SQIS-108 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:18,970, Character said: Hey.

2
At 00:01:35,240, Character said: I'm asking if you have any problems with
the roof or the walls.

3
At 00:01:39,980, Character said: Do you have any problems with that?

4
At 00:01:46,420, Character said: Oh, you mean you want us to reform
because we're old?

5
At 00:01:52,400, Character said: Oh, no, it's not that.

6
At 00:01:56,980, Character said: Well, I'm not going to lie.

7
At 00:01:59,540, Character said: To be honest, I think it would be better
to think about a reform.

8
At 00:02:05,340, Character said: Of course, a reform is good, but it's
expensive, isn't it?

9
At 00:02:09,820, Character said: Well, to be honest, if we do a basic
reform,

10
At 00:02:13,780, Character said: it will cost money, but I would like to
propose such a thing in line with the

11
At 00:02:18,140, Character said: customer's consultation.

12
At 00:02:24,800, Character said: May I have a look inside?

13
At 00:02:28,480, Character said: It's all over the place.

14
At 00:02:30,120, Character said: Oh, it's all right. I don't mind.

15
At 00:02:32,860, Character said: Here you go.

16
At 00:02:34,220, Character said: Thank you.

17
At 00:02:57,260, Character said: Thank you very much.

18
At 00:03:26,350, Character said: Today is the last day of Majin Buu.

19
At 00:03:27,810, Character said: Go home.

20
At 00:04:36,930, Character said: Thank you.

21
At 00:04:44,990, Character said: This is really bad.

22
At 00:04:50,330, Character said: The floor seems to be falling off.

23
At 00:04:58,230, Character said: This is really bad.

24
At 00:05:00,330, Character said: This is really bad.

25
At 00:05:05,310, Character said: And this rotten wood.

26
At 00:05:08,350, Character said: I really like this kind of garbage.

27
At 00:05:11,260, Character said: So I think there will be more and more
cockroaches and bats in the future.

28
At 00:05:16,720, Character said: Don't be too surprised.

29
At 00:05:20,420, Character said: This state is quite amazing.

30
At 00:05:23,700, Character said: I'm not

31
At 00:05:27,460, Character said: exaggerating

32
At 00:05:36,300, Character said: at all.

33
At 00:05:39,610, Character said: Yamada -sama, I hope you can leave it to
the future.

34
At 00:05:45,490, Character said: Well,

35
At 00:05:48,050, Character said: for the time being, over here.

36
At 00:05:50,030, Character said: Yes.

37
At 00:06:10,890, Character said: Wait a minute.

38
At 00:06:53,200, Character said: Thank you very much.

39
At 00:06:54,560, Character said: Thank you.

40
At 00:07:05,300, Character said: I don't know, but how much does it cost?

41
At 00:07:11,840, Character said: Well, if I were to do it in full, it
would cost about 5 million yen.

42
At 00:07:20,500, Character said: Does it cost that much?

43
At 00:07:33,280, Character said: Thank you for

44
At 00:07:36,580, Character said: your help in my

45
At 00:07:43,180, Character said: life.

46
At 00:07:49,280, Character said: Thank you.

47
At 00:07:54,090, Character said: This is Noriko Iwasaki from Shirokuro
Construction.

48
At 00:07:58,250, Character said: We are waiting for your contact.

49
At 00:09:06,890, Character said: This is my daughter.

50
At 00:09:08,770, Character said: Her real name is Junko.

51
At 00:09:11,530, Character said: Nakameguro Junko.

52
At 00:09:15,430, Character said: She grew

53
At 00:09:21,190, Character said: up in the same orphanage.

54
At 00:09:26,570, Character said: I was bullied by my parents.

55
At 00:09:30,570, Character said: Her parents were brutally killed.

56
At 00:09:36,460, Character said: We are living together now.

57
At 00:09:39,920, Character said: Even so, we are living as scammers.

58
At 00:09:47,000, Character said: My senior, who has never paid the loss
of mahjong,

59
At 00:09:49,920, Character said: g***t angry and decided to start a reform
scam.

60
At 00:09:57,320, Character said: Three days later, I g***t a call from
Target.

61
At 00:10:04,780, Character said: あの男が遺産相続で金を持っていることはわかっている。

62
At 00:10:41,390, Character said: It's about what happened the other day.

63
At 00:10:43,410, Character said: Yes.

64
At 00:10:45,950, Character said: Did you make a decision?

65
At 00:10:48,890, Character said: Yes.

66
At 00:10:50,370, Character said: Well, I could have told you on the
phone, but I'm going to stop the reform.

67
At 00:10:57,590, Character said: Why?

68
At 00:11:00,590, Character said: The report you sent me the other day is
expensive.

69
At 00:11:06,770, Character said: Is that so?

70
At 00:11:11,660, Character said: I understand.

71
At 00:11:12,400, Character said: As for that, I'll try to talk to my boss
again,

72
At 00:11:15,780, Character said: so could you think about it again?

73
At 00:11:21,480, Character said: Sure.

74
At 00:11:26,100, Character said: I see.

75
At 00:11:34,780, Character said: Sorry.

76
At 00:11:59,080, Character said: Hello,

77
At 00:12:06,380, Character said: this is Masaki.

78
At 00:12:07,820, Character said: What happened?

79
At 00:12:09,360, Character said: Yes. Are you okay?

80
At 00:12:12,100, Character said: No.

81
At 00:12:13,660, Character said: I see.

82
At 00:12:15,920, Character said: Then, Junko, seduce him.

83
At 00:12:19,420, Character said: Go to sleep.

84
At 00:12:22,880, Character said: I understand.

85
At 00:12:28,170, Character said: Yes, I'm sorry.

86
At 00:12:39,510, Character said: I'm sorry. I'm sorry.

87
At 00:12:45,150, Character said: Mr.

88
At 00:12:50,130, Character said: Yamada, can you think about it again?

89
At 00:12:54,750, Character said: That's enough. Go home.

90
At 00:13:24,170, Character said: I don't have to worry about the 50 -year
rain forest when I change the

91
At 00:13:28,610, Character said: ceiling.

92
At 00:13:37,470, Character said: And... I

93
At 00:13:42,970, Character said: don't have to worry about white ants and
cockroaches when I change the floor of

94
At 00:13:48,150, Character said: this tatami mat. Mr. Yamada,

95
At 00:13:50,890, Character said: can you think again?

96
At 00:14:01,360, Character said: It would be nice to have a new tatami
mat.

97
At 00:14:08,080, Character said: A Hirajigake?

98
At 00:14:10,240, Character said: Is that all you can do?

99
At 00:14:16,820, Character said: I'd be happy if you could sign my body
and make a contract with me.

100
At 00:14:25,580, Character said: I'm not sure about that.

101
At 00:14:37,900, Character said: Please. I don't want to lose to Doki.

102
At 00:14:42,660, Character said: I have to increase my contract.

103
At 00:14:49,380, Character said: Please.

104
At 00:14:56,680, Character said: Stop

105
At 00:14:57,960, Character said: it.

106
At 00:15:20,110, Character said: Can you do me a favor?

107
At 00:15:23,170, Character said: Are you serious?

108
At 00:15:35,290, Character said: Don't tell your boss.

109
At 00:15:38,090, Character said: It's a secret.

110
At 00:15:41,210, Character said: I can't believe it.

111
At 00:15:52,430, Character said: I'm begging you.

112
At 00:15:55,050, Character said: Please sign the contract.

113
At 00:15:57,830, Character said: Please help me.

114
At 00:16:00,690, Character said: If you sign it, it's a contract.

115
At 00:16:04,830, Character said: Please give me a break before you sign
it.

116
At 00:16:21,800, Character said: Please give me a hug.

117
At 00:16:37,700, Character said: Please.

118
At 00:16:42,580, Character said: Please.

119
At 00:16:52,400, Character said: I'm begging you.

120
At 00:16:53,820, Character said: Please give me a hand.

121
At 00:18:42,020, Character said: Did you

122
At 00:18:43,440, Character said: sleep?

123
At 00:19:09,350, Character said: I can't push that button.

124
At 00:19:10,690, Character said: Go home.

125
At 00:19:55,880, Character said: Did you invite him?

126
At 00:19:58,680, Character said: I'm going to change.

127
At 00:20:40,680, Character said: Did you invite him properly?

128
At 00:20:43,000, Character said: I did it properly.

129
At 00:20:44,940, Character said: I even touched him.

130
At 00:20:47,360, Character said: You touched him?

131
At 00:20:49,760, Character said: From the top of his pants.

132
At 00:20:52,260, Character said: He was frowning.

133
At 00:20:54,780, Character said: That old man.

134
At 00:20:57,260, Character said: Which one was bigger, me or him?

135
At 00:21:00,100, Character said: A strange person.

136
At 00:21:01,760, Character said: I told him to sleep, but he's jealous.

137
At 00:21:04,840, Character said: Isn't he stupid? He doesn't even know
how people feel.

138
At 00:21:09,900, Character said: I don't want Junko to be beaten by
another man.

139
At 00:21:14,540, Character said: But I've been making money like that.

140
At 00:21:19,260, Character said: Hey, Muneo, let's stop.

141
At 00:21:23,100, Character said: I don't want to use my body anymore.

142
At 00:21:27,060, Character said: No, you can do it when you need it.

143
At 00:21:31,940, Character said: Hey, Muneo, don't you have a hard time
around here?

144
At 00:21:38,060, Character said: What is my existence?

145
At 00:21:49,440, Character said: I only have you.

146
At 00:23:28,929, Character said: Hello,

147
At 00:23:41,750, Character said: this is Iwasaki.

148
At 00:23:43,550, Character said: I'm sorry about last night.

149
At 00:23:44,890, Character said: It's okay.

150
At 00:23:47,410, Character said: I'm still working at the company.

151
At 00:23:50,490, Character said: It's about the contract.

152
At 00:23:51,890, Character said: Are you going to sign it?

153
At 00:24:05,360, Character said: Come back tomorrow. Okay.

154
At 00:24:35,660, Character said: Is it off?

155
At 00:24:37,140, Character said: I don't think it's off.

156
At 00:24:38,920, Character said: I think it's probably because we're in a
fight.

157
At 00:24:41,960, Character said: Yes. I think there's a helicopter flying
above us.

158
At 00:24:47,080, Character said: I think he'll make a contract with us
saying he'll come tomorrow.

159
At 00:24:55,100, Character said: I know.

160
At 00:25:11,850, Character said: Thank you very much.

161
At 00:25:46,919, Character said: Okay, I'll ask you to pay half of the
amount within 3 days, 2176 ,000 yen.

162
At 00:25:56,520, Character said: Oh, okay.

163
At 00:26:36,880, Character said: It smells good.

164
At 00:26:40,420, Character said: Do you want to take a bath?

165
At 00:26:43,460, Character said: I cleaned it...

Download Subtitles SQIS-108 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles