HMN-651 Ja Whisperjav En Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support

2
At 00:00:20,670, Character said: Today's math class was difficult

3
At 00:00:23,010, Character said: Yeah, that last one messed with my head

4
At 00:00:25,990, Character said: me too

5
At 00:00:27,290, Character said: So we're not studying together today?

6
At 00:00:30,870, Character said: Yumi-chan in the same class

7
At 00:00:33,710, Character said: My proud girlfriend

8
At 00:00:37,850, Character said: Let's go to the library.

9
At 00:00:40,550, Character said: If you don't like it

10
At 00:00:42,230, Character said: I'm not coming to your house.

11
At 00:00:44,470, Character said: No, that

12
At 00:00:46,770, Character said: I thought it was weird

13
At 00:00:47,470, Character said: I won't do that.

14
At 00:00:49,810, Character said: Well then, let's go to the architecture house.

15
At 00:00:52,170, Character said: Yeah. I loved it from the first time I saw it.

16
At 00:00:54,850, Character said: I confessed to her without any hope and she said yes.

17
At 00:00:58,750, Character said: Since then, every day has been filled with roses.

18
At 00:01:06,930, Character said: Just being next to Yumi-chan is a great way to learn

19
At 00:01:10,350, Character said: real

20
At 00:01:11,910, Character said: Well then this is the problem

21
At 00:01:15,850, Character said: Hmm, I don't understand.

22
At 00:01:20,320, Character said: I think just being around other people helps you study more.

23
At 00:01:23,280, Character said: Still, there are limits

24
At 00:01:27,740, Character said: Ah, Hayami is good too.

25
At 00:01:30,520, Character said: He's the ace of the baseball team.

26
At 00:01:32,780, Character said: Even if you don't work, recommend baseball.

27
At 00:01:35,460, Character said: I can go to a top university

28
At 00:01:38,220, Character said: And so the future

29
At 00:01:40,040, Character said: Diligurm VV is made to say

30
At 00:01:43,360, Character said: There's no point in comparing yourself to Hayome

31
At 00:01:45,760, Character said: Architecture is a good place

32
At 00:01:50,980, Character said: I agree

33
At 00:01:52,370, Character said: Sorry, I'm thirsty

34
At 00:02:02,670, Character said: Construction within the prefecture

35
At 00:02:04,510, Character said: Kindness and good points

36
At 00:02:38,490, Character said: Ichi-kun was on Dyne yesterday, so I just watched for a bit.

37
At 00:02:43,790, Character said: Ayamiya has excellent athletic ability.

38
At 00:02:47,210, Character said: He's so handsome and cool

39
At 00:02:49,270, Character said: I can't win against a man like you

40
At 00:02:52,190, Character said: Say that again

41
At 00:02:53,810, Character said: Because what's important isn't the appearance but the content

42
At 00:03:32,820, Character said: Mr. Mouse

43
At 00:03:34,340, Character said: Hayami

44
At 00:03:37,090, Character said: You came to watch practice just now.

45
At 00:03:40,990, Character said: I was wondering what kind of practice the baseball team does.

46
At 00:03:44,050, Character said: Eh, you're not interested in baseball?

47
At 00:03:48,610, Character said: That's not what I'm saying.

48
At 00:03:51,250, Character said: I see. Too bad.

49
At 00:03:55,030, Character said: Hayam, you really love baseball.

50
At 00:03:59,470, Character said: Yagiyu is

51
At 00:04:01,050, Character said: Because it's my whole life

52
At 00:04:05,980, Character said: When you say that, I'm starting to get interested in baseball

53
At 00:04:08,340, Character said: Huh, really?

54
At 00:04:10,460, Character said: Well then, if you'd like, I'd like to talk with you.

55
At 00:04:13,840, Character said: Actually, we haven't talked that much.

56
At 00:04:20,190, Character said: Ok, that's it.

57
At 00:04:20,850, Character said: Let's go

58
At 00:04:27,590, Character said: Baseball is

59
At 00:04:29,530, Character said: The moment when everyone's power comes together

60
At 00:04:33,550, Character said: It really hasn't changed

61
At 00:04:37,560, Character said: Pitcher throws

62
At 00:04:38,840, Character said: The batter hits the ball and then everyone on the field moves.

63
At 00:04:44,060, Character said: That sense of unity is really good

64
At 00:04:47,060, Character said: Hayami-kun looks like he's having so much fun

65
At 00:04:49,400, Character said: Yeah, that's why people call me the ace.

66
At 00:04:55,050, Character said: It's not my strength alone

67
At 00:04:57,410, Character said: It's a game because of everyone

68
At 00:05:01,170, Character said: It's good to win with everyone's help.

69
At 00:05:04,210, Character said: What is Hayami-kun thinking about when he's pitching?

70
At 00:05:08,370, Character said: Hmm, I guess so.

71
At 00:05:11,810, Character said: Basically, I think I'm thinking about silly things.

72
At 00:05:16,390, Character said: What type of pitch is effective?

73
At 00:05:20,390, Character said: Next, where should I throw it to hold it?

74
At 00:05:24,250, Character said: The rest is so.

75
At 00:05:27,430, Character said: The trust of Catchert is important

76
At 00:05:31,270, Character said: That's right

77
At 00:05:39,380, Character said: Talking with Nijimura-san is so much fun

78
At 00:05:45,080, Character said: yes?

79
At 00:06:01,700, Character said: No.

80
At 00:06:03,320, Character said: I can't stand this

81
At 00:06:04,580, Character said: Because I have a boyfriend

82
At 00:06:07,500, Character said: I fell in love

83
At 00:06:12,120, Character said: No

84
At 00:06:31,500, Character said: It's really no good.

85
At 00:06:33,280, Character said: I really love Nijimura-san

86
At 00:06:37,900, Character said: Seriously.

87
At 00:06:41,120, Character said: Ugh, no.

88
At 00:06:56,440, Character said: I can't do anything about my boyfriend

89
At 00:08:07,880, Character said: No way

90
At 00:08:16,800, Character said: That's not the way to lick

91
At 00:08:23,790, Character said: Really no good

92
At 00:08:29,370, Character said: Because I loved you

93
At 00:08:32,150, Character said: No more

94
At 00:08:40,200, Character said: Is it bad for my boyfriend?

95
At 00:08:42,140, Character said: Never say never

96
At 00:08:44,900, Character said: No.

97
At 00:08:52,040, Character said: Arame

98
At 00:08:59,280, Character said: Seriously cute

99
At 00:09:08,960, Character said: This is a really crazy type

100
At 00:09:11,780, Character said: What about you?

101
At 00:09:20,820, Character said: Nejimera-san, you know me too.

102
At 00:09:23,320, Character said: You think that's okay?

103
At 00:09:26,480, Character said: I don't think so

104
At 00:09:30,800, Character said: I know

105
At 00:09:44,340, Character said: Wow, that stood up so well.

106
At 00:09:45,900, Character said: I can't stand

107
At 00:09:47,060, Character said: It must have felt good.

108
At 00:09:58,160, Character said: I can't betray my boyfriend so please stop

109
At 00:10:03,740, Character said: It's not okay

110
At 00:10:08,200, Character said: Uchimura-san, there's nothing wrong with that.

111
At 00:10:10,900, Character said: As long as I can stand it

112
At 00:10:18,530, Character said: But it's no good

113
At 00:10:36,780, Character said: Where are you touching?

114
At 00:10:45,660, Character said: Mahada is really no good

115
At 00:10:51,840, Character said: Just stop there

116
At 00:11:00,680, Character said: No.

117
At 00:12:28,780, Character said: It's Over

118
At 00:12:33,560, Character said: It was the last one with Jiban.

119
At 00:12:52,260, Character said: I'm glad you g***t it

120
At 00:12:56,220, Character said: Is it in?

121
At 00:13:21,390, Character said: Yeah yeah

122
At 00:13:44,200, Character said: Hmm.

123
At 00:13:48,880, Character said: Haaa

124
At 00:14:08,040, Character said: Hey

125
At 00:14:26,280, Character said: You can do that.

126
At 00:14:35,630, Character said: Seriously?

127
At 00:14:38,860, Character said: Give me something

128
At 00:14:49,770, Character said: Hey

129
At 00:14:51,800, Character said: No

130
At 00:14:53,460, Character said: Well then,

131
At 00:14:55,940, Character said: Even just your hands

132
At 00:14:58,520, Character said: Like this

133
At 00:15:03,640, Character said: yes

134
At 00:15:05,900, Character said: This is for real

135
At 00:15:08,570, Character said: Look.

136
At 00:15:11,540, Character said: All I need is your hands

137
At 00:15:15,400, Character said: that

138
At 00:15:18,000, Character said: This way

139
At 00:15:19,000, Character said: Yumemaru-san

140
At 00:15:21,460, Character said: Dabera

141
At 00:15:23,140, Character said: Aya and I tried using it for practice.

142
At 00:15:31,580, Character said: I'm so unmotivated.

143
At 00:15:36,020, Character said: I'm happy but

144
At 00:15:39,340, Character said: I've known Shinba for a long time.

145
At 00:15:44,860, Character said: I was wondering

146
At 00:15:47,200, Character said: But I have a girlfriend

147
At 00:15:52,480, Character said: Was it no good?

148
At 00:15:53,880, Character said: Is it okay if it's just for now?

149
At 00:16:12,760, Character said: Shinba-san

150
At 00:16:19,070, Character said: Then I

151
At 00:16:21,030, Character said: If you quit baseball

152
At 00:16:23,250, Character said: Because that

153
At 00:16:32,400, Character said: I want you to do it

154
At 00:16:37,300, Character said: I want you to accept the rain

155
At 00:16:44,600, Character said: Please stop grilling, I've stopped that.

156
At 00:16:54,470, Character said: This is good now

157
At 00:17:08,180, Character said: Is a shot okay?

158
At 00:17:55,000, Character said: Don't quit baseball?

159
At 00:17:57,820, Character said: Zimmer, more

160...

Download Subtitles HMN-651 Ja Whisperjav En in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles