I Want To Know Your Parents Korean (2022) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:22,665, Character said: Don't talk to him.

2
At 00:01:24,542, Character said: He's a scumbag peddler.

3
At 00:01:37,472, Character said: Nice to meet you, sir.

4
At 00:01:39,808, Character said: I'm Kang Hochang, a lawyer.

5
At 00:01:42,018, Character said: My counsel team just left.

6
At 00:01:46,648, Character said: They're getting things ready
for your trial.

7
At 00:01:48,566, Character said: I specialize in inmate consultations.

8
At 00:01:51,194, Character said: I see.

9
At 00:01:53,029, Character said: These buttons keep giving me problems.

10
At 00:01:55,824, Character said: Every time I stand up,
my shirt gapes open.

11
At 00:01:58,701, Character said: "Get buttons replaced."

12
At 00:02:01,746, Character said: This uniform. It's lousy.

13
At 00:02:03,998, Character said: Lousy, okay.

14
At 00:02:05,959, Character said: Lousy. Replace fabric.

15
At 00:02:08,253, Character said: -If you go to my office,
-Yes, sir.

16
At 00:02:10,839, Character said: The Times should've arrived.
Make sure you bring me that.

17
At 00:02:13,258, Character said: -Sure.
-There's a Bible on my desk.

18
At 00:02:15,927, Character said: Bi…

19
At 00:02:18,221, Character said: A Bible? Okay.

20
At 00:02:20,306, Character said: THE TIMES, BIBLE

21
At 00:02:21,975, Character said: Is there anything else you need?

22
At 00:02:33,695, Character said: Hello, this is Kang Hochang.

23
At 00:02:38,283, Character said: Pardon?

24
At 00:03:14,277, Character said: Hello, sir.

25
At 00:03:17,989, Character said: I'm Hangyeol's father.

26
At 00:03:19,699, Character said: Nice to meet you.

27
At 00:03:22,785, Character said: Do I look like a teacher to you?

28
At 00:03:24,704, Character said: Excuse me?

29
At 00:03:27,665, Character said: I must've missed the mark
with today's outfit.

30
At 00:03:31,169, Character said: I'm a parent too.

31
At 00:03:34,964, Character said: Oh, I see.

32
At 00:03:42,847, Character said: So why did they call us here?

33
At 00:03:44,682, Character said: No clue. They called me here
but haven't said why.

34
At 00:03:48,269, Character said: Did the kids get into a fight?

35
At 00:03:51,940, Character said: What's your son's name?

36
At 00:03:54,651, Character said: Do Yoonjae.

37
At 00:03:56,027, Character said: Yoonjae? Yoonjae…

38
At 00:03:58,821, Character said: It's only natural for boys
to get into fights sometimes.

39
At 00:04:02,116, Character said: That's how they grow and mature.
Wouldn't you say?

40
At 00:04:06,537, Character said: Some kids might be like that.

41
At 00:04:09,082, Character said: But Yoonjae isn't the type to hit anyone.

42
At 00:04:12,460, Character said: He's gentle, you see.

43
At 00:04:23,846, Character said: Hello.

44
At 00:04:26,349, Character said: I'm the Grade 8 Class 3 homeroom teacher.

45
At 00:04:28,851, Character said: Oh, hello. I'm Hangyeol's father.

46
At 00:04:32,272, Character said: -Nice to meet you.
-Hello.

47
At 00:04:41,739, Character said: Would you like coffee or green tea?

48
At 00:04:45,034, Character said: Coffee, please.

49
At 00:04:48,496, Character said: Thank you.

50
At 00:04:58,840, Character said: I should've come by sooner to say hello,
but I've been so busy.

51
At 00:05:01,426, Character said: Oh, that's not necessary.

52
At 00:05:02,844, Character said: I didn't get a chance
to come on Teacher's Day--

53
At 00:05:04,929, Character said: -That's hot.
-Are you okay? Oh, no.

54
At 00:05:08,057, Character said: -It's fine. It didn't burn me.
-I'll go get you a wet wipe.

55
At 00:05:11,728, Character said: Geez, that was hot.

56
At 00:05:14,105, Character said: She could've just taken it.

57
At 00:05:19,360, Character said: You must be the teacher. Hello.

58
At 00:05:22,905, Character said: I'm a parent of a student.

59
At 00:05:24,240, Character said: Oh, I see.

60
At 00:05:31,289, Character said: You must be the teacher. Hello.

61
At 00:05:33,875, Character said: I apologize for not coming by sooner.
I'm Park Kyubeom's grandfather.

62
At 00:05:36,627, Character said: He's a parent of one of the students too.

63
At 00:05:39,339, Character said: Do Yoonjae's father.

64
At 00:05:43,634, Character said: My, you give off such a warm impression.

65
At 00:05:47,513, Character said: You look like a teacher.

66
At 00:05:52,060, Character said: Gosh, should I not have come today?

67
At 00:05:56,689, Character said: Is this a meeting for fathers?

68
At 00:05:58,107, Character said: No.

69
At 00:05:59,525, Character said: I'm here because my wife went overseas
to Haiti to volunteer.

70
At 00:06:04,947, Character said: She's doing wonderful work.
That's so admirable.

71
At 00:06:12,330, Character said: Oh, well, mine is…

72
At 00:06:16,542, Character said: Oh…

73
At 00:06:18,836, Character said: Hello. You may stay seated.

74
At 00:06:21,881, Character said: Looks like everyone's here.

75
At 00:06:23,841, Character said: Mr. Jeong, you can go sit over there.

76
At 00:06:29,889, Character said: -Are you the dean of students?
-Yes, but I'm here as a parent today.

77
At 00:06:33,476, Character said: I'm Jeong Ideun's dad.

78
At 00:06:35,436, Character said: I'm Oh Jungsub, the principal
of Haneum International Middle School.

79
At 00:06:39,649, Character said: We made an urgent request for you all
to come despite your busy schedules

80
At 00:06:44,987, Character said: because the police called the school
early this morning.

81
At 00:06:59,335, Character said: Haneum International Middle School.

82
At 00:07:03,131, Character said: Our school's PE uniform?

83
At 00:07:08,219, Character said: -Geonwoo.
-Is he a student from your school?

84
At 00:07:11,681, Character said: A fisherman fished him out of a lake.

85
At 00:07:14,308, Character said: He must've gotten him out pretty quickly.

86
At 00:07:16,769, Character said: Goodness, he's one lucky kid.

87
At 00:07:19,981, Character said: When a person drowns,

88
At 00:07:21,816, Character said: their whole body blows up like a balloon,

89
At 00:07:25,194, Character said: and their face looks like
it's going to explode.

90
At 00:07:27,697, Character said: All the hair on their body falls out too.

91
At 00:07:29,615, Character said: It's too hideous to look at.

92
At 00:07:31,742, Character said: My gosh, how did the accident happen?

93
At 00:07:35,705, Character said: It wasn't an accident.

94
At 00:07:41,294, Character said: Geonwoo's homeroom teacher,
Ms. Song Jeonguk,

95
At 00:07:43,671, Character said: received a letter from him.

96
At 00:07:46,883, Character said: Read it, please.

97
At 00:08:04,567, Character said: "I have been the victim of bullying
for a long time now.

98
At 00:08:07,403, Character said: I couldn't say a thing
because I was scared they would retaliate.

99
At 00:08:11,824, Character said: -They don't see me as a human being."
-They don't see me as a human being.

100
At 00:08:16,162, Character said: I don't see myself
as a human being anymore, either.

101
At 00:08:21,042, Character said: I'm sorry, Mom.

102
At 00:08:23,377, Character said: -"I'm thankful to be your son."
-I'm thankful to be your son.

103
At 00:08:26,797, Character said: I love you, Mom.

104
At 00:08:30,134, Character said: "Grade 8, Class 3, Do Yoonjae.

105
At 00:08:34,055, Character said: Park Kyubeom.

106
At 00:08:37,225, Character said: Jeong Ideun.

107
At 00:08:40,102, Character said: Kang Hangyeol."

108
At 00:08:44,524, Character said: That's it.

109
At 00:08:47,151, Character said: Excuse me.
Why is Yoonjae's name in that letter?

110
At 00:08:51,113, Character said: He's the first name here.

111
At 00:08:52,573, Character said: Yes,

112
At 00:08:54,033, Character said: so why is my son's name in that letter?

113
At 00:08:56,911, Character said: Excuse me, Mr. Do.

114
At 00:08:59,497, Character said: Please calm down and have a seat.

115
At 00:09:02,416, Character said: Have a seat.

116
At 00:09:04,669, Character said: We'll go ahead and start
our meeting now, as outlined

117
At 00:09:08,214, Character said: in our school's bullying policy.

118
At 00:09:09,924, Character said: Geonwoo's parents
are supposed to be present as well.

119
At 00:09:14,053, Character said: Ms. Song. What does Geonwoo's father do?

120
At 00:09:17,223, Character said: His student card only has
information about his mother.

121
At 00:09:20,560, Character said: I'm only a temporary homeroom teacher,
so I'm not sure.

122
At 00:09:22,937, Character said: Excuse me. I suppose you're not aware
as you're only a temporary teacher.

123
At 00:09:28,025, Character said: My son donates 30,000 won to UNICEF

124
At 00:09:30,444, Character said: every single month

125
At 00:09:32,905, Character said: because he feels sorry
for all those dark-skinned kids.

126
At 00:09:35,157, Character said: Principal Oh.

127
At 00:09:36,909, Character said: Have you questioned the students?

128
At 00:09:38,911, Character said: All four kids said the same thing,
that nothing like that ever happened.

129
At 00:09:43,624, Character said: See? There's no truth to it.
It's not true.

130
At 00:09:46,460, Character said: Oh, Goddess of Mercy…

131
At 00:09:49,046, Character said: Where's Hangyeol right now?

132
At 00:09:50,631, Character said: The offending students are waiting
in the debate room right now.

133
At 00:09:54,385, Character said: What kind of nonsense is that?

134
At 00:09:56,262, Character said: Excuse me?

135
At 00:09:57,972, Character said: What will the other students think
if our kids aren't in class?

136
At 00:10:01,100, Character said: You're branding them as criminals
before even having all the details.

137
At 00:10:04,979, Character said: Students legally have a right
to be in class.

138
At 00:10:07,773, Character said: You should act according to the law.

139
At 00:10:09,775, Character said: Why are you detaining innocent children?

140
At 00:10:12,236, Character said: They're just staying in the debate room,
not being detained.

141
At 00:10:14,739, Character said: That's the same thing.

142
At 00:10:16,991, Character said: When your elders are speaking,
you don't need to give your two cents.

143
At 00:10:23,039, Character said: Ms. Song.

144
At 00:10:38,929, Character said: -Song!
-Song!

145
At 00:10:47,396, Character said: -Hey, snap some pictures.
-Goal!

146
At 00:10:51,233, Character said: Goal!...

Download Subtitles I Want To Know Your Parents Korean (2022) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles