Padam Padam E12 450p Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,500, Character said: Subtitles by DramaFever

2
At 00:00:25,700, Character said: What are you doing? Why are you hanging upside down?

3
At 00:00:29,700, Character said: Because I may be a bat, not an angel.

4
At 00:00:35,100, Character said: You never know,

5
At 00:00:37,100, Character said: If I stay like this for days, I may get my wings back.

6
At 00:00:43,100, Character said: Aren't you going to the library?

7
At 00:00:46,100, Character said: -Uncle, Dad is... -Enough already.

8
At 00:00:53,100, Character said: I want to stop too. But there is not proof that he's my father.

9
At 00:00:58,100, Character said: What proof do you need?

10
At 00:01:01,100, Character said: You look alike, have similar personality, he slept with your mother. That's enough!

11
At 00:01:05,100, Character said: Mom had pictures of two men.

12
At 00:01:08,100, Character said: -One was Dad. -And the other was a nobody!

13
At 00:01:11,100, Character said: What if he's my father?

14
At 00:01:13,100, Character said: Then go take the DNA test or whatever!

15
At 00:01:16,100, Character said: Your grandma is good to you. Your father...

16
At 00:01:20,100, Character said: He wasn't that great to you, but anyway!

17
At 00:01:23,100, Character said: You really are a b***d.

18
At 00:01:25,100, Character said: It's not like your going through adolescence. You g***t hair everywhere now. Stop whining.

19
At 00:01:29,100, Character said: I'm frustrated too!

20
At 00:01:31,100, Character said: Nothing is certain!

21
At 00:01:34,100, Character said: Who else could I talk about this?

22
At 00:01:41,100, Character said: What? Are you going to the bridge? Yeah go check!

23
At 00:01:46,100, Character said: You may never know. You could have lots of fathers there.

24
At 00:01:49,100, Character said: Crying like a girl... Does he want milk or something?

25
At 00:02:21,100, Character said: It's Ji Na's father.

26
At 00:02:30,100, Character said: Hey! Hey! Hey! Follow me! Your dad is going to die!

27
At 00:02:33,100, Character said: -Come! -What are you talking about?

28
At 00:02:36,100, Character said: Wait for me!

29
At 00:02:45,000, Character said: Long time no see.

30
At 00:02:55,000, Character said: You and I should have never met again.

31
At 00:02:59,000, Character said: Why did you come to Tong Yeong?

32
At 00:03:04,000, Character said: Are you here to kill me?

33
At 00:03:08,000, Character said: Did you do that to Yong Hak?

34
At 00:03:13,000, Character said: It wasn't me.

35
At 00:03:15,000, Character said: You b***d!

36
At 00:03:21,000, Character said: You have no idea how many crooks I have come across like you.

37
At 00:03:27,000, Character said: I didn't live up until now so that I could die at your hands.

38
At 00:03:32,000, Character said: No one would know if I kill you here.

39
At 00:03:36,000, Character said: You piece of crap.

40
At 00:03:48,000, Character said: Uncle!

41
At 00:03:54,000, Character said: Jung! Don't come!

42
At 00:03:55,000, Character said: -Stop! -You leave right now!

43
At 00:03:57,000, Character said: Don't come here. I'm ok.

44
At 00:04:00,000, Character said: Go home!

45
At 00:04:03,000, Character said: You...

46
At 00:04:05,000, Character said: You leave this place. Whether it's your hometown, whether your mom is here, you leave this place.

47
At 00:04:15,000, Character said: If I see you ever again, I will kill you.

48
At 00:04:32,000, Character said: Why would we leave? What did we do wrong to leave this place?

49
At 00:04:37,000, Character said: You think you beat me because I'm powerless?

50
At 00:04:40,000, Character said: I let you beat me!

51
At 00:04:42,000, Character said: Dad!

52
At 00:04:44,000, Character said: I'm ok. I'm ok.

53
At 00:04:51,000, Character said: By whom?

54
At 00:04:54,000, Character said: Ok, Gook Soo. Come here first. You know where I live right?

55
At 00:05:01,000, Character said: Ok.

56
At 00:05:50,000, Character said: Who was he? Who was the guy who beat you up? Why would he beat you up?

57
At 00:05:55,000, Character said: Did you get in trouble again? Did you get involved with thugs?

58
At 00:05:58,000, Character said: Is that why he beat you up?

59
At 00:06:02,000, Character said: Go home. I will treat the wounds with Gook Soo. You go home.

60
At 00:06:07,000, Character said: Tell me. If you did something wrong, I will go to the police station to report you.

61
At 00:06:12,000, Character said: If it was his fault, I will kick his a***s.

62
At 00:06:18,000, Character said: Are you worried because I'm your father?

63
At 00:06:22,000, Character said: Tell me. Did you do something wrong?

64
At 00:06:27,000, Character said: Did you do someting wrong?

65
At 00:06:32,000, Character said: I didn't do anything wrong, because I don't want you to learn from it.

66
At 00:06:35,000, Character said: I have done nothing wrong ever since I g***t discharged.

67
At 00:06:42,000, Character said: He and I have a misunderstanding.

68
At 00:06:45,000, Character said: I will resolve it. Tell Grandma that I'm drinking with Gook Soo.

69
At 00:06:50,000, Character said: Stop nagging and go home.

70
At 00:07:03,000, Character said: Jung. This is Lee Suk. I will see you at Pusan Terminal at 6 on Thursday.

71
At 00:07:13,000, Character said: What are you doing? Are you going home?

72
At 00:07:16,000, Character said: Dad told me to go home.

73
At 00:07:18,000, Character said: Jung.

74
At 00:07:20,000, Character said: Don't let your dad see Ji Na.

75
At 00:07:25,000, Character said: The guy who beat him up today is Ji Na's father.

76
At 00:07:36,000, Character said: What?

77
At 00:07:40,000, Character said: Why are you calling late at night?

78
At 00:07:43,000, Character said: I thought you broke up.

79
At 00:07:46,000, Character said: It's over when you've broken up. Are you kidding me?

80
At 00:07:51,000, Character said: You were going to see him?

81
At 00:07:55,000, Character said: He can't go. He g***t his a***s kicked by someone.

82
At 00:08:02,000, Character said: What are you talking about?

83
At 00:08:04,000, Character said: I talked to him only an hour ago.

84
At 00:08:08,000, Character said: Is he hurt a lot?

85
At 00:08:09,000, Character said: If he's hurt a lot, I would have killed that man.

86
At 00:08:15,000, Character said: Gook Soo. Let me talk to Kang Chill.

87
At 00:08:19,000, Character said: -He can't talk right now because his mouth is bleeding. -Where are you guys?

88
At 00:08:23,000, Character said: If he can't talk on the phone, that's pretty bad.

89
At 00:08:26,000, Character said: I will go. Where are you guys?

90
At 00:08:29,000, Character said: I think you better not see him.

91
At 00:08:33,000, Character said: If you really do want to see him, we're at Dr. Kim's place.

92
At 00:08:46,000, Character said: If she wants to see him all beat up by her own father...

93
At 00:08:51,000, Character said: I will show her then.

94
At 00:09:11,000, Character said: The number you've dialed...

95
At 00:09:23,000, Character said: -What? -Break up with Jung Ji Na unless you want to die.

96
At 00:09:27,000, Character said: I told you already right? It was Ji Na's father who shot the fun.

97
At 00:09:33,000, Character said: Don't go any further. End it right here.

98
At 00:09:36,000, Character said: I can take care of my own business.

99
At 00:09:39,000, Character said: If you can't end it, Jung Ji Na should end it.

100
At 00:09:43,000, Character said: Jung Ji Na is coming here.

101
At 00:09:46,000, Character said: Let's see what she will say,

102
At 00:09:49,000, Character said: once she sees you like that.

103
At 00:09:53,000, Character said: Did you tell her about Detective Jung or not?

104
At 00:10:01,000, Character said: I'm going to sue that geezer.

105
At 00:10:23,000, Character said: Give me my phone back.

106
At 00:10:27,000, Character said: It's out of batteries. Why you want to tell Ji Na not to come?

107
At 00:10:34,000, Character said: Don't you say a word.

108
At 00:10:44,000, Character said: Dr. Kim. Where do I have to go to report getting beat up?

109
At 00:10:50,000, Character said: Is it the police or a lawyer's office?

110
At 00:10:52,000, Character said: What are you talking about?

111
At 00:10:54,000, Character said: Ji Na's father beat us up.

112
At 00:10:57,000, Character said: So I'm going to sue him.

113
At 00:11:00,000, Character said: What's wrong with you?

114
At 00:11:03,000, Character said: Get treated from Dr. Kim.

115
At 00:11:06,000, Character said: You can't even go to a hospital because of rumors.

116
At 00:11:09,000, Character said: Hey Yang Kang Chil. What are you guys talking about?

117
At 00:11:14,000, Character said: Did something happen to you and Ji Na's father?

118
At 00:11:16,000, Character said: You want to know in details? You wanna know what happened?

119
At 00:11:21,000, Character said: Come out!

120
At 00:11:24,000, Character said: What is it?

121
At 00:11:26,000, Character said: You want to die for a girl?

122
At 00:11:29,000, Character said: Stop it!

123
At 00:11:30,000, Character said: He will kill us both!

124
At 00:11:33,000, Character said: You saw him holding a gun today right?

125
At 00:11:35,000, Character said: Have you lost your mind for a girl?

126
At 00:11:37,000, Character said: Enough with your love crap!

127
At 00:11:40,000, Character said: You will surely die. Why would you risk your life for it!

128
At 00:11:47,000, Character said: What's wrong?

129
At 00:11:49,000, Character said: You! Let me get this straight.

130
At 00:11:53,000, Character said: If you don't break up with Jung Ji Na, you will die. I will die. We will all die you retard!

131
At 00:12:05,000, Character said: Yang Kang Chil.

132
At 00:12:07,000, Character said: Are you ok?

133

Download Subtitles Padam Padam E12 450p in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles