNFIRE]

3
At 00:00:08,932, Character said: [GUNFIRE]

4
At 00:00:11,810, Character said: [MAN PANTING]

5
At 00:00:30,579, Character said: [MAN PANTING]

6
At 00:00:35,626, Character said: [GASPS]

7
At 00:00:42,174, Character said: Ah!

8
At 00:00:51,975, Character said: BLAIR:
Survival is our most primal instinct...

9
At 00:00:55,646, Character said: ... no matter who we are or what we do.

10
At 00:01:01,360, Character said: The need to keep breathing...

11
At 00:01:03,570, Character said: ... to keep living to fight another day,
consumes us.

12
At 00:01:08,492, Character said: Sometimes it overtakes us.

13
At 00:01:12,830, Character said: Makes us forget what it is
we're fighting for in the first place.

14
At 00:01:17,334, Character said: PILOT [ON RADIO]: We're eight minutes
out. Report to ops at touchdown.

15
At 00:01:21,088, Character said: BLAIR:
Even I needed a reminder.

16
At 00:01:23,507, Character said: And now, I'd lost him.

17
At 00:01:37,396, Character said: Ah!

18
At 00:02:10,387, Character said: COMMANDER:
You made contact with The Ghost?

19
At 00:02:12,222, Character said: BLAIR:
Correct. He is a human, a hacker.

20
At 00:02:14,975, Character said: The complications with our comms
were unintentional.

21
At 00:02:17,561, Character said: COMMANDER:
But still lethal.

22
At 00:02:19,062, Character said: Sir, he's able to do
something extraordinary...

23
At 00:02:21,899, Character said: ...disrupt machine communications
somehow.

24
At 00:02:24,401, Character said: Did you ever consider
he may be a tool of Skynet?

25
At 00:02:27,404, Character said: I did, but not this guy. He's on his own.

26
At 00:02:30,657, Character said: We need to go back and find him.
He's an asset.

27
At 00:02:35,120, Character said: Can't risk losing any more men.

28
At 00:02:37,122, Character said: He found his way underground once.

29
At 00:02:39,208, Character said: Let's hope, for his sake,
he can do it again.

30
At 00:02:53,931, Character said: [BLEEPING]

31
At 00:03:00,938, Character said: [BLEEPING]

32
At 00:03:02,940, Character said: LAZ:
Crap.

33
At 00:03:04,817, Character said: BLAIR: This could be the beginning
of what we need to fight these things.

34
At 00:03:08,278, Character said: COMMANDER:
Report to your captain for reassignment.

35
At 00:03:10,531, Character said: You're a pilot, we need you in the air.

36
At 00:03:12,324, Character said: BLAIR:
Negative, sir.

37
At 00:03:16,286, Character said: I will give you precisely
one more opportunity...

38
At 00:03:18,705, Character said: ...to revise your response.

39
At 00:03:21,208, Character said: You even talk like a machine.

40
At 00:03:26,797, Character said: [SIREN WAILING]

41
At 00:03:28,132, Character said: WOMAN [ON PA]:
Incoming attack here...

42
At 00:03:29,550, Character said: COMMANDER: Aerostats on your ta...
WOMAN: Multiple targets.

43
At 00:03:31,844, Character said: Report to Expedition. All pilots...

44
At 00:03:46,191, Character said: Come on, you stupid piece of junk.

45
At 00:04:13,802, Character said: [GUNFIRE]

46
At 00:05:14,655, Character said: COMMANDER: He gave up our position.
BLAIR: No, it's me.

47
At 00:05:17,825, Character said: - I did this.
- You?

48
At 00:05:20,911, Character said: BLAIR: Skynet's hunting him just like we
were. They obviously targeted me too.

49
At 00:05:30,087, Character said: COMMANDER:
We have to retreat.

50
At 00:05:39,721, Character said: SOLDIER 1:
Reloading.

51
At 00:05:45,394, Character said: COMMANDER:
HK.

52
At 00:05:50,315, Character said: SOLDIERS:
Ugh!

53
At 00:05:52,651, Character said: Ah!

