Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles A Weekend With Lulu Hd (1961) in any Language
A Weekend With Lulu Hd (1961) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:29,920, Character said: Let's try the goods.
2
At 00:02:31,420, Character said: Right.
3
At 00:02:44,200, Character said: Strawberry or vanilla? Vanilla.
4
At 00:02:46,900, Character said: Ha! Smashing.
5
At 00:02:49,800, Character said: You're overdoing it a bit with
the dark glasses, aren't you, Tim?
6
At 00:02:52,420, Character said: You look like the Mafia strikes again.
7
At 00:02:54,120, Character said: I thought it would be better if
we weren't actually seen together.
8
At 00:02:56,400, Character said: I don't know what you're talking about.
9
At 00:02:56,461, Character said: Don't get superior on me
after all these years, mate.
10
At 00:02:59,480, Character said: Just cause you work in the advertising
office and I'm only a common van driver.
11
At 00:03:03,460, Character said: You could be in trouble too
for using the van for private jobs.
12
At 00:03:06,380, Character said: Don't be silly.
13
At 00:03:07,240, Character said: Look, I'm gonna take this little lot
down to the coast for the weekend
14
At 00:03:09,941, Character said: and flog a couple of
hundred weight of ice cream.
15
At 00:03:12,600, Character said: Well, now if I can fix you up with a
nice little weekend at the same time.
16
At 00:03:16,180, Character said: Yes, thank you, Fred.
17
At 00:03:17,540, Character said: Where is she?
18
At 00:03:19,200, Character said: She's standing over there now.
19
At 00:03:22,440, Character said: Ah, Lulu.
20
At 00:03:28,600, Character said: Lulu. Your mobile love nest.
21
At 00:03:35,980, Character said: You and your Deidre will
be really cosy in this, Tim.
22
At 00:03:38,560, Character said: Well, let's have a look inside.
23
At 00:03:39,880, Character said: Entrez.
24
At 00:03:41,280, Character said: Oh, stand back a bit, Tim. Stand back.
25
At 00:03:45,380, Character said: Follow me.
26
At 00:03:47,900, Character said: Here we are.
27
At 00:03:50,120, Character said: Oh, do you like it?
28
At 00:03:51,680, Character said: Well, yes, I do, Fred, but...
It's all quality, you know.
29
At 00:03:55,620, Character said: You take a look round.
30
At 00:03:57,300, Character said: Oh, it's solid.
31
At 00:03:58,300, Character said: It's built like a ship.
32
At 00:04:10,080, Character said: Well, of course, you have
to find your sea legs first.
33
At 00:04:12,840, Character said: I mean, she's all fitted up
regardless of cost, you know, Tim.
34
At 00:04:15,700, Character said: My brother-in-law did himself proud.
35
At 00:04:17,780, Character said: I was amazed he agreed to
hire it out at such a low cost.
36
At 00:04:20,800, Character said: Oh, Fred, I appreciate it.
37
At 00:04:23,360, Character said: No, no, look, don't get me wrong.
38
At 00:04:25,441, Character said: It's just that...
39
At 00:04:27,700, Character said: Well, Deidre and I, we never
get a chance to be alone.
40
At 00:04:30,180, Character said: Her mother's always there.
41
At 00:04:31,820, Character said: Oh, this will be your big
opportunity then, won't it?
42
At 00:04:33,880, Character said: Yeah, it certainly will, Fred.
43
At 00:04:36,300, Character said: Just the two of us.
44
At 00:04:38,780, Character said: Deidre and me.
45
At 00:04:40,400, Character said: And Lulu, of course.
46
At 00:04:42,380, Character said: The beach.
47
At 00:04:44,600, Character said: Warm summer's evening.
48
At 00:04:48,100, Character said: Deidre will sleep down there.
49
At 00:04:50,280, Character said: I suppose you'll sleep
up in the car, won't you?
50
At 00:04:52,280, Character said: Well, of course. What do you think I **?
51
At 00:04:56,120, Character said: Deidre's a very nice girl.
52
At 00:04:57,360, Character said: Yeah, of course.
53
At 00:04:57,960, Character said: It's just that her mother doesn't
think I'm good enough for her.
54
At 00:05:00,380, Character said: But after this weekend, it won't make any
difference, Fred, because we'll be engaged.
55
At 00:05:03,480, Character said: Congratulations anyway, Tim.
56
At 00:05:04,900, Character said: Thanks, Fred.
57
At 00:05:05,800, Character said: Hope you'll be very happy.
58
At 00:05:08,580, Character said: Yeah, my brother-in-law did quite
a bit of proposing in this caravan.
59
At 00:05:12,940, Character said: One way or another.
60
At 00:05:15,080, Character said: Well, we'd better tidy up, I suppose,
61
At 00:05:16,820, Character said: before we collect Deidre.
62
At 00:05:17,960, Character said: Yeah, now look, Tim, that's
your crockery cupboard.
63
At 00:05:20,700, Character said: This is your dinette.
64
At 00:05:21,841, Character said: Here you are.
65
At 00:05:26,500, Character said: You've g***t every convenience.
66
At 00:05:29,060, Character said: Like a house, you see.
67
At 00:05:30,600, Character said: Sid used to go away nearly
every weekend in this thing.
68
At 00:05:33,560, Character said: Then the kiddie came
along and they g***t married.
69
At 00:05:37,160, Character said: Then the kiddie came
along and they g***t married.
70
At 00:05:39,340, Character said: I hadn't.
71
At 00:05:41,260, Character said: Now, um,
72
At 00:05:42,600, Character said: five pounds for the caravan, wasn't it?
73
At 00:05:44,980, Character said: Three, four, five, there.
74
At 00:05:46,480, Character said:
75
At 00:05:48,000, Character said: And the petrol money.
76
At 00:05:49,980, Character said: Yeah.
77
At 00:05:52,140, Character said: Well, that's it
then, isn't it? Yeah.
78
At 00:05:53,440, Character said:
79
At 00:05:54,040, Character said: We'd better get moving.
80
At 00:05:54,960, Character said: What did you say the
name of the shop was again?
81
At 00:05:56,600, Character said: Madame Florence.
82
At 00:05:57,520, Character said: Madame Florence.
83
At 00:06:03,020, Character said: Mum!
84
At 00:06:17,300, Character said: Tim's here!
85
At 00:06:19,940, Character said: Good night, Miss Deidre.
86
At 00:06:21,180, Character said: Good night, Alison.
87
At 00:06:24,160, Character said: Excuse me.
88
At 00:06:35,760, Character said: It's crazy.
89
At 00:06:37,280, Character said: Oh, darling.
90
At 00:06:38,260, Character said: Thank you.
91
At 00:06:38,840, Character said: Darling.
92
At 00:06:42,300, Character said: Oh, darling.
93
At 00:06:44,560, Character said: I brought it.
94
At 00:06:45,920, Character said: Oh, Timmy.
95
At 00:06:47,260, Character said: Oh, it's mashing.
96
At 00:06:49,160, Character said: Just think of all the fun we can have.
97
At 00:07:01,180, Character said: Miss, uh, Miss Deidre.
98
At 00:07:03,220, Character said: Cube for number one.
99
At 00:07:10,090, Character said: Hello, hello, hello.
100
At 00:07:11,570, Character said: Having a facial?
101
At 00:07:13,810, Character said: Um, this is Fred Scrumpton.
102
At 00:07:15,730, Character said: Fred, Deidre.
103
At 00:07:17,010, Character said: Hello.
104
At 00:07:17,910, Character said: How do you do?
105
At 00:07:19,290, Character said: Fred's going to drive us
down to the caravan site.
106
At 00:07:21,270, Character said: Yeah, young Timmy's
been dying to have a go.
107
At 00:07:24,830, Character said: At, uh, caravaning, I mean.
108
At 00:07:27,390, Character said: Well,
109
At 00:07:28,370, Character said: let's go, shall we? But, Mother.
110
At 00:07:31,190, Character said:
111
At 00:07:32,450, Character said: Oh, yes, we'd better say goodbye to Mother.
112
At 00:07:34,190, Character said: Oh, Timmy, I'm terribly sorry.
113
At 00:07:36,610, Character said: Deidre?
114
At 00:07:37,630, Character said: You there?
115
At 00:07:42,820, Character said: Oh, there you are, Timothy.
116
At 00:07:44,380, Character said:
117
At 00:07:45,260, Character said: Is she coming, too?
118
At 00:07:46,680, Character said: I mean, is, um, is your mother
119
At 00:07:49,560, Character said: coming, too?
120
At 00:07:51,600, Character said: Oh,
121
At 00:07:52,380, Character said: and Gaylord, as well.
122
At 00:07:54,360, Character said: Oh, definitely.
123
At 00:07:59,400, Character said: Isn't that nice?
124
At 00:08:00,420, Character said: They know who likes them, you know.
125
At 00:08:02,160, Character said: He's Mummy's booger, Milly's.
126
At 00:08:04,281, Character said: Mummy's booger.
127
At 00:08:06,280, Character said: What happens now?
128
At 00:08:09,140, Character said: How do you do, Mrs.
129
At 00:08:10,880, Character said: Bell? Hell goes,
excuse the glove.
130
At 00:08:13,040, Character said: Uh, my name's Fred Scrumpton.
131
At 00:08:14,440, Character said: Oh, yes.
132
At 00:08:15,140, Character said: I'm driving these two very
lovely young people down to the
133
At 00:08:18,100, Character said: coast for the weekend, and I'm
very happy you're coming with us.
134
At 00:08:21,440, Character said: Allow me, Mrs. Bell.
135
At 00:08:22,680, Character said: Oh, ta.
136
At 00:08:23,200, Character said: I hope Timothy gets cracking.
137
At 00:08:25,460, Character said: I don't fancy fetching up at
the camping site after dark.
138
At 00:08:27,901, Character said:
139
At 00:08:29,220, Character said: Main switch on again.
140
At 00:08:30,961, Character said: That Deidre's the ultimate.
141
At 00:08:33,920, Character said: Oh, ta.
142
At 00:08:40,300, Character said: Here's a real home on wheels,
143
At 00:08:41,620, Character said: Mrs. Bell.
144
At 00:08:42,060, Character said: Could do with a lick of paint.
145
At 00:08:43,760, Character said: You'll find it's very
comfortable inside, a real Lulu.
146
At 00:08:45,720, Character said: Lulu? Lulu.
147
At 00:08:48,260, Character said: It's an ice cream van.
148
At 00:08:50,440, Character said: Very high class ice cream, Mrs. Bell.
149
At 00:08:52,120, Character said: Oh, this is just what the doctor ordered,
150...
Download Subtitles A Weekend With Lulu Hd (1961) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUR-472.ja.whisperjav.en
Padam.Padam. E11.450p
FC2PPV 4740612 (part 1) (other FC2PPV 4740612)
Grantchester - S09E01 - Aflevering 1
Your Forma S01E01 - Mechanical Friends (Awafim.tv)
JUR-230.cn
Rippy.2024.480p.WEBRip.x264.AAC-[Mkvking.nl]
Bugs s01e08 Hot Metal
Padam.Padam. E12.450p
S***x.On.Phone.2025.WEBRip.id
A Weekend With Lulu Hd (1961) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download A Weekend With Lulu Hd (1961) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up