Your Forma S01E01 - Mechanical Friends (Awafim.tv) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,070 --> 00:00:08,DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV

00:00:08,070 --> 00:00:09,You're sure it's okay?

00:00:09,196 --> 00:00:10,Yes.

00:00:16,161 --> 00:00:19,Please begin,
Cyber-Inspector Echika.

00:00:21,542 --> 00:00:23,Initiate Brain Dive.

00:00:34,263 --> 00:00:35,MECHANICAL FRIENDS
(AMICUS ROBOTS)

00:00:35,889 --> 00:00:37,A GENERAL NAME FOR ANDROIDS

00:00:37,140 --> 00:00:39,AMICUS ARE IMPRINTED
WITH THE LAWS OF RESPECT

00:00:39,851 --> 00:00:42,THE LAWS OF RESPECT ARE:
TO RESPECT HUMAN BEINGS

00:00:42,145 --> 00:00:44,TO BE OBEDIENT TO HUMAN COMMANDS
TO NEVER ATTACK A HUMAN BEING

00:00:45,774 --> 00:00:51,The starlight I've been searching for

00:00:51,154 --> 00:00:53,Is plucked away before my eyes

00:00:53,991 --> 00:00:57,The ending's shadow was surely watching

00:00:57,411 --> 00:01:04,From the depths of our dreams all along

00:01:05,627 --> 00:01:09,Thinking about what true sadness is

00:01:09,548 --> 00:01:13,As we hide our empty hearts

00:01:13,719 --> 00:01:17,Our vision gets blurred by the light

00:01:17,222 --> 00:01:21,Of the fireworks bursting inside us

00:01:21,184 --> 00:01:23,Again and again

00:01:23,437 --> 00:01:25,As if to take it all away

00:01:25,355 --> 00:01:29,An aimless branch reaches out

00:01:29,526 --> 00:01:33,Endlessly bringing to light

00:01:33,614 --> 00:01:35,The stagnant pain

00:01:35,574 --> 00:01:37,In the world we trample

00:01:37,242 --> 00:01:40,Facing each other here, losing it all

00:01:40,495 --> 00:01:42,As everything becomes nothing

00:01:42,706 --> 00:01:46,My heart dances in the air

00:01:46,835 --> 00:01:48,The root node correlating

00:01:48,712 --> 00:01:51,They fill up and turn into light

00:01:51,381 --> 00:01:53,Just like this

00:01:53,175 --> 00:01:56,Even our destination disappears

00:01:58,138 --> 00:02:01,Only to heal endlessly

00:02:02,935 --> 00:02:04,Our regrets burning

00:02:04,937 --> 00:02:09,A quiet hole

00:02:10,484 --> 00:02:12,Within us

00:03:01,118 --> 00:03:03,SAINT PETERSBURG

00:03:05,956 --> 00:03:07,Displaying UI.

00:03:10,335 --> 00:03:12,Amicus Identification Mode.

00:03:19,636 --> 00:03:22,The current temperature is 22 degrees.
Be sure to carry a light jacket.

00:03:22,806 --> 00:03:23,PILLAR OF LEADERSHIP

00:03:24,266 --> 00:03:25,HERMITAGE COLLECTION

00:03:28,353 --> 00:03:30,The crowd is currently at 70% capacity.

00:03:30,856 --> 00:03:33,Enjoy shopping at your leisure.

00:03:35,235 --> 00:03:37,You received a coupon for 20% off.

00:03:37,196 --> 00:03:39,The spring sale is underway.

00:03:39,364 --> 00:03:41,It's a great chance
to refresh your wardrobe.

00:03:41,658 --> 00:03:43,Run, don't walk to the sale.

00:03:44,411 --> 00:03:46,Only three left. Don't wait any longer.

00:03:49,249 --> 00:03:51,I've decided. I'll get this.

00:03:52,294 --> 00:03:53,Great.

00:03:53,670 --> 00:03:58,That one will make your green eyes
shine even more beautifully.

00:04:02,387 --> 00:04:05,Did you already pick one?

00:04:05,557 --> 00:04:07,- What?
- A pendant.

00:04:08,727 --> 00:04:10,I wasn't really...

00:04:12,022 --> 00:04:14,I think this one will look good on you.

00:04:15,692 --> 00:04:18,When did you become a sales Amicus?

00:04:19,071 --> 00:04:24,A simple design will suit
a cute lady like yourself.

00:04:25,494 --> 00:04:27,Paying in cash, yes?

00:04:28,247 --> 00:04:30,I won't stop you
if you want to change careers.

00:04:30,624 --> 00:04:31,I would never.

00:04:32,125 --> 00:04:36,Right when you returned to work?
Are you sure you don't want this?

00:04:37,005 --> 00:04:38,Yeah.

00:04:45,681 --> 00:04:47,Thanks for waiting for me.

00:04:54,606 --> 00:04:57,I really had a lot of fun today.

00:04:57,484 --> 00:04:58,Please, invite me again.

00:04:58,986 --> 00:05:00,Can I?

00:05:00,737 --> 00:05:01,Of course.

00:05:01,822 --> 00:05:04,I quite enjoy spending time with you.

00:05:04,825 --> 00:05:07,Well then, I'll invite you another time.

00:05:10,330 --> 00:05:14,And Echika, thank you
for spending your day off with me.

00:05:15,168 --> 00:05:16,No, thank you.

00:05:16,420 --> 00:05:20,You know, I've said a lot of mean
things to you.

00:05:21,466 --> 00:05:22,What?

00:05:23,135 --> 00:05:26,Never mind. Let's hang out again. Okay?

00:05:40,986 --> 00:05:43,Bigga asked you to go shopping with her

00:05:43,572 --> 00:05:46,because she wanted to make up
for what happened last time.

00:05:47,284 --> 00:05:50,It seems the two of you will
become good friends.

00:05:53,081 --> 00:05:55,It seems you don't need a pendant anymore.

00:05:56,501 --> 00:05:58,Don't you miss it?

00:06:00,297 --> 00:06:01,No.

00:06:01,882 --> 00:06:03,It appears you occasionally do.

00:06:04,551 --> 00:06:07,Don't talk about my inner feelings
whenever you want to.

00:06:07,763 --> 00:06:08,But I really

00:06:09,848 --> 00:06:12,only think about my sister
every now and then.

00:06:12,768 --> 00:06:15,So you don't have to worry about me.

00:06:17,564 --> 00:06:19,You could at least blink, you know?

00:06:21,235 --> 00:06:22,I apologize.

00:06:22,736 --> 00:06:27,I experienced a lag
due to my surprise at your honesty.

00:06:27,533 --> 00:06:28,You picking a fight?

00:06:29,076 --> 00:06:31,Not at all,

00:06:31,328 --> 00:06:34,but could you be more considerate
of my system?

00:06:36,124 --> 00:06:40,I'd like it if you don't behave
outside of my predictions.

00:06:41,004 --> 00:06:42,It's hard for me to process it.

00:06:43,340 --> 00:06:44,Cyber-inspection Assistant.

00:06:44,675 --> 00:06:47,When will your habit
of teasing humans be fixed?

00:06:48,136 --> 00:06:50,I'm not teasing you.

00:06:54,184 --> 00:06:55,Why did you freeze?

00:06:56,270 --> 00:06:57,Sorry.

00:06:57,354 --> 00:07:00,Your lie was so obvious
that I was experiencing a lag.

00:07:01,775 --> 00:07:03,What a cute joke.

00:07:04,069 --> 00:07:07,That line sounded very sarcastic
towards human beings.

00:07:07,739 --> 00:07:10,Cyber-inspection Assistant.
Harold Lucraft.

00:07:12,744 --> 00:07:16,London New Scotland Yard
would like you to come in for questioning.

00:07:23,005 --> 00:07:25,Suspected of assault and battery?

00:07:29,678 --> 00:07:32,LONDON

00:07:36,768 --> 00:07:41,I've been answering all your questions
honestly, Detective Brown.

00:07:41,940 --> 00:07:43,Playing dumb, are we?

00:07:50,490 --> 00:07:54,This is the first time an Amicus is
suspected of assault and battery.

00:07:54,870 --> 00:07:58,If you've seen his memory,
then don't you have everything you need?

00:07:58,832 --> 00:08:00,He has an alibi.

00:08:01,210 --> 00:08:03,Memories can be altered.

00:08:03,879 --> 00:08:09,Besides, he knows the victim
of one of the RF Model attacks

00:08:09,343 --> 00:08:13,and all the victims say
they were attacked by an RF Model.

00:08:13,263 --> 00:08:17,But they didn't say it was Harold Lucraft.

00:08:18,060 --> 00:08:20,In the first place, Amicus are
imprinted with the Laws...

00:08:21,897 --> 00:08:24,According to this article,

00:08:24,107 --> 00:08:29,an Amicus named Steven lost control
and attacked a human in January.

00:08:29,404 --> 00:08:32,Novae Robotics denied the story,

00:08:32,115 --> 00:08:34,but confirmed one
Amicus Royal Family Model

00:08:34,576 --> 00:08:37,has been forcibly shut down.

00:08:37,663 --> 00:08:42,Novae Robotics states
they made three RF Models.

00:08:42,251 --> 00:08:44,The Steven in that article is the eldest.

00:08:44,461 --> 00:08:48,Harold is the second eldest
and he has a younger brother named Marvin.

00:08:48,549 --> 00:08:51,Steven is currently in an analysis pod,

00:08:51,927 --> 00:08:55,Marvin is missing
and is presumed to be damaged.

00:08:55,847 --> 00:09:00,Forget a motive,
he's the biggest suspect we have.

00:09:00,894 --> 00:09:03,If Steven really did attack a human,

00:09:03,730 --> 00:09:06,it would mean his Laws of Respect
stopped functioning.

00:09:06,692 --> 00:09:08,Since they're brothers,
that goes for him too.

00:09:08,902 --> 00:09:11,There are no abnormalities
with his Laws of Respect.

00:09:11,613 --> 00:09:13,He was inspected
by Novae Robotics just recently.

00:09:15,534 --> 00:09:17,I can't trust Novae Robotics.

00:09:17,494 --> 00:09:19,I'll have a third party
examine him in detail.

00:09:20,038 --> 00:09:24,He's an Amicus in
the Cybercrime Investigation Department.

00:09:24,167 --> 00:09:26,We have the authority to investigate him.

00:09:26,753 --> 00:09:30,With your permission,
I'd like to Brain Dive into the victims--

00:09:30,966 --> 00:09:33,Harold is a part
of the Cybercrime Investigation Department.

00:09:33,927 --> 00:09:36,Do you think I can trust you
to investigate?

00:09:45,772 --> 00:09:46,Echika.

00:09:48,275 --> 00:09:49,How's Harold?

00:09:49,735 --> 00:09:52,Sorry for asking you to come
all the way to London.

00:09:52,154 --> 00:09:53,The detective is so stubborn.

00:09:56,033 --> 00:09:58,It's obviously a false...

Download Subtitles Your Forma S01E01 - Mechanical Friends (Awafim tv) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles