JUR-472.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:00,Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : [email protected]

00:00:24,230 --> 00:00:29,Negotiators are mainly involved in independent rescue operations.

00:02:06,830 --> 00:02:07,There really isn't any more.

00:02:07,990 --> 00:02:08,Show your face

00:02:08,450 --> 00:02:08,why?

00:02:09,270 --> 00:02:10,There really isn't one.

00:02:10,070 --> 00:02:11,There's still more

00:02:11,130 --> 00:02:11,What is this guy?

00:02:11,710 --> 00:02:12,Don't give up

00:02:12,250 --> 00:02:13,Well, that's interesting

00:02:13,170 --> 00:02:13,money

00:02:13,330 --> 00:02:13,What is it?

00:02:13,750 --> 00:02:14,Give it to me

00:02:14,730 --> 00:02:15,sorry

00:02:15,890 --> 00:02:16,gold

00:02:16,090 --> 00:02:17,Is that okay?

00:02:17,090 --> 00:02:18,Please stop

00:02:18,030 --> 00:02:18,quickly

00:02:18,350 --> 00:02:18,Get out

00:02:18,710 --> 00:02:19,Cho

00:02:19,350 --> 00:02:19,a little bit

00:02:20,500 --> 00:02:20,Hey

00:02:20,880 --> 00:02:21,a little bit

00:02:21,760 --> 00:02:21,Well then

00:02:21,900 --> 00:02:22,Shall I ask?

00:02:22,880 --> 00:02:23,I'll go get it.

00:02:23,500 --> 00:02:24,Okay

00:02:25,520 --> 00:02:25,Shibayu

00:02:25,840 --> 00:02:26,high

00:02:26,320 --> 00:02:26,Hi

00:02:27,180 --> 00:02:27,Let's go home

00:02:27,920 --> 00:02:28,Island

00:02:28,660 --> 00:02:29,Ora

00:02:35,560 --> 00:02:36,Have fun

00:02:36,260 --> 00:02:39,I received it.

00:02:46,870 --> 00:02:47,excuse me

00:02:48,510 --> 00:02:48,thank you

00:03:01,620 --> 00:03:02,What if

00:03:03,620 --> 00:03:04,Urgent!

00:03:04,820 --> 00:03:06,From the Metropolitan Police Department to each bureau

00:03:06,420 --> 00:03:07,Setagaya Ward

00:03:07,440 --> 00:03:08,Toyota Minami

00:03:08,300 --> 00:03:09,At convenience store B

00:03:09,840 --> 00:03:10,Animal treatment

00:03:10,880 --> 00:03:11,人質

00:03:11,400 --> 00:03:13,A barrage of incidents occurs

00:03:13,260 --> 00:03:14,Reward

00:03:14,180 --> 00:03:14,provision

00:03:14,680 --> 00:03:16,Please respond

00:03:21,650 --> 00:03:22,already

00:03:23,060 --> 00:03:24,I finally had a day off

00:03:24,540 --> 00:03:25,So from lunchtime

00:03:25,160 --> 00:03:26,Even though I was drinking

00:03:26,980 --> 00:03:28,Again,

00:03:29,380 --> 00:03:30,On such a peaceful day

00:03:30,660 --> 00:03:31,A troublesome guy

00:03:31,320 --> 00:03:33,There are some.

00:03:34,360 --> 00:03:35,Is this your job?

00:03:35,960 --> 00:03:38,here we go

00:03:39,800 --> 00:03:41,I'm off.

00:03:44,140 --> 00:03:44,thank you

00:03:50,670 --> 00:03:57,I ** the Chief of Negotiating Crimes, Investigation Section, Special Crimes Investigation Division, Criminal Investigation Department, Tokyo Metropolitan Police Department.

00:03:58,120 --> 00:04:06,The Metropolitan Police Department's Special Crimes Investigation Unit is a team that handles ongoing cases such as barricades, kidnappings, and threats.

00:04:07,890 --> 00:04:11,A criminal negotiator will be included in the team.

00:04:12,560 --> 00:04:15,And I'm proud of this job.

00:04:24,240 --> 00:04:26,Whatever you need

00:04:49,710 --> 00:04:52,Arrived at the scene of the flag

00:05:01,580 --> 00:05:03,Okay? With this content

00:05:03,420 --> 00:05:06,It's rare

00:05:06,380 --> 00:05:08,There are hostages too.

00:05:09,290 --> 00:05:10,And if you want

00:05:10,650 --> 00:05:12,Being rich is good

00:05:12,650 --> 00:05:14,I can't escape anymore

00:05:15,670 --> 00:05:18,Asking for more money

00:05:18,110 --> 00:05:18,funny

00:05:19,860 --> 00:05:21,What other reason is there?

00:05:24,120 --> 00:05:25,The situation is Masamu's creation

00:05:26,840 --> 00:05:27,It turns out

00:05:27,700 --> 00:05:28,Meanwhile, before I realized

00:05:29,780 --> 00:05:31,On the other hand, I'm worried

00:05:31,000 --> 00:05:31,Same as me

00:05:32,870 --> 00:05:33,It's a rebellious thought

00:05:33,590 --> 00:05:34,What did you decide?

00:05:36,580 --> 00:05:37,arms

00:05:37,120 --> 00:05:38,Go ahead

00:05:38,360 --> 00:05:39,It's a very dangerous situation

00:05:40,480 --> 00:05:42,Whether the discussion will go well

00:05:44,820 --> 00:05:45,Please believe me

00:05:46,420 --> 00:05:48,Is it my job to negotiate?

00:05:51,060 --> 00:05:52,What is it?

00:05:52,960 --> 00:05:53,Let's have a little

00:05:54,580 --> 00:05:56,We also say

00:05:57,620 --> 00:05:58,Special Investigation Unit

00:05:58,780 --> 00:05:59,Public hearing

00:05:59,300 --> 00:06:01,I'll tell you what happened

00:06:02,470 --> 00:06:03,What have you g***t?

00:06:04,400 --> 00:06:06,You can change clothes at the company

00:06:06,600 --> 00:06:07,It's me

00:06:09,380 --> 00:06:10,Nakamura

00:06:10,100 --> 00:06:13,That's why

00:06:15,000 --> 00:06:16,Why can't we get out of here?

00:06:16,980 --> 00:06:18,I understand

00:06:18,790 --> 00:06:20,This situation is very difficult

00:07:12,580 --> 00:07:13,Ensuring the safety of hostages

00:07:14,580 --> 00:07:16,Negotiate to subdue the perpetrator

00:07:16,870 --> 00:07:37,Please do not infringe if there is anything

00:07:40,980 --> 00:07:44,The older brother who acted on his own

00:07:53,670 --> 00:07:54,And

00:07:55,580 --> 00:07:58,I can't believe there's such a beautiful notary public out there.

00:08:05,150 --> 00:08:05,Oh, that's right

00:08:07,210 --> 00:08:09,Why are we doing this?

00:08:09,250 --> 00:08:10,Listen to it.

00:08:16,330 --> 00:08:18,I have a grudge against him.

00:08:19,670 --> 00:08:21,Do you remember the manager?

00:08:22,110 --> 00:08:25,Among former part-timers

00:08:25,160 --> 00:08:28,Hey, this hired manager is the worst.

00:08:28,520 --> 00:08:32,Hiding customers and taking their own money

00:08:33,660 --> 00:08:34,Really cute manager

00:08:39,890 --> 00:08:41,It's all mine

00:08:43,410 --> 00:08:44,Committing a crime

00:08:46,730 --> 00:08:47,Bullying and violence

00:08:49,480 --> 00:08:50,Humans are rotten

00:08:52,480 --> 00:08:53,That's why

00:08:53,880 --> 00:08:56,You won't be rewarded for doing this.

00:08:58,270 --> 00:09:01,Well, actually, I was going to say that the money will disappear.

00:09:04,450 --> 00:09:05,If this happens, I don't care.

00:09:07,160 --> 00:09:08,Make him feel good

00:09:08,960 --> 00:09:11,And you?

00:09:12,740 --> 00:09:14,I have a grudge against your manager.

00:09:15,930 --> 00:09:16,I…

00:09:18,370 --> 00:09:22,I'm the one who gets angry at him

00:09:22,210 --> 00:09:23,There's no point.

00:09:24,620 --> 00:09:25,But he

00:09:25,940 --> 00:09:27,They say they're going to rob me.

00:09:27,820 --> 00:09:30,I thought it would be interesting.

00:09:31,210 --> 00:09:32,Exciting

00:09:32,760 --> 00:09:34,I thought someone might have died.

00:09:36,250 --> 00:09:37,Arashi

00:09:45,260 --> 00:09:46,customer

00:09:46,580 --> 00:09:47,Please calm down

00:09:48,480 --> 00:09:49,When did you kill him?

00:09:50,740 --> 00:09:51,Excuse me

00:09:52,740 --> 00:09:53,Please drop it

00:09:53,580 --> 00:09:54,You guys are funny.

00:09:54,780 --> 00:09:59,Stop it, let go!

00:10:00,820 --> 00:10:02,Because there's nothing to do,

00:10:02,380 --> 00:10:05,Kill me quickly

00:10:05,920 --> 00:10:07,Don't stop it.

00:10:09,580 --> 00:10:10,Kill

00:10:10,460 --> 00:10:11,Let go

00:10:46,960 --> 00:10:48,Shall we have some champagne?

00:10:50,800 --> 00:10:51,I'll get some alcohol

00:11:16,960 --> 00:11:24,Big sister, you want to go home.

00:11:27,700 --> 00:11:28,Those tears are the best!

00:11:30,200 --> 00:11:32,I get excited when a woman cries

00:11:37,180 --> 00:11:38,It's in the way

00:11:38,040 --> 00:11:40,Get out of the way, stay away.

00:11:42,940 --> 00:11:45,Big sister!

00:11:46,280 --> 00:11:47,Have you thought of something good?

00:11:48,080 --> 00:11:49,This kid is thin

00:11:51,040 --> 00:11:52,What are you doing?

00:11:57,980 --> 00:12:01,Look over there

00:12:08,280 --> 00:12:13,I'm sorry. Aren't you embarrassed to do something like this?

00:12:14,620 --> 00:12:15,I can't forgive you

00:12:18,940 --> 00:12:21,I was excited about rape after...

Download Subtitles JUR-472 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles