Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Schwarzesmarken in any Language
Schwarzesmarken Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,450, Character said: East Berlin
Kaulsdorf Prison
2
At 00:00:01,830, Character said: Commander Brehme,
3
At 00:00:03,030, Character said: a rebel TSF unit has entered Berlin.
4
At 00:00:06,860, Character said: The Werewolf Squadron is presently engaging
them, under Rosalinde Buch's command.
5
At 00:00:11,770, Character said: Understood.
6
At 00:00:13,580, Character said: The pilots I trained are strong.
7
At 00:00:18,500, Character said: Irisdina...
8
At 00:00:27,880, Character said: Oder-Neisse, River Area
Fort Seelow Heights
9
At 00:00:31,950, Character said: BETA wave 19 is penetrating
our final defense line.
10
At 00:00:35,900, Character said: General Nerlinger, it's only a matter
of time until the fortress falls.
11
At 00:00:40,210, Character said: We'll be wiped out at this rate.
12
At 00:00:42,020, Character said: Evacuate the fort.
13
At 00:00:43,560, Character said: No! I refuse to allow us to abandon the base!
14
At 00:00:46,430, Character said: If we abandon this place,
what will happen to Berlin?
15
At 00:00:49,900, Character said: What will happen to our children?
16
At 00:00:52,040, Character said: We are the National People's Army.
17
At 00:00:53,490, Character said: We fight to protect our nation,
to protect East Germany.
18
At 00:00:57,700, Character said: We cannot retreat!
19
At 00:01:04,390, Character said: East Berlin
National Broadcasting Center
20
At 00:01:07,970, Character said: The revolutionary army is
taking over this building.
21
At 00:01:10,330, Character said: Take us to the studio. Hurry!
22
At 00:01:12,930, Character said: I'm sorry for being rough.
23
At 00:01:24,360, Character said: Let's hurry.
24
At 00:01:28,890, Character said: Who are these guys?!
25
At 00:01:39,320, Character said: Theodor, enemy approaching at nine o'clock.
26
At 00:01:52,120, Character said: Beatrix Brehme!
27
At 00:01:56,310, Character said: Bring down the Werewolves' judgment
on these filthy rebels.
28
At 00:02:01,260, Character said: For the future of this country,
29
At 00:02:03,880, Character said: 666th Squadron, attack!
30
At 00:02:07,280, Character said: Follow me!
31
At 00:02:10,000, Character said: Right!
32
At 00:02:32,130, Character said: Theodor!
33
At 00:02:33,830, Character said: Why, Beatrix Brehme?
34
At 00:02:36,060, Character said: You have so much power. Why join the Stasi?
35
At 00:02:44,910, Character said: Walther!
36
At 00:02:48,090, Character said: Because this country,
under Stasi rule, is my ideal.
37
At 00:02:53,380, Character said: Freedom and equality are useless against
the unprecedented threat of the BETA.
38
At 00:02:59,500, Character said: We must gather the people under our control
with a complete surveillance state,
39
At 00:03:03,790, Character said: and bring all our might to bear against the BETA.
40
At 00:03:08,360, Character said: Education, ideology, economics...
41
At 00:03:11,400, Character said: We shall use everything against the BETA.
42
At 00:03:14,600, Character said: The creation of the ultimate military state...
43
At 00:03:17,760, Character said: For that to happen,
the Stasi must rule absolutely.
44
At 00:03:22,080, Character said: Shut up!
45
At 00:03:23,260, Character said: We're not robots.
46
At 00:03:24,800, Character said: You can't just—
47
At 00:03:25,810, Character said: That's what the world wants!
48
At 00:03:30,450, Character said: Humanity can never come together as one.
49
At 00:03:33,770, Character said: Someday, the BETA will destroy them.
50
At 00:03:36,450, Character said: So I ** offering East Germany
as a sacrifice to save this planet.
51
At 00:03:42,110, Character said: That was my vow with Jürgen Bernhard.
52
At 00:03:47,510, Character said: Anyone who gets in my way
is an enemy of humanity!
53
At 00:04:03,300, Character said: It's over.
54
At 00:04:04,280, Character said: ...san!
55
At 00:04:05,420, Character said: Please... listen to me.
56
At 00:04:09,720, Character said: I ** with the NPA's 666th TSF Squadron.
57
At 00:04:14,520, Character said: Ursula Strachwitz.
58
At 00:04:17,230, Character said: One of the pilots who took
part in this revolution,
59
At 00:04:21,270, Character said: and the daughter of General Alfred Strachwitz,
who once saved this country.
60
At 00:04:31,510, Character said: I was born as an East German,
61
At 00:04:34,040, Character said: and my father sent me to West Germany
62
At 00:04:37,820, Character said: to protect me.
63
At 00:04:40,980, Character said: In West Germany, I changed my name, grew up,
64
At 00:04:44,300, Character said: and volunteered as a soldier because I wanted to
see my father, who was still in East Germany.
65
At 00:04:49,880, Character said: I came to East Germany as part of a UN force.
66
At 00:04:54,140, Character said: The 666th Squadron saved me
during a battle with the BETA.
67
At 00:04:57,850, Character said: For the next several months, I fought in
many different battles as one of them.
68
At 00:05:04,050, Character said: The Battle of Oder-Neisse,
69
At 00:05:06,150, Character said: the Battle of Fort Neuenhagen,
70
At 00:05:07,980, Character said: Operation Neptune.
71
At 00:05:10,230, Character said: During my time there,
72
At 00:05:11,360, Character said: the squadron leader, Captain Irisdina
Bernhard, told me the truth.
73
At 00:05:17,240, Character said: That my father had planned a
coup d'état to save East Germany,
74
At 00:05:21,570, Character said: and was purged by the Stasi.
75
At 00:05:24,230, Character said: And that Captain Bernhard
was carrying on his will.
76
At 00:05:29,940, Character said: A symbol of the revolution, huh?
77
At 00:05:36,120, Character said: I won't let you!
78
At 00:05:42,510, Character said: I won't let you interfere!
79
At 00:05:43,880, Character said: I'll protect my friends!
80
At 00:05:49,370, Character said: My father and Captain Bernhard
were trying to fix this country.
81
At 00:05:54,110, Character said: Where parents inform on children,
children on parents,
82
At 00:05:56,580, Character said: husbands on wives, and wives on their husbands.
83
At 00:06:00,440, Character said: Is this really how a country should be?
84
At 00:06:03,980, Character said: A country where your father's
existence is erased,
85
At 00:06:06,050, Character said: where you're forced to shoot your brother
or kill your sister with your own hands...
86
At 00:06:11,080, Character said: Is this really a happy country?
87
At 00:06:15,200, Character said: The answer is "absolutely not."
88
At 00:06:28,030, Character said: Right now, my friends are fighting the Stasi.
89
At 00:06:32,400, Character said: They're trying to use the revolution to
cut the chains binding this country.
90
At 00:06:38,370, Character said: My father always told me that if West
and East Germany came together,
91
At 00:06:44,230, Character said: they could defeat the BETA!
92
At 00:06:47,560, Character said: If we can believe in our neighbors,
rather than suspect them,
93
At 00:06:52,020, Character said: we can overcome any hardship!
94
At 00:06:57,890, Character said: This country doesn't need the Stasi.
95
At 00:07:00,890, Character said: Let's open the path to the future together!
96
At 00:07:03,830, Character said: That's just a stupid dream.
97
At 00:07:23,060, Character said: Anett!
98
At 00:07:27,710, Character said: Sylwia!
99
At 00:07:29,320, Character said: Jeez...
100
At 00:07:30,920, Character said: You always just slow us down...
101
At 00:07:36,710, Character said: Sylwia!
102
At 00:07:55,160, Character said: Theodor, take care of the captain!
103
At 00:07:58,140, Character said: Walther!
104
At 00:08:11,620, Character said: D***n it!
105
At 00:08:35,960, Character said: Irisdina,
106
At 00:08:37,960, Character said: your pilots are indeed strong.
107
At 00:08:41,540, Character said: I'm amazed they made it here.
108
At 00:08:44,320, Character said: However...
109
At 00:08:54,630, Character said: Down with the Stasi!
110
At 00:08:56,750, Character said: We won't give in to terror anymore!
111
At 00:08:59,710, Character said: Free East Germany from the Stasi!
112
At 00:09:11,820, Character said: What the hell do you think you're—
113
At 00:09:22,850, Character said: Everyone...
114
At 00:09:24,470, Character said: They're all trying to fight the Stasi.
115
At 00:09:34,750, Character said: You can still fight... Right, Balalaika?
116
At 00:09:40,090, Character said: Theodor!
117
At 00:09:41,460, Character said: I'm going to the prison.
118
At 00:09:43,210, Character said: You protect Katia!
119
At 00:09:45,850, Character said: Leave it to me.
120
At 00:09:55,610, Character said: Kaulsdorf Prison
121
At 00:10:06,350, Character said: Lieutenant Colonel, we've found the target.
122
At 00:10:11,630, Character said: Glad to see you doing well.
123
At 00:10:15,270, Character said: Would you accompany me, Princess?
124
At 00:10:25,290, Character said: Defeat the Stasi!
125
At 00:10:34,980, Character said: D***n it...
126
At 00:10:36,690, Character said: Sir, we can't take the car any farther.
127
At 00:10:40,110, Character said: Fine.
128
At 00:10:41,970, Character said: It'll be a bit cold. I assume you don't mind.
129
At 00:10:57,250, Character said: So revolutionary fervor is getting to them?
130
At 00:11:00,320, Character said: The masses are so ignorant,
foolish, and incorrigible.
131
At 00:11:05,120, Character said: The world doesn't want a unified Germany.
132
At 00:11:09,530, Character said: Because they don't want a German superpower?
133
At 00:11:12,850, Character said: Precisely.
134
At 00:11:14,810, Character said: Beatrix wants a nation ruled by the Stasi,
135
At 00:11:19,260, Character said: but at this point, that will be...
Download Subtitles Schwarzesmarken in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Chance In A Million s01e02 Honour Thy Father.eng
The.Edge.1997.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Chance In A Million s02e04 And What Shall We Do For A Ring.eng
Maalik.2025.720p.HEVC.Hindi.DS4K
Chance In A Million s03e01 Goodbye Mr Henstridge.eng
[SubtitleTools.com] HAVD-849.zh
Captain Butler s01e06 Jailhouse Crock.eng
I.Want.to.Know.Your.Parents.2022.KOREAN.1080p
ben10.ultimate.alien.102.dvdrip.subs-ositv.English
The.Sandman.S02E03.2022.2160p.NF.WEB-DL.HIN-ENG-TAM-TEL.DDP5.1.Atmos.HDR.H.265-HHWEB.srt - eng(5)
Schwarzesmarken chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Schwarzesmarken srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up