54
At 00:05:54,069, Character said: SOLDIERS:
Ah!

55
At 00:06:21,138, Character said: [WOMAN CRYING]

56
At 00:06:23,557, Character said: LAZ:
Do you need help?

57
At 00:06:25,893, Character said: What's the matter?

58
At 00:06:27,144, Character said: The most wonderful thing
in the world happened.

59
At 00:06:30,981, Character said: What?

60
At 00:06:35,652, Character said: [BABY CRYING]

61
At 00:06:43,577, Character said: BLAIR:
Come on. Take it to them!

62
At 00:06:45,829, Character said: We've almost g***t it.

63
At 00:06:48,499, Character said: [GUNFIRE]

64
At 00:06:55,422, Character said: [GUNFIRE]

65
At 00:07:11,230, Character said: SOLDIER 1:
T-70.

66
At 00:07:17,027, Character said: BLAIR:
Reloading.

67
At 00:07:30,833, Character said: SOLDIER 2:
Cover me!

68
At 00:07:42,052, Character said: SOLDIER 2:
We're with you!

69
At 00:07:45,681, Character said: [BABY CRYING]

70
At 00:07:47,182, Character said: WOMAN:
You look like you've been running.

71
At 00:07:49,226, Character said: LAZ:
I still **.

72
At 00:07:50,686, Character said: You need help?
Shame to be on your own.

73
At 00:07:53,438, Character said: I wasn't. I was with someone.
A fighter. Resistance.

74
At 00:07:59,194, Character said: COMMANDER:
They're advancing.

75
At 00:08:15,919, Character said: SOLDIER 1:
Ugh!

76
At 00:08:17,171, Character said: SOLDIER 2:
Medic!

77
At 00:08:22,759, Character said: LAZ:
She almost died trying to protect me.

78
At 00:08:25,596, Character said: They're probably after her
because of me.

79
At 00:08:28,265, Character said: Well, if they're after her...

80
At 00:08:30,934, Character said: ...why aren't they after you?

81
At 00:08:33,103, Character said: SOLDIER 1: You're a pilot?
BLAIR: Yeah, A-10.

82
At 00:08:36,732, Character said: - Think we can get to it?
- We can't stay here.

83
At 00:08:41,862, Character said: BLAIR:
Let's go!

84
At 00:08:44,615, Character said: [SQUEAKING]

85
At 00:08:47,618, Character said: [PEOPLE SCREAMING & GUNFIRE]

86
At 00:08:56,793, Character said: Come on, we gotta get out of here.

87
At 00:09:07,721, Character said: Ugh!

88
At 00:09:11,225, Character said: Ugh!

89
At 00:09:15,979, Character said: Ugh!

90
At 00:09:22,486, Character said: COMMANDER:
Williams, you leave this base...

91
At 00:09:24,488, Character said: ...and you are no longer
under the protection of this command.

92
At 00:09:27,574, Character said: Do you understand?

93
At 00:09:35,833, Character said: Affirmative.

94
At 00:09:39,378, Character said: BLAIR:
We need to make a stop.

95
At 00:09:41,046, Character said: PILOT: Where?
BLAIR: L.A.

96
At 00:09:44,007, Character said: I lost something.

97
At 00:09:49,930, Character said: - You have comm gear?
- What?

98
At 00:09:54,351, Character said: You have a weapon, use it.

99
At 00:09:55,936, Character said: LAZ: Listen to me,
do you have any comm gear?

100
At 00:09:58,689, Character said: MAN:
Yeah, over there.

101
At 00:10:28,886, Character said: [DISTORTION NOISE BUZZING]

102
At 00:10:37,227, Character said: MAN:
Come on, this is our shot.

103
At 00:10:40,939, Character said: LAZ:
Ugh!

104
At 00:10:54,953, Character said: [HELICOPTER WHIRRING]

105
At 00:11:06,924, Character said: PILOT [ON RADIO]: Can 't believe
you survived down there on foot.

106
At 00:11:18,435, Character said: PILOT:
Any sign of him?

107
At 00:11:21,230, Character said: BLAIR:
He's gone.

108
At 00:12:40,559, Character said: [ENGLISH SDH]

Download Subtitles Terminator Salvation The Machinima Series S01 E05 Dvd in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles