The King Of Kings Aac5 1 (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:38,814, Character said: Merry Christmas,
Uncle! God save you!

2
At 00:00:41,881, Character said: Bah, humbug!

3
At 00:00:43,981, Character said: A small
Christmas donation

4
At 00:00:46,148, Character said: to help the poor, Mr. Scrooge?

5
At 00:00:49,048, Character said: Are there no prisons?
Are there no workhouses?

6
At 00:00:52,947, Character said: If they would rather die,
they had better do it

7
At 00:00:55,214, Character said: and decrease the
surplus population.

8
At 00:01:00,081, Character said: How sad to die with
no friends or family around you

9
At 00:01:04,948, Character said: or to know that
nobody loves you

10
At 00:01:07,749, Character said: because you loved
nobody in your life.

11
At 00:01:12,916, Character said: Money can't buy a happy life.

12
At 00:01:19,049, Character said: Or a peaceful death.

13
At 00:01:27,750, Character said: No, spirit! No! No!
Spirit! Hear me!

14
At 00:01:34,451, Character said: I ** not the person I was!

15
At 00:01:36,850, Character said: I will not be the man
I must have been before this!

16
At 00:01:41,251, Character said: Oh, spirit! I can change!
I can become a better person--

17
At 00:01:50,051, Character said: Spirit! Assure me that
I yet may change

18
At 00:01:53,051, Character said: these shadows
you have shown to--

19
At 00:02:06,285, Character said: Willa! How did you--

20
At 00:02:10,652, Character said: Yes, well, oh,
everyone's a critic!

21
At 00:02:18,386, Character said: Ladies and gentlemen, if you'll
excuse me for just a moment.

22
At 00:02:24,254, Character said: I have her.

23
At 00:02:25,421, Character said: Why is the cat here
and how did it get on stage?!

24
At 00:02:28,753, Character said: You know Willa

25
At 00:02:30,118, Character said: is Walter's most trusted knight
of the round table.

26
At 00:02:32,420, Character said: What? Walter?
W-W- Where is he?

27
At 00:02:35,220, Character said: Never! I ** King Arthur!

28
At 00:02:38,754, Character said: Boys! Boys! You come down
from there this very instant!

29
At 00:02:42,654, Character said: Wooah!

30
At 00:02:45,322, Character said: Oh dear!

31
At 00:02:46,788, Character said: Oof

32
At 00:02:47,987, Character said: Wooah!

33
At 00:02:51,153, Character said: Behold! The mighty Excalibur!

34
At 00:02:55,120, Character said: Catherine! I ** in
the middle of this show!

35
At 00:02:57,322, Character said: This is a disaster!

36
At 00:02:59,221, Character said: And now! I'll smite
the dragon with it!

37
At 00:03:02,555, Character said: Have at you! Ha!

38
At 00:03:04,655, Character said: Oh!

39
At 00:03:06,323, Character said: What do you think you're doing?

40
At 00:03:07,555, Character said: Charles, dear, please.

41
At 00:03:09,256, Character said: Now is not the time

42
At 00:03:10,389, Character said: -for vexation.
-That boy...

43
At 00:03:11,423, Character said: You know how obsessed he's been

44
At 00:03:13,322, Character said: with all things
King Arthur lately.

45
At 00:03:15,088, Character said: Shh, dear, dear. I know, dear.

46
At 00:03:18,289, Character said: And I'm sure he didn't mean
to smite you quite so hard.

47
At 00:03:21,589, Character said: -Ah...
-Give me the sword!

48
At 00:03:24,790, Character said: Never!

49
At 00:03:25,922, Character said: Oh... Heavens!

50
At 00:03:39,623, Character said: Sorry, Daddy.

51
At 00:03:40,489, Character said: So sorry, Papa!

52
At 00:03:43,257, Character said: Mary, Charley, Walter!

53
At 00:03:46,624, Character said: This is not a playground.

54
At 00:03:47,823, Character said: This is where Daddy
wor--Where's the cat?

55
At 00:03:50,691, Character said: Sir Willa is my faithful knight
of the Round Table.

56
At 00:03:54,491, Character said: It is a cat. It is not
a knight of any kind

57
At 00:03:57,425, Character said: of any table
of any shape or size.

58
At 00:03:59,491, Character said: And as King Arthur's
faithful knight,

59
At 00:04:01,956, Character said: Sir Willa follows the one
true king wherever I go!

60
At 00:04:06,091, Character said: And you are most certainly
not King Arthur!

61
At 00:04:12,259, Character said: Hm!

62
At 00:04:15,559, Character said: That is it!

63
At 00:04:19,559, Character said: Ah! My manuscript!

64
At 00:04:20,925, Character said: Huh?

65
At 00:04:21,925, Character said: Ahh.

66
At 00:04:27,125, Character said: Quickly, children! Quickly!

67
At 00:04:30,326, Character said: It's snowing!

68
At 00:04:35,793, Character said: We'll fix this, Father!

69
At 00:04:45,760, Character said: Move.

70
At 00:04:48,626, Character said: Move!

71
At 00:04:51,560, Character said: I said move!

72
At 00:05:00,461, Character said: -What Willa.
-No!

73
At 00:05:02,959, Character said: Gotcha!

74
At 00:05:06,894, Character said: Walter!

75
At 00:05:10,228, Character said: Huzzah!

76
At 00:05:13,728, Character said: Ladies and gentlemen,

77
At 00:05:14,994, Character said: allow me to introduce
my adorable youngest son...

78
At 00:05:18,994, Character said: I ** King Arthur!

79
At 00:05:21,628, Character said: And this is Sir Willa,

80
At 00:05:24,895, Character said: my faithful Knight
of the Round Table.

81
At 00:05:28,429, Character said: Ha, ha, yes!

82
At 00:05:29,796, Character said: My adorable and
imaginative son, Walter!

83
At 00:05:32,961, Character said: And his cat--
His knight

84
At 00:05:35,730, Character said: Sir Willa, who have
popped by the theater

85
At 00:05:38,395, Character said: just because they want to say--

86
At 00:05:40,296, Character said: This is Excalibur!
My magical sword!

87
At 00:05:44,630, Character said: And did I mention spirited?

88
At 00:05:46,296, Character said: It can only be wielded
by the one true king!

89
At 00:05:50,630, Character said: Yup, yes, yes.
Thank you so much,

90
At 00:05:52,596, Character said: but alas, all good things
must come to an end.

91
At 00:05:55,297, Character said: Yes, yes, yes, yes, yes,
such a pity.

92
At 00:05:57,264, Character said: So, Your Highness,
if would be so good

93
At 00:05:59,431, Character said: as to bid your
royal subjects goodnight.

94
At 00:06:03,496, Character said: Say goodnight, Walter. Walter!

95
At 00:06:07,064, Character said: Walter...

96
At 00:06:08,064, Character said: The king wishes to
bid you all goodnight.

97
At 00:06:10,963, Character said: So goodnight to you all!

98
At 00:06:14,265, Character said: Good night to you!

99
At 00:06:15,497, Character said: And to you. And to you.

100
At 00:06:16,897, Character said: -And you, and you!
-Alright. Your Highness,

101
At 00:06:18,165, Character said: -And you, and you, and you!
-yes, yes!

102
At 00:06:19,598, Character said: -And you, and you!
-Time to go! Of course,

103
At 00:06:21,465, Character said: -And you, and you, and you!
-you wouldn't want to wear out

104
At 00:06:22,799, Character said: -Camelot lives!
-your royal welcome.

105
At 00:06:24,830, Character said: Thank you!

106
At 00:06:26,897, Character said: Ah, ah, ah!

107
At 00:06:28,198, Character said: I think you've had quite enough
of this sword for one night.

108
At 00:06:30,332, Character said: What? Why?

109
At 00:06:32,432, Character said: Because behavior
has consequences.

110
At 00:06:34,831, Character said: I--

111
At 00:06:35,831, Character said: We will discuss this
when I get home.

112
At 00:06:37,032, Character said: But, wait, I can't have
my sword till you get home?!

113
At 00:06:39,399, Character said: When I get home,
we will discuss

114
At 00:06:41,633, Character said: if you'll ever even
see this sword again!

115
At 00:06:44,399, Character said: But, please,
why can't I have it?!

116
At 00:06:45,832, Character said: I said no! And that's final!

117
At 00:06:55,733, Character said: What--Where are you going?

118
At 00:06:58,966, Character said: Home. Because behavior
has consequences.

119
At 00:07:07,233, Character said: Walter, I--Walter,
I didn't mean--Wal--

120
At 00:07:12,434, Character said: Hmmm.

121
At 00:07:16,634, Character said: Charles! The sword.

122
At 00:07:20,467, Character said: Um, I'd like
to just, uh,

123
At 00:07:22,068, Character said: so sorry, ladies and gentlemen!

124
At 00:07:23,401, Character said: Now, uh, where were we?
Yes, yes, yes. Scrooge

125
At 00:07:27,068, Character said: Scrooge telling the spirit,

126
At 00:07:29,468, Character said: "Spirit, I can become
a better person!

127
At 00:07:32,735, Character said: I will honor
Christmas in my heart

128
At 00:07:35,668, Character said: and try to keep it
all the year!

129
At 00:07:37,101, Character said: I will live in the past,
the present and the future!

130
At 00:07:40,501, Character said: The spirits, all three, shall
strive within me! I will not...

131
At 00:08:05,469, Character said: Hmm.

132
At 00:08:35,738, Character said: Dear.

133
At 00:08:36,604, Character said: Ah, the children.
Are they in bed?

134
At 00:08:40,605, Character said: Charley and Mary are.

135
At 00:08:42,439, Character said: Walter is in the study.

136
At 00:08:43,839, Character said: What?! The study?!

137
At 00:08:45,838, Character said: Shh! Sh!

138
At 00:08:46,738, Character said: My study!
Why?

139
At 00:08:49,238, Character said: I told him you were going
to tell him a great story.

140
At 00:08:52,305, Character said: What? Catherine,
what were you think--

141
At 00:08:54,005, Character said: He's so excited!

142
At 00:08:55,339, Character said: What--Excited?
I didn't even know what--I,

143
At 00:08:56,806, Character said: Shh! Sh, sh, sh, sh!

144
At 00:08:58,139, Character said: Wh--What story are you--

145
At 00:08:59,806, Character said: I saw a bit of what you wrote

146
At 00:09:02,106, Character said: while I was gathering
your...

Download Subtitles The King Of Kings Aac5 1 (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles