A.Sacrifice.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUXForced Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:04:17,424 --> 00:04:20,Nina, this is Ben, my
colleague from the university.

00:05:09,351 --> 00:05:11,Take a look at
this, Ms. Hoffmann.

00:07:48,093 --> 00:07:53,Do not leave your
luggage unattended.

00:07:53,265 --> 00:07:58,Please inform airport staff if
you see any unattended bags.

00:12:04,599 --> 00:12:07,To dispense with the
individual, is to make sure

00:12:07,978 --> 00:12:10,the group is always fed.

00:12:10,981 --> 00:12:13,A solitary person is nothing.

00:12:13,942 --> 00:12:16,The group is everything.

00:12:20,907 --> 00:12:22,Hi, Grandma. I'm home.

00:12:22,826 --> 00:12:24,I'm in the kitchen.

00:12:35,005 --> 00:12:36,My goodness.

00:12:36,965 --> 00:12:39,You're always so generous.

00:12:40,469 --> 00:12:42,We should really
start growing our own.

00:12:42,846 --> 00:12:44,The situation is untenable.

00:12:44,514 --> 00:12:46,What situation?

00:12:46,600 --> 00:12:48,It's nothing.

00:12:49,478 --> 00:12:52,You just deserve to
be taken care of.

00:12:53,023 --> 00:12:55,You're such a charmer.

00:12:56,359 --> 00:12:59,We should all be thinking
about others more.

00:12:59,863 --> 00:13:03,Happiness isn't predicated
on just one person.

00:13:03,950 --> 00:13:06,It comes from the community.

00:13:08,246 --> 00:13:10,But sometimes it's important

00:13:10,499 --> 00:13:13,to have something that's
just for yourself.

00:13:16,087 --> 00:13:19,Sometimes a man has
to be an island.

00:13:21,843 --> 00:13:23,You're a good boy.

00:13:25,597 --> 00:13:27,Now get cutting.

00:17:10,155 --> 00:17:12,And I want to remind everyone

00:17:12,282 --> 00:17:14,to donate towards the
food bank next weekend.

00:17:14,826 --> 00:17:17,And we still need that new roof.

00:17:18,371 --> 00:17:20,You can sign up at the entrance.

00:17:21,791 --> 00:17:23,Martin!

00:17:27,422 --> 00:17:28,Hey, Lotte.

00:17:28,923 --> 00:17:31,I can't believe you made it.

00:17:31,676 --> 00:17:34,I'm so proud of you.

00:17:34,137 --> 00:17:36,Can we have some quiet now,

00:17:36,347 --> 00:17:38,for our wonderful leader,

00:17:39,434 --> 00:17:40,Hilma.

00:17:50,320 --> 00:17:52,We have a responsibility
to ourselves

00:17:52,614 --> 00:17:54,and to our Mother Earth,

00:17:55,533 --> 00:17:58,to heal her by any
means necessary.

00:17:59,579 --> 00:18:03,The one percent
plunder our planet

00:18:03,958 --> 00:18:06,without remorse or consequences.

00:18:07,086 --> 00:18:10,But we have the power to
stop humanity's consumption

00:18:10,757 --> 00:18:14,and reduce the human
footprint on our planet.

00:18:15,845 --> 00:18:20,Now let us focus our intentions
with a short meditation.

00:20:58,257 --> 00:21:01,Hello, Grandma. I'm home.

00:21:04,305 --> 00:21:05,Grandma?

00:21:09,769 --> 00:21:11,Grandma?

00:21:25,159 --> 00:21:27,No, Grandma, don't leave...

00:21:32,625 --> 00:21:34,Don't leave me alone.

00:21:34,627 --> 00:21:37,Please don't leave me alone.

00:22:20,923 --> 00:22:23,Mom, we'll be in my room, okay?

00:24:19,584 --> 00:24:21,Sorry, I have to take this.

00:24:23,004 --> 00:24:25,Hello? Okay.

00:24:25,548 --> 00:24:26,Hello?

00:24:26,883 --> 00:24:28,Sure, on my way. Thanks.

00:25:21,812 --> 00:25:24,No ID, no wallet, just
pockets full of rocks.

00:25:36,535 --> 00:25:37,No shell.

00:25:39,664 --> 00:25:41,What are you thinking?

00:25:42,333 --> 00:25:44,Sorry, but why are we here?

00:25:44,210 --> 00:25:46,Two flowery suicides in a week.

00:25:46,921 --> 00:25:48,Just covering my bases.

00:25:50,174 --> 00:25:54,People fill their pockets and
wander into lakes all the time.

00:25:58,975 --> 00:26:01,Come on, this one's not for us.

00:26:18,953 --> 00:26:21,I've g***t nothing.

00:26:22,081 --> 00:26:23,No one.

00:26:24,000 --> 00:26:26,Oh Martin, that's not
true, you know that.

00:26:26,877 --> 00:26:29,We've always been your family.

00:26:31,132 --> 00:26:34,And now you're free
to fully embrace us.

00:26:34,885 --> 00:26:37,You will never be alone again.

00:26:41,851 --> 00:26:43,Yes.

00:26:44,186 --> 00:26:47,Happiness isn't predicated
on just one person.

00:26:49,275 --> 00:26:51,It comes from the community.

00:26:51,652 --> 00:26:57,Existence is a continuous
cycle of death and rebirth.

00:27:02,246 --> 00:27:04,And you are my phoenix, Martin.

00:27:15,593 --> 00:27:18,I'm so honored to be
considered for this position.

00:27:19,847 --> 00:27:22,You can expect my strategy
outline by Friday.

00:27:22,641 --> 00:27:24,I'm already
researching new people

00:27:24,727 --> 00:27:26,to bring in fresh initiatives.

00:27:26,937 --> 00:27:30,Professor Max Aumann has a
colleague at the university.

00:27:31,025 --> 00:27:34,He has real global reach,
half a million followers.

00:27:34,236 --> 00:27:37,His first book was a bestseller,
even outside of academia.

00:27:38,908 --> 00:27:41,I'll send you his resume, okay?

00:27:42,828 --> 00:27:45,Thank you. Bye.

00:30:06,931 --> 00:30:08,WORLD ON FIRE - HILMA FUCHS

00:31:07,616 --> 00:31:10,OPEN YOUR EYES! THE
MANIPULATION IS REAL!

00:32:43,545 --> 00:32:46,Yesterday the body
of a young woman

00:32:46,173 --> 00:32:48,was found here at Lake Liepnitz.

00:32:48,133 --> 00:32:50,Police have not yet been
able to identify her.

00:35:02,392 --> 00:35:04,Welcome, everyone.

00:35:13,612 --> 00:35:17,Did you know that if we all
lived like the middle-class

00:35:17,950 --> 00:35:21,Americans perpetuated by
society and the media...

00:36:04,037 --> 00:36:05,Police are still
investigating the death

00:36:05,914 --> 00:36:08,of an unidentified woman

00:36:08,876 --> 00:36:11,who was discovered
earlier this week

00:36:11,503 --> 00:36:14,by a passer-by at Lake Liepnitz.

00:49:15,286 --> 00:49:18,Federal intelligence
has issued a statement

00:49:18,164 --> 00:49:21,calling the mass
suicide a tragedy

00:49:21,292 --> 00:49:23,borne out of the
group's ideology:

00:49:23,878 --> 00:49:26,"survival of the
planet at any cost".

00:50:56,804 --> 00:50:59,The young woman found
at Lake Liepnitz

00:50:59,432 --> 00:51:02,has been identified as Lotte J.

00:51:02,727 --> 00:51:05,The police have no
further information

00:51:05,188 --> 00:51:07,regarding the
circumstances of her death.

00:51:08,024 --> 00:51:10,You are truly a
blessing, dear Lotte.

00:51:12,361 --> 00:51:14,I have nothing left
to give to the group.

00:51:16,199 --> 00:51:18,But I still have so
much to offer the cause.

00:51:20,244 --> 00:51:23,I ** ready to show the
world what must be done.

00:51:24,123 --> 00:51:26,A solitary person is nothing.

00:51:26,542 --> 00:51:28,The group is everything.

00:51:29,337 --> 00:51:33,Martin, as Lotte is your
recruit, you share her honor.

00:52:17,093 --> 00:52:20,BUILDING EVACUATED
FOR DEMOLITION

00:54:54,083 --> 00:54:57,To dispense with the
individual is to make sure

00:54:57,545 --> 00:54:59,the group is always fed.

00:54:59,714 --> 00:55:01,A solitary person is nothing.

00:55:03,551 --> 00:55:04,The group is everything.

00:55:06,387 --> 00:55:10,Open your hearts to our
founding principles.

00:55:11,017 --> 00:55:13,Sacrifice is redemption.

00:55:14,520 --> 00:55:18,And out of death, comes life.

00:55:45,676 --> 00:55:46,Wait.

00:59:44,665 --> 00:59:47,Emergency Services. Which
service do you require?

01:00:40,596 --> 01:00:42,Let's get you into the shower.

01:00:43,515 --> 01:00:45,And out of those dirty clothes.

01:03:10,829 --> 01:03:13,It seems you've
accelerated our plans.

01:03:15,626 --> 01:03:17,Make contact now.

01:03:17,669 --> 01:03:20,We can still salvage this.

01:03:30,140 --> 01:03:32,I told you I have no
idea where she is.

01:03:32,643 --> 01:03:35,For God's sake, Elsa, she
must have said something.

01:05:28,091 --> 01:05:30,Please don't!

01:05:49,279 --> 01:05:51,What the hell is going on?

01:06:24,648 --> 01:06:28,Mazzy sent me this link, I
thought it was pretty weird.

01:07:08,483 --> 01:07:10,Give her something
to calm her down.

01:07:41,767 --> 01:07:44,You failed us.

01:07:45,395 --> 01:07:46,Again.

01:07:46,605 --> 01:07:48,I know, I'm sorry.

01:07:48,231 --> 01:07:50,Lotte is all over the news.

01:07:52,235 --> 01:07:54,Are you aware of
what you've done?

01:07:54,988 --> 01:07:57,You failed to recruit Mazzy.

01:07:57,824 --> 01:08:00,You're endangering me,
endangering the entire group.

01:08:00,786 -->...

Download Subtitles A Sacrifice 2024 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUXForced in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles