Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Captain Butler Jailhouse Crock Eng S01E06 in any Language
Captain Butler Jailhouse Crock Eng S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,340, Character said: All right, calm down, now, lads. Calm
down, fellas. Chorus coming up. Here we
2
At 00:00:11,160, Character said: go.
3
At 00:00:31,780, Character said: Well, that's... A fair successful
robbery, and it went like a dream. Aye,
4
At 00:00:38,580, Character said: well done to you, Master Roger, for
sneaking in through the porthole. And
5
At 00:00:43,120, Character said: for carrying out the safe single
-handedly. Well done to you two, both of
6
At 00:00:46,821, Character said: for dispatching those two guards with
your wooden arse. And you were... Well
7
At 00:00:50,460, Character said: done to you, sir, for staying behind and
looking after the boats. Yes, Captain,
8
At 00:00:54,420, Character said: well looked after the boat.
9
At 00:00:56,180, Character said: Thanks a lot for the aid, Ramon, but I
stuck at it. But I want you lads to
10
At 00:00:59,941, Character said: If anything had gone wrong out there, I
would have bust a gut to get you lads
11
At 00:01:02,880, Character said: out. Aye, you would as well.
12
At 00:01:04,660, Character said: Good old sir.
13
At 00:01:05,820, Character said: Let's have a look at the booty.
14
At 00:01:07,460, Character said: Hey.
15
At 00:01:08,880, Character said: Gone signet ring.
16
At 00:01:10,400, Character said: Fair enough.
17
At 00:01:11,451, Character said: Diamond bracelet.
18
At 00:01:13,400, Character said: Lovely.
19
At 00:01:15,160, Character said: Stainless steel St. Christopher.
20
At 00:01:17,280, Character said: You can have that, Rog.
21
At 00:01:18,361, Character said: All right, lads. Why don't we divide all
this into blocks?
22
At 00:01:21,620, Character said: I'll take all the fiddly stuff, like the
gold, the money and the diamonds.
23
At 00:01:24,980, Character said: And you guys can share all the, um, all
the wooden items.
24
At 00:01:27,560, Character said: What?
25
At 00:01:30,160, Character said: There you go, lad.
26
At 00:01:31,700, Character said: What is this?
27
At 00:01:33,160, Character said: This is something incredibly special and
expensive.
28
At 00:01:36,611, Character said: What is it, Cliff?
29
At 00:01:38,660, Character said: It's a Fabergé egg, Captain. There you
go.
30
At 00:01:40,771, Character said: Fabergé egg. One of the best aftershaves
money can buy.
31
At 00:01:43,540, Character said: And a little bottle, too.
32
At 00:01:45,520, Character said: Oh, wow. Thanks, Captain.
33
At 00:01:46,981, Character said: We're rich.
34
At 00:01:47,880, Character said: Aye. Oh, that's... I'm off to Tahiti.
35
At 00:01:50,800, Character said: Spend the rest of your day sunning me
top.
36
At 00:01:53,100, Character said: sandwiched between several sun -kissed
sweethearts, sunbathing on a diet of
37
At 00:01:57,580, Character said: s***x, sand and cellulite.
38
At 00:02:00,060, Character said: Here's the future.
39
At 00:02:01,111, Character said: The future.
40
At 00:02:02,380, Character said: And who said piracy doesn't pay?
41
At 00:02:05,860, Character said: This is the Royal Navy.
42
At 00:02:07,500, Character said: You're on arrest for piracy.
43
At 00:02:09,520, Character said: Come out with your hands up.
44
At 00:02:11,480, Character said: Captain, we're surrounded.
45
At 00:02:13,240, Character said: Oh, Christ. Shall we stand and fight?
46
At 00:02:15,720, Character said: No, let's stop and think.
47
At 00:02:17,320, Character said: Come on.
48
At 00:02:20,750, Character said: Oh, Captain, it's OK. Ha, ha, ha. Disho,
disho, disho.
49
At 00:02:23,970, Character said: Look at our horses kick, lads.
50
At 00:02:27,210, Character said: Oh, bollocks.
51
At 00:02:28,431, Character said: All right, lads, now remember, we've g***t
nothing on us, so we admit to nothing,
52
At 00:02:35,330, Character said: all right?
53
At 00:02:36,050, Character said: Gentlemen, you are pirates, are you not?
54
At 00:02:38,890, Character said: Aye, we are.
55
At 00:02:41,090, Character said: No. No, we're not.
56
At 00:02:42,830, Character said: No. No. No, we're not. Yes, we are.
57
At 00:02:45,810, Character said: You are.
58
At 00:02:47,270, Character said: We are. We are, yes.
59
At 00:02:49,240, Character said: And you are accused of attacking a ship
and stealing its valuables. How do you
60
At 00:02:53,500, Character said: plead? Guilty. Absolutely.
61
At 00:02:55,420, Character said: Guilty as sea.
62
At 00:02:56,580, Character said: No, no, we're not guilty.
63
At 00:02:59,380, Character said: No, no, we're not guilty.
64
At 00:03:02,560, Character said: Not guilty -ish.
65
At 00:03:07,400, Character said: Gentlemen, you plead not guilty -ish.
66
At 00:03:11,100, Character said: You'll be held in remand.
67
At 00:03:12,720, Character said: Your trial takes place one week from
today.
68
At 00:03:15,620, Character said: Next. Nice defence, lad.
69
At 00:03:20,700, Character said: You knob.
70
At 00:03:24,320, Character said: Here, Smiler. Want to see my puppy?
71
At 00:03:27,311, Character said: Good Lord.
72
At 00:03:29,220, Character said: Have you seen what that man's doing?
Yeah, leave him to his own devices.
73
At 00:03:33,180, Character said: Are you going to be the daddy on this
here wing, or what?
74
At 00:03:39,280, Character said: No, Bolson. I'm more likely to be the
mummy.
75
At 00:03:43,870, Character said: They can't lock it up.
76
At 00:03:45,690, Character said: We won't take this lying down.
77
At 00:03:47,650, Character said: We'll take this whatever way they want
to give it to us. Lying down, sitting
78
At 00:03:51,511, Character said: bent double with our heads between our
knees, a lump of lard between our
79
At 00:03:54,450, Character said: buttocks, bleating jet like a frightened
goat.
80
At 00:03:56,951, Character said: What we're not going to do is draw
attention to ourselves. I can't take
81
At 00:04:00,490, Character said: anymore, you screws.
82
At 00:04:01,650, Character said: I'll go mad, I'll go mad. All right, I'm
going to take off all my clothes and
83
At 00:04:07,070, Character said: cover this entire cell in poo.
84
At 00:04:11,230, Character said: You sodding will not.
85
At 00:04:13,011, Character said: Look, we're only on remands. If we shut
up and smile sweetly, we'll be out of
86
At 00:04:17,529, Character said: here in a couple of days.
87
At 00:04:19,790, Character said: Cliff. Captain.
88
At 00:04:21,150, Character said: The men aren't taking this very well,
Cliff. I thought you could sing us a
89
At 00:04:25,650, Character said: and cheer us up a bit.
90
At 00:04:26,630, Character said: Very good idea, Captain.
91
At 00:04:31,910, Character said: Smile, don't ask me why.
92
At 00:04:35,190, Character said: We're going to D -I -E, die.
93
At 00:04:38,610, Character said: We're going to die in this cell. Cliff,
Cliff. When we die... Cliff.
94
At 00:04:43,340, Character said: Have you g***t anything a bit more up
-tempo?
95
At 00:04:45,511, Character said: Up -tempo, Captain? Yeah, you know, put
a swing in it for the white folks.
96
At 00:04:48,340, Character said: Oh.
97
At 00:04:50,000, Character said: One, two, one, two, three. We're going
to die in this cell. When we die, we're
98
At 00:04:54,900, Character said: going to die. No, I can't take it.
You're going to die. I can't take it.
99
At 00:04:57,420, Character said: going to die. Shut your mouth.
100
At 00:04:58,860, Character said: Shut your mouth.
101
At 00:04:59,911, Character said: We're going to die.
102
At 00:05:01,160, Character said: Shut your mouth.
103
At 00:05:02,300, Character said: Excuse me.
104
At 00:05:04,380, Character said: Could you keep the noise down, please? I
** trying to rest.
105
At 00:05:07,720, Character said: Look, sir, an inmate. Inmate?
106
At 00:05:09,760, Character said: All right, Art, shut your mouth.
107
At 00:05:13,290, Character said: All right, mate. Your name's Butler.
108
At 00:05:15,550, Character said: Captain Butler of the high seas.
109
At 00:05:17,990, Character said: We're pirates, we are.
110
At 00:05:19,271, Character said: See him?
111
At 00:05:20,890, Character said: That is Roger Mad Dog Crumsby.
112
At 00:05:23,410, Character said: And that one?
113
At 00:05:24,930, Character said: That's a deal completely off his rocker,
Kumar.
114
At 00:05:28,610, Character said: We're mad, we are.
115
At 00:05:29,910, Character said: In fact, we're so mad, sometimes we
just, like, sit around and laugh for no
116
At 00:05:35,070, Character said: reason. Don't we, lads?
117
At 00:05:39,810, Character said: What about you, pal? What's your name?
118
At 00:05:42,330, Character said: Uh, my name, huh?
119
At 00:05:43,850, Character said: They, uh, they call me Mr. Perkis.
120
At 00:05:47,510, Character said: Perkis, eh?
121
At 00:05:48,990, Character said: Is that Mean Machine Perkis?
122
At 00:05:51,470, Character said: No. Good.
123
At 00:05:52,691, Character said: So you're not cut up your family and pop
them under the floorboards, Perkis,
124
At 00:05:56,310, Character said: then? No.
125
At 00:05:57,610, Character said: I, uh, I did have a nickname once.
126
At 00:05:59,891, Character said: Oh, yeah?
127
At 00:06:00,990, Character said: Yeah. They called me Marbles Perkis.
128
At 00:06:05,810, Character said: Marbles, eh?
129
At 00:06:07,070, Character said: What is that?
130
At 00:06:08,270, Character said: I used to collect marbles.
131
At 00:06:11,760, Character said: How long have you been banged up for,
Marbles?
132
At 00:06:14,180, Character said: I beg your pardon?
133
At 00:06:15,441, Character said: You know, how long have you been eating
porridge?
134
At 00:06:17,440, Character said: About 30 years.
135
At 00:06:18,940, Character said: 30 years?
136
Download Subtitles Captain Butler Jailhouse Crock Eng S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] HAVD-849.zh
[HorribleSubs]_Schwarzesmarken_-_12_[480p]
Chance In A Million s01e02 Honour Thy Father.eng
The.Edge.1997.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Chance In A Million s02e04 And What Shall We Do For A Ring.eng
I.Want.to.Know.Your.Parents.2022.KOREAN.1080p
ben10.ultimate.alien.102.dvdrip.subs-ositv.English
The.Sandman.S02E03.2022.2160p.NF.WEB-DL.HIN-ENG-TAM-TEL.DDP5.1.Atmos.HDR.H.265-HHWEB.srt - eng(5)
A.Sacrifice.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUXForced
SQIS-108
Captain Butler Jailhouse Crock Eng S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Captain Butler Jailhouse Crock Eng S01E06 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up