Maaran (2022)_track4_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:02,481 --> 00:02:05,FATHER OF EDUCATION RESPONSIBLE
FOR THE DEATH OF 40 CHILDREN

00:02:13,578 --> 00:02:15,Sir, why did you publish this news?

00:02:15,655 --> 00:02:17,The entire town knows
that they're very dangerous.

00:02:19,046 --> 00:02:21,Sathyamoorthy, you've published
plenty of breaking news.

00:02:21,937 --> 00:02:23,But I'm quite scared
about this piece of news.

00:02:24,124 --> 00:02:26,Don't forget that you have a family
to look after.

00:02:27,007 --> 00:02:29,Why can't you just publish gossip
and simple news?

00:02:30,654 --> 00:02:33,Ravi, people don't believe
no matter what anyone says.

00:02:33,696 --> 00:02:35,But they believe when a journalist
has something to say.

00:02:35,851 --> 00:02:37,It's our duty
to respect people's trust.

00:02:38,070 --> 00:02:39,Give the shutter keys to the guard.

00:02:39,537 --> 00:02:40,-Don't worry.
-Inform him about it.

00:02:40,774 --> 00:02:42,-Quickly load them all.
-Did you lock up the gate?

00:02:43,162 --> 00:02:43,See you tomorrow.

00:02:44,391 --> 00:02:46,Sathyamoorthy, one minute.

00:02:46,797 --> 00:02:49,-Tell me, sir.
-In life, diplomacy is important.

00:02:50,461 --> 00:02:53,We can't deal everything
in a straightforward way.

00:02:53,335 --> 00:02:56,Sometimes, honesty can be
your biggest enemy.

00:02:56,750 --> 00:02:59,Please be careful.
It's for your own good.

00:03:06,312 --> 00:03:08,Mom, my baby sister
is saying something.

00:03:08,546 --> 00:03:11,Maara, there's a baby boy
just like you in my womb.

00:03:11,843 --> 00:03:13,Mom, it's a baby girl.

00:03:13,570 --> 00:03:16,Hey, I want another
handsome son like you.

00:03:17,779 --> 00:03:19,Dad is here.
Let's ask Dad's opinion.

00:03:19,952 --> 00:03:20,Go ahead.

00:03:21,718 --> 00:03:23,Dad!

00:03:25,846 --> 00:03:28,Mom! Mom! Ask him.

00:03:28,420 --> 00:03:30,-Wait, I'll ask.
-Come on, ask him.

00:03:30,686 --> 00:03:31,I will!

00:03:33,661 --> 00:03:34,Dear...

00:03:36,390 --> 00:03:38,Listen to him what he has to say.

00:03:38,898 --> 00:03:40,Maara, what's your problem?

00:03:40,562 --> 00:03:42,Dad, Mom says
it's going to be baby brother.

00:03:43,000 --> 00:03:44,But I wish for a baby sister.

00:03:44,734 --> 00:03:46,So, you tell me
what you wish for.

00:03:46,648 --> 00:03:48,Why do you wish for a baby sister?

00:03:48,835 --> 00:03:50,I ** like you.

00:03:50,617 --> 00:03:52,We need a baby sister
to be like Mom.

00:03:52,921 --> 00:03:55,He has g***t a point though.

00:03:56,609 --> 00:03:59,-What do we want?
-Baby sister!

00:04:00,414 --> 00:04:01,Maara, bring me your plate.

00:04:02,453 --> 00:04:05,Maara, don't eat.
Hold on, here I come.

00:04:06,742 --> 00:04:09,I g***t your favourite, chicken fritters
and gravy to have with the rice cakes.

00:04:10,281 --> 00:04:12,Now that's what you call
the love of a maternal uncle.

00:04:13,249 --> 00:04:15,Just being a sibling doesn't make one
a good maternal uncle.

00:04:15,688 --> 00:04:17,Come on, don't start again.

00:04:17,124 --> 00:04:18,Amudha, same goes to you.
Sit down and eat.

00:04:18,821 --> 00:04:20,-Here you go. Have this!
-Brother, you too join us for dinner.

00:04:20,929 --> 00:04:22,No, dear,
today is an auspicious day.

00:04:22,436 --> 00:04:26,I have many clothes to press.
I'll take my leave.

00:04:26,585 --> 00:04:27,Listen, an important thing.

00:04:28,180 --> 00:04:30,Today, I took Amudha for a check-up.

00:04:30,686 --> 00:04:32,The doctor said
she might go into labour anytime.

00:04:32,522 --> 00:04:35,So, take a break
from saving the world

00:04:35,906 --> 00:04:36,and tend to your household duties.

00:04:37,226 --> 00:04:38,As you say, Mr. Astrologer.

00:04:38,820 --> 00:04:40,You always keep pulling my leg.
I'm taking my leave.

00:04:40,985 --> 00:04:42,-I have a lot of work.
-He left without having dinner.

00:04:49,359 --> 00:04:50,Dad!

00:04:51,531 --> 00:04:52,Dad!

00:04:53,735 --> 00:04:56,Dad, you chose baby sister
for my sake, right?

00:04:59,250 --> 00:05:00,No, son.

00:05:02,123 --> 00:05:03,Dad, what are you thinking about?

00:05:05,594 --> 00:05:06,Come on.

00:05:11,459 --> 00:05:14,Maara, I'll ask you something.
You have to answer.

00:05:14,122 --> 00:05:15,Sure, Dad.

00:05:16,504 --> 00:05:18,There's an uncle
who's not an honest man,

00:05:18,795 --> 00:05:21,and because of that
40 children just like you are dead.

00:05:21,739 --> 00:05:24,Only I know the truth
about the case.

00:05:24,802 --> 00:05:28,If I hide the truth,
only that uncle will benefit from it.

00:05:28,942 --> 00:05:31,But if I expose the truth,
it'll benefit everyone.

00:05:32,842 --> 00:05:34,Now tell me what I should do.

00:05:34,607 --> 00:05:35,You have to speak the truth!

00:05:37,551 --> 00:05:38,That's what I did.

00:05:39,903 --> 00:05:42,-Morning, it'll be in the newspapers.
-Awesome, Dad!

00:05:43,475 --> 00:05:44,Maara, bear this in mind.

00:05:45,803 --> 00:05:47,It's important to stay righteous
in your life.

00:05:49,027 --> 00:05:51,But being smart
is the most important thing.

00:05:53,519 --> 00:05:57,The righteous path you choose
might put your loved ones in danger.

00:05:57,856 --> 00:05:59,Only your smartness will save them.

00:06:01,471 --> 00:06:05,I want you to be not just righteous
but smart too.

00:06:06,056 --> 00:06:08,-Will you?
-Definitely, Dad!

00:06:15,148 --> 00:06:16,Is this Dina Anjal reporter
Sathyamoorthy's house?

00:06:16,601 --> 00:06:17,-Where is he?
-This is his house.

00:06:18,031 --> 00:06:19,His wife went into labour,
so they just left for the hospital.

00:06:19,570 --> 00:06:21,It seems they just left.
We can easily catch up to them.

00:06:21,469 --> 00:06:23,-Start the car!
-Who are you people?

00:06:32,273 --> 00:06:33,Oh, God!

00:06:34,195 --> 00:06:36,Hey, it's an emergency,
and you've blocked the road.

00:06:36,845 --> 00:06:37,Step aside!

00:06:37,609 --> 00:06:39,Just because you gathered evidence
doesn't make you a big shot.

00:06:39,868 --> 00:06:40,Where is the evidence?

00:06:41,343 --> 00:06:44,You can't write whatever you want!

00:06:44,368 --> 00:06:45,Where's the document?

00:06:46,017 --> 00:06:47,Please listen...

00:06:47,500 --> 00:06:49,We're running out of time.
She's in labour.

00:06:50,040 --> 00:06:52,No one can leave
without giving up the document.

00:06:52,242 --> 00:06:53,Please step aside and let us go.

00:06:53,290 --> 00:06:55,Kumaresa, please take Amudha
to the hospital.

00:06:55,694 --> 00:06:57,-I'll handle them.
-Sathyamoorthy, hear me out.

00:06:57,424 --> 00:06:59,They have a problem with me.
I'll handle them. You go.

00:06:59,717 --> 00:07:01,I'm coming, dear.
Maara, come with me.

00:07:01,273 --> 00:07:02,No, I won't come.
I'll stay with Dad.

00:07:02,774 --> 00:07:04,Maaran and I
will come home safe. Go!

00:07:05,125 --> 00:07:06,Okay, be careful.

00:07:07,265 --> 00:07:08,Fine, drive, let's leave.

00:07:08,866 --> 00:07:10,Brother... I can't bear the pain!

00:07:20,786 --> 00:07:23,Hey, where the hell is the document
you took from the school?

00:07:36,383 --> 00:07:37,Let me go!

00:07:38,157 --> 00:07:39,No!

00:07:40,767 --> 00:07:43,Brother, please let go of me.

00:07:47,362 --> 00:07:48,Sir, you're blessed
with a baby girl.

00:07:51,955 --> 00:07:54,Dad, behind you! Dad!

00:07:56,666 --> 00:07:58,We tried our best,
but we could not save the mother.

00:09:14,832 --> 00:09:16,Oh, dear God!

00:09:47,875 --> 00:09:53,MAARAN

00:09:55,809 --> 00:09:57,Son, please drink some water.

00:09:58,206 --> 00:09:59,How long do you plan
to stay like this?

00:09:59,723 --> 00:10:00,Please drink some water.

00:10:00,933 --> 00:10:02,-Aren't you hungry?
-Let's go, Maara.

00:10:13,090 --> 00:10:15,Maara, you know that your aunt
has no child of her own.

00:10:16,455 --> 00:10:20,She has asked to adopt your sister.

00:10:21,554 --> 00:10:24,Since your uncle
is not well-to-do...

00:10:25,064 --> 00:10:26,they could afford to raise
only one child.

00:10:27,470 --> 00:10:29,I'll take care of you.
You can stay with me.

00:10:30,569 --> 00:10:31,You see...

00:10:33,116 --> 00:10:37,the two of us are not capable
of taking care of a child.

00:11:17,459 --> 00:11:19,Uncle, this is my sister.

00:11:20,708 --> 00:11:22,She's like my mother.

00:11:22,679 --> 00:11:25,I'm going to be
her mother and father.

00:11:29,480 --> 00:11:31,I will raise my sister!

00:11:52,844 --> 00:11:57,♪ You are like a mother's lap
Singing...

Download Subtitles Maaran (2022) track4 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles