Merlin The Beginning Of The End -oft-nhi S01E08 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,631, Character said: In a land of myth
and a time of magic

2
At 00:00:05,177, Character said: the destiny of a great kingdom
rests on the shoulders of a young boy.

3
At 00:00:10,307, Character said: His name, Merlin.

4
At 00:00:42,088, Character said: Do you have my supplies ready?
We must leave the city without delay.

5
At 00:00:47,886, Character said: Everything you asked for,
it's all here.

6
At 00:00:52,182, Character said: I'm sorry.

7
At 00:00:59,564, Character said: Seize him. Stop them.

8
At 00:01:57,330, Character said: Run! Run! Run!

9
At 00:02:45,587, Character said: Help.

10
At 00:02:53,553, Character said: Help me.

11
At 00:02:56,890, Character said: Please.

12
At 00:03:07,192, Character said: Please. You have to help me.

13
At 00:03:14,699, Character said: Help me.

14
At 00:03:19,371, Character said: Search in there.
Take the other side.

15
At 00:03:24,042, Character said: You, did you see a boy run in here?

16
At 00:03:27,128, Character said: They're searching for me.

17
At 00:03:30,382, Character said: Why are they after you?

18
At 00:03:35,887, Character said: They're going to kill me.

19
At 00:03:38,848, Character said: Guards, in here.

20
At 00:04:00,495, Character said: This way.

21
At 00:04:03,289, Character said: Run. Run!

22
At 00:04:09,504, Character said: Hey. There he is!

23
At 00:04:15,385, Character said: Alert the rest of the guards.

24
At 00:04:23,726, Character said: In there.

25
At 00:04:25,478, Character said: Quick, down there.

26
At 00:04:31,693, Character said: Have you forgotten how to knock Merlin?

27
At 00:04:33,653, Character said: The guards are after him.
I didn't know what to do.

28
At 00:04:37,699, Character said: My Lady?

29
At 00:04:42,370, Character said: My Lady?

30
At 00:04:44,622, Character said: In there.

31
At 00:04:56,885, Character said: Sorry to disturb you, my Lady.

32
At 00:04:58,845, Character said: We're searching for a young Druid boy.
We believe he came this way.

33
At 00:05:01,806, Character said: I haven't seen anyone.
It's just me and my maid.

34
At 00:05:04,726, Character said: Best keep the door locked
until we find him.

35
At 00:05:06,478, Character said: Of course. Thank you.

36
At 00:05:19,199, Character said: The Druid was only in Camelot
to collect supplies.

37
At 00:05:22,243, Character said: He meant no harm.
Is it really necessary to execute him?

38
At 00:05:25,246, Character said: Absolutely necessary.
Those who use magic cannot be tolerated.

39
At 00:05:29,292, Character said: The Druids are a peaceful people.

40
At 00:05:30,919, Character said: Given the chance,
they'd return magic to the kingdom.

41
At 00:05:36,299, Character said: They preach peace,
but conspire against me.

42
At 00:05:39,385, Character said: We cannot appear weak.

43
At 00:05:41,137, Character said: Showing mercy
can be a sign of strength.

44
At 00:05:43,348, Character said: Our enemies will not see it that way.

45
At 00:05:45,934, Character said: We have a responsibility
to protect this kingdom.

46
At 00:05:48,603, Character said: Executing the Druid
will send out a clear message.

47
At 00:05:52,440, Character said: Find the boy.

48
At 00:05:54,275, Character said: Search every inch of the city.

49
At 00:06:15,964, Character said: People of Camelot.

50
At 00:06:17,632, Character said: The man before you is guilty
of using enchantments and magic.

51
At 00:06:21,803, Character said: Under our law, the sentence
for this crime is death.

52
At 00:06:26,015, Character said: We are still searching
for his accomplice.

53
At 00:06:28,977, Character said: Anyone found harboring the boy
is guilty of conspiracy

54
At 00:06:33,356, Character said: and will be executed as a traitor.

55
At 00:06:38,152, Character said: Let this serve as a warning
to your people.

56
At 00:06:40,989, Character said: You have let your fear of magic
turn to hate.

57
At 00:06:46,244, Character said: I pity you.

58
At 00:06:47,495, Character said: I can't watch this.

59
At 00:07:01,593, Character said: No!

60
At 00:07:26,367, Character said: -Do you know much about the Druids?
-Very little.

61
At 00:07:28,953, Character said: They're very secretive people.

62
At 00:07:31,581, Character said: Especially now
they're being hunted by Uther.

63
At 00:07:37,545, Character said: Merlin, please tell me you haven't
g***t yourself mixed up in this.

64
At 00:07:40,923, Character said: Me? No. Mixed up in what?

65
At 00:07:42,300, Character said: For someone with such a big secret,
you are a terrible liar.

66
At 00:07:46,387, Character said: Well, I haven't done anything.

67
At 00:07:48,723, Character said: Merlin.

68
At 00:07:54,062, Character said: I heard the boy calling out.

69
At 00:07:57,774, Character said: He was nowhere to be seen,
but I could hear him.

70
At 00:08:00,985, Character said: Like he was inside my mind.

71
At 00:08:03,571, Character said: Yes, I have heard of this ability.

72
At 00:08:06,741, Character said: The Druids look for children with
such gifts to serve as apprentices.

73
At 00:08:11,663, Character said: While they're searching for this boy,
you must be especially careful

74
At 00:08:14,749, Character said: otherwise it will be your head
on the chopping block.

75
At 00:08:17,335, Character said: -I'm always careful. You know me.
-Yes, Merlin,

76
At 00:08:21,005, Character said: unfortunately I do.

77
At 00:08:45,613, Character said: -How is he?
-He's sleeping.

78
At 00:08:49,701, Character said: He's very pale.

79
At 00:08:51,869, Character said: I worry he may have
lost a lot of blood.

80
At 00:09:02,130, Character said: -Has he said anything at all?
-Nothing.

81
At 00:09:06,300, Character said: He won't even tell me his name.

82
At 00:09:10,304, Character said: You know, for a moment there earlier,

83
At 00:09:13,850, Character said: I thought you were gonna hand us over
to the guards.

84
At 00:09:16,477, Character said: I'm glad you have
so much faith in me, Merlin.

85
At 00:09:18,271, Character said: No, no, sorry, um...

86
At 00:09:20,523, Character said: I meant, you're the King's ward.

87
At 00:09:23,401, Character said: You're taking a huge risk
helping the boy.

88
At 00:09:25,403, Character said: I wouldn't see
an innocent child executed.

89
At 00:09:30,575, Character said: What harm has he ever done anyone?

90
At 00:09:33,161, Character said: Uther believes he has magic,
that makes him guilty.

91
At 00:09:35,163, Character said: Uther's wrong.

92
At 00:09:37,248, Character said: You believe that?

93
At 00:09:40,042, Character said: What if magic
isn't something you choose?

94
At 00:09:45,339, Character said: What if it chooses you?

95
At 00:09:49,844, Character said: -Why are you looking at me like that?
-Nothing.

96
At 00:09:54,432, Character said: Why are you helping him?

97
At 00:10:01,439, Character said: It was a spur of the moment decision.

98
At 00:10:07,069, Character said: What do you think we should do with him?
He can't stay here.

99
At 00:10:10,031, Character said: We have to find a way
to get him back to his people.

100
At 00:10:27,215, Character said: You seem troubled, Morgana.

101
At 00:10:29,217, Character said: -Is something wrong?
-No, my Lord.

102
At 00:10:32,553, Character said: I ** sorry I ** not better company.

103
At 00:10:35,056, Character said: I'm really concerned
for your welfare, that's all.

104
At 00:10:37,391, Character said: Thank you, my Lord. All is well.

105
At 00:10:44,065, Character said: What news of the hunt
for the Druid boy?

106
At 00:10:45,942, Character said: We have conducted an extensive search.

107
At 00:10:48,736, Character said: The boy is nowhere to be found.

108
At 00:10:50,112, Character said: You mean you failed to find him?

109
At 00:10:52,156, Character said: Perhaps he's already left the city.

110
At 00:10:54,617, Character said: You're telling me that a wounded boy

111
At 00:10:56,160, Character said: is able to evade the guards
and escape the city?

112
At 00:10:58,246, Character said: Nonsense, someone's hiding him.
I want him found.

113
At 00:11:00,748, Character said: He's just a boy. What harm can he do?

114
At 00:11:03,292, Character said: He is a Druid,
and that makes him dangerous.

115
At 00:11:05,461, Character said: The Druids would see
your father's kingdom destroyed.

116
At 00:11:08,005, Character said: I had no idea you were such an authority
on Druids.

117
At 00:11:10,758, Character said: Morgana is right.

118
At 00:11:13,094, Character said: -Double your efforts.
-Yes, Father.

119
At 00:11:17,306, Character said: Keep searching until you find him.

120
At 00:11:27,775, Character said: He's burning up.
How long has he been like this?

121
At 00:11:29,443, Character said: Since early this morning.

122
At 00:11:31,946, Character said: I think his wound may be infected.

123
At 00:11:34,782, Character said: We need Gaius before it gets any worse.

124
At 00:11:36,534, Character said: We can't involve Gaius.
It's too dangerous.

125
At 00:11:39,120, Character said: Besides, if he finds out about this,
he'll execute me himself.

126
At 00:11:41,330, Character said: We need to get him out of Camelot,
and we can't do that while he's sick.

127
At 00:11:44,458, Character said: We need a physician.

128
At 00:11:48,129, Character said: I'll treat him.

129
At 00:11:49,630, Character said: Merlin, do you know how to
treat an infected wound?

130
At 00:11:51,966, Character said: Not exactly, but I'm a fast learner.

131
At 00:12:13,154, Character said: Arthur.

132
At 00:12:15,448, Character said: To what do I owe this pleasure?

133
At 00:12:16,782, Character said: Don't get all excited.
It's not a social call.

134
At 00:12:19,327, Character said: I'm looking for the...

Download Subtitles Merlin The Beginning Of The End -oft-nhi S01E08 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles