The.King.Of.Kings.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:38,814 --> 00:00:41,Merry Christmas,
Uncle! God save you!

00:00:41,881 --> 00:00:43,Bah, humbug!

00:00:43,981 --> 00:00:46,A small
Christmas donation

00:00:46,148 --> 00:00:48,to help the poor, Mr. Scrooge?

00:00:49,048 --> 00:00:52,Are there no prisons?
Are there no workhouses?

00:00:52,947 --> 00:00:55,If they would rather die,
they had better do it

00:00:55,214 --> 00:00:57,and decrease the
surplus population.

00:01:00,081 --> 00:01:04,How sad to die with
no friends or family around you

00:01:04,948 --> 00:01:07,or to know that
nobody loves you

00:01:07,749 --> 00:01:12,because you loved
nobody in your life.

00:01:12,916 --> 00:01:15,Money can't buy a happy life.

00:01:19,049 --> 00:01:21,Or a peaceful death.

00:01:27,750 --> 00:01:34,No, spirit! No! No!
Spirit! Hear me!

00:01:34,451 --> 00:01:36,I ** not the person I was!

00:01:36,850 --> 00:01:41,I will not be the man
I must have been before this!

00:01:41,251 --> 00:01:45,Oh, spirit! I can change!
I can become a better person--

00:01:50,051 --> 00:01:52,Spirit! Assure me that
I yet may change

00:01:53,051 --> 00:01:54,these shadows
you have shown to--

00:02:06,285 --> 00:02:08,Willa! How did you--

00:02:10,652 --> 00:02:14,Yes, well, oh,
everyone's a critic!

00:02:18,386 --> 00:02:22,Ladies and gentlemen, if you'll
excuse me for just a moment.

00:02:24,254 --> 00:02:25,I have her.

00:02:25,421 --> 00:02:27,Why is the cat here
and how did it get on stage?!

00:02:28,753 --> 00:02:30,You know Willa

00:02:30,118 --> 00:02:32,is Walter's most trusted knight
of the round table.

00:02:32,420 --> 00:02:35,What? Walter?
W-W- Where is he?

00:02:35,220 --> 00:02:38,Never! I ** King Arthur!

00:02:38,754 --> 00:02:42,Boys! Boys! You come down
from there this very instant!

00:02:42,654 --> 00:02:44,Wooah!

00:02:45,322 --> 00:02:46,Oh dear!

00:02:46,788 --> 00:02:47,Oof

00:02:47,987 --> 00:02:49,Wooah!

00:02:51,153 --> 00:02:54,Behold! The mighty Excalibur!

00:02:55,120 --> 00:02:57,Catherine! I ** in
the middle of this show!

00:02:57,322 --> 00:02:59,This is a disaster!

00:02:59,221 --> 00:03:02,And now! I'll smite
the dragon with it!

00:03:02,555 --> 00:03:04,Have at you! Ha!

00:03:04,655 --> 00:03:05,Oh!

00:03:06,323 --> 00:03:07,What do you think you're doing?

00:03:07,555 --> 00:03:09,Charles, dear, please.

00:03:09,256 --> 00:03:10,Now is not the time

00:03:10,389 --> 00:03:11,-for vexation.
-That boy...

00:03:11,423 --> 00:03:13,You know how obsessed he's been

00:03:13,322 --> 00:03:15,with all things
King Arthur lately.

00:03:15,088 --> 00:03:18,Shh, dear, dear. I know, dear.

00:03:18,289 --> 00:03:21,And I'm sure he didn't mean
to smite you quite so hard.

00:03:21,589 --> 00:03:24,-Ah...
-Give me the sword!

00:03:24,790 --> 00:03:25,Never!

00:03:25,922 --> 00:03:27,Oh... Heavens!

00:03:39,623 --> 00:03:40,Sorry, Daddy.

00:03:40,489 --> 00:03:41,So sorry, Papa!

00:03:43,257 --> 00:03:45,Mary, Charley, Walter!

00:03:46,624 --> 00:03:47,This is not a playground.

00:03:47,823 --> 00:03:50,This is where Daddy
wor--Where's the cat?

00:03:50,691 --> 00:03:54,Sir Willa is my faithful knight
of the Round Table.

00:03:54,491 --> 00:03:57,It is a cat. It is not
a knight of any kind

00:03:57,425 --> 00:03:59,of any table
of any shape or size.

00:03:59,491 --> 00:04:01,And as King Arthur's
faithful knight,

00:04:01,956 --> 00:04:06,Sir Willa follows the one
true king wherever I go!

00:04:06,091 --> 00:04:10,And you are most certainly
not King Arthur!

00:04:12,259 --> 00:04:13,Hm!

00:04:15,559 --> 00:04:17,That is it!

00:04:19,559 --> 00:04:20,Ah! My manuscript!

00:04:20,925 --> 00:04:21,Huh?

00:04:21,925 --> 00:04:23,Ahh.

00:04:27,125 --> 00:04:28,Quickly, children! Quickly!

00:04:30,326 --> 00:04:32,It's snowing!

00:04:35,793 --> 00:04:37,We'll fix this, Father!

00:04:45,760 --> 00:04:47,Move.

00:04:48,626 --> 00:04:50,Move!

00:04:51,560 --> 00:04:53,I said move!

00:05:00,461 --> 00:05:01,-What Willa.
-No!

00:05:02,959 --> 00:05:03,Gotcha!

00:05:06,894 --> 00:05:07,Walter!

00:05:10,228 --> 00:05:11,Huzzah!

00:05:13,728 --> 00:05:14,Ladies and gentlemen,

00:05:14,994 --> 00:05:18,allow me to introduce
my adorable youngest son...

00:05:18,994 --> 00:05:21,I ** King Arthur!

00:05:21,628 --> 00:05:24,And this is Sir Willa,

00:05:24,895 --> 00:05:27,my faithful Knight
of the Round Table.

00:05:28,429 --> 00:05:29,Ha, ha, yes!

00:05:29,796 --> 00:05:32,My adorable and
imaginative son, Walter!

00:05:32,961 --> 00:05:35,And his cat--
His knight

00:05:35,730 --> 00:05:38,Sir Willa, who have
popped by the theater

00:05:38,395 --> 00:05:40,just because they want to say--

00:05:40,296 --> 00:05:43,This is Excalibur!
My magical sword!

00:05:44,630 --> 00:05:46,And did I mention spirited?

00:05:46,296 --> 00:05:50,It can only be wielded
by the one true king!

00:05:50,630 --> 00:05:52,Yup, yes, yes.
Thank you so much,

00:05:52,596 --> 00:05:55,but alas, all good things
must come to an end.

00:05:55,297 --> 00:05:57,Yes, yes, yes, yes, yes,
such a pity.

00:05:57,264 --> 00:05:59,So, Your Highness,
if would be so good

00:05:59,431 --> 00:06:01,as to bid your
royal subjects goodnight.

00:06:03,496 --> 00:06:04,Say goodnight, Walter. Walter!

00:06:07,064 --> 00:06:07,Walter...

00:06:08,064 --> 00:06:10,The king wishes to
bid you all goodnight.

00:06:10,963 --> 00:06:14,So goodnight to you all!

00:06:14,265 --> 00:06:15,Good night to you!

00:06:15,497 --> 00:06:16,And to you. And to you.

00:06:16,897 --> 00:06:18,-And you, and you!
-Alright. Your Highness,

00:06:18,165 --> 00:06:19,-And you, and you, and you!
-yes, yes!

00:06:19,598 --> 00:06:21,-And you, and you!
-Time to go! Of course,

00:06:21,465 --> 00:06:22,-And you, and you, and you!
-you wouldn't want to wear out

00:06:22,799 --> 00:06:24,-Camelot lives!
-your royal welcome.

00:06:24,830 --> 00:06:26,Thank you!

00:06:26,897 --> 00:06:28,Ah, ah, ah!

00:06:28,198 --> 00:06:30,I think you've had quite enough
of this sword for one night.

00:06:30,332 --> 00:06:32,What? Why?

00:06:32,432 --> 00:06:34,Because behavior
has consequences.

00:06:34,831 --> 00:06:35,I--

00:06:35,831 --> 00:06:36,We will discuss this
when I get home.

00:06:37,032 --> 00:06:39,But, wait, I can't have
my sword till you get home?!

00:06:39,399 --> 00:06:41,When I get home,
we will discuss

00:06:41,633 --> 00:06:44,if you'll ever even
see this sword again!

00:06:44,399 --> 00:06:45,But, please,
why can't I have it?!

00:06:45,832 --> 00:06:48,I said no! And that's final!

00:06:55,733 --> 00:06:57,What--Where are you going?

00:06:58,966 --> 00:07:04,Home. Because behavior
has consequences.

00:07:07,233 --> 00:07:10,Walter, I--Walter,
I didn't mean--Wal--

00:07:12,434 --> 00:07:13,Hmmm.

00:07:16,634 --> 00:07:18,Charles! The sword.

00:07:20,467 --> 00:07:22,Um, I'd like
to just, uh,

00:07:22,068 --> 00:07:23,so sorry, ladies and gentlemen!

00:07:23,401 --> 00:07:27,Now, uh, where were we?
Yes, yes, yes. Scrooge

00:07:27,068 --> 00:07:29,Scrooge telling the spirit,

00:07:29,468 --> 00:07:32,"Spirit, I can become
a better person!

00:07:32,735 --> 00:07:35,I will honor
Christmas in my heart

00:07:35,668 --> 00:07:37,and try to keep it
all the year!

00:07:37,101 --> 00:07:40,I will live in the past,
the present and the future!

00:07:40,501 --> 00:07:44,The spirits, all three, shall
strive within me! I will not...

00:08:05,469 --> 00:08:06,Hmm.

00:08:35,738 --> 00:08:36,Dear.

00:08:36,604 --> 00:08:39,Ah, the children.
Are they in bed?

00:08:40,605 --> 00:08:42,Charley and Mary are.

00:08:42,439 --> 00:08:43,Walter is in the study.

00:08:43,839 --> 00:08:45,What?! The study?!

00:08:45,838 --> 00:08:46,Shh! Sh!

00:08:46,738 --> 00:08:49,My study!
Why?

00:08:49,238 --> 00:08:52,I told him you were going
to tell him a great story.

00:08:52,305 --> 00:08:53,What? Catherine,
what were you think--

00:08:54,005 --> 00:08:55,He's so excited!

00:08:55,339 --> 00:08:56,What--Excited?
I didn't even know what--I,

00:08:56,806 --> 00:08:58,Shh! Sh, sh, sh, sh!

00:08:58,139 --> 00:08:59,Wh--What story are you--

00:08:59,806 --> 00:09:02,I saw a bit of what you wrote

00:09:02,106 --> 00:09:04,while I was gathering
your...

Download Subtitles The King Of Kings 2025 1080p WEBRip x265 10bit AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles