Alligator.1980.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:30,760 --> 00:00:33,And you thought that was
just an old dead log lyin' there.

00:00:33,800 --> 00:00:35,I'll tell you, these gators are mean.
They're real.

00:00:35,660 --> 00:00:38,By the way, folks, you can get your own
genuine Florida baby alligator

00:00:38,640 --> 00:00:41,and other Sentinel souvenirs
at the concession stand in the lobby.

00:00:41,700 --> 00:00:43,Okay, you can get yourself
a genuine alligator

00:00:44,000 --> 00:00:45,at the stand back there.

00:00:45,200 --> 00:00:47,Those thick bodies are big, man.

00:00:47,800 --> 00:00:50,They could do without the fake blood.
It's real, Mama.

00:00:52,940 --> 00:00:54,All right, folks.

00:00:55,760 --> 00:00:57,Hit him! Get him!

00:00:57,760 --> 00:01:00,Why don't he shoot it?
If they could turn in on its back,

00:01:00,280 --> 00:01:01,it'll fall asleep.

00:01:03,000 --> 00:01:05,Stay calm, now.
We g***t everything under control.

00:01:05,400 --> 00:01:07,Don't worry about it.
We'll get him outta there.

00:01:07,900 --> 00:01:08,It's okay, folks.

00:01:14,360 --> 00:01:16,Well, now, we promised you
gator wrasslin', folks,

00:01:16,780 --> 00:01:18,and sometimes gators win.

00:01:18,500 --> 00:01:22,A big hand for Bobby Brazel, everybody.
Bobby Brazel.

00:01:22,420 --> 00:01:24,Attaboy, Bobby.
He'll be back on his feet next week, folks.

00:01:29,920 --> 00:01:31,Honey, they're vicious animals.

00:01:31,120 --> 00:01:32,Did you see what it did
to that man today?

00:01:34,920 --> 00:01:37,Oh, come on, honey.
It's starting to rain.

00:01:39,420 --> 00:01:40,What about when he grows up?

00:01:40,720 --> 00:01:41,I'll give it to a zoo.

00:01:42,960 --> 00:01:44,Pick yourself a cute one, honey.

00:01:44,800 --> 00:01:46,Go ahead.
They won't hurt you.

00:01:48,140 --> 00:01:49,They're tender little babies.

00:01:49,600 --> 00:01:51,Come on.

00:01:51,600 --> 00:01:53,There you go.
Wow.

00:01:53,200 --> 00:01:55,I'll call him Ramon.

00:01:55,640 --> 00:01:56,Isn't he cute?

00:01:56,940 --> 00:01:58,But come on.
Let's go, honey.

00:02:07,460 --> 00:02:08,Here's your house.

00:02:08,800 --> 00:02:11,Why don't you go in and go to bed now.

00:02:11,120 --> 00:02:12,'Cause I have to go to bed, too.

00:02:12,600 --> 00:02:14,When you get up, I'll be going to school,

00:02:14,960 --> 00:02:18,and you'll be taking
your alligator bus to school.

00:02:19,600 --> 00:02:22,And you'll be goin' to school here, and...

00:02:22,280 --> 00:02:24,there's all sorts of stuff that you'll like there.

00:02:24,800 --> 00:02:27,There's fish and crickets and insects.

00:02:27,400 --> 00:02:29,You'll love living here, Ramon.

00:02:30,020 --> 00:02:31,It's so fun.

00:02:32,780 --> 00:02:35,Oh, it's time to go to bed.

00:02:35,160 --> 00:02:37,The city of Chicago
remains in chaos this morning.

00:02:37,920 --> 00:02:40,Hundreds of rioters disrupted the 1968...
Where's Marisa?

00:02:40,160 --> 00:02:41,Democratic convention...
She's not home.

00:02:41,580 --> 00:02:43,...clashing with Mayor Daley's
police force late last night.

00:02:43,500 --> 00:02:44,Marisa!

00:02:44,500 --> 00:02:45,Hundreds were injured...
She is not home yet.

00:02:45,500 --> 00:02:46,D***n! Marisa!

00:02:46,960 --> 00:02:48,Oh, my God!

00:02:48,160 --> 00:02:49,Marisa!

00:02:49,300 --> 00:02:50,She's not home!

00:02:50,600 --> 00:02:52,Well, where the hell is she, then?

00:02:52,500 --> 00:02:55,She's at school, at the science fair.

00:02:55,500 --> 00:02:57,Now, what are you gonna do with it?
I'm gonna get rid of it!

00:02:57,880 --> 00:03:00,There's alligator turds
behind the clothes hamper!

00:03:00,740 --> 00:03:02,And what are you gonna tell Marisa?

00:03:02,480 --> 00:03:04,We'll tell her we found it dead

00:03:04,140 --> 00:03:05,like we did with the hamsters!

00:03:06,720 --> 00:03:07,No. Bill.

00:03:07,880 --> 00:03:10,We'll give him a burial at sea.

00:04:18,420 --> 00:04:20,All right, guys, sorry.

00:04:23,420 --> 00:04:25,I think we g***t him.

00:04:25,420 --> 00:04:26,What do you say there, kid?

00:04:26,700 --> 00:04:28,I know just what you're going through.

00:04:30,260 --> 00:04:31,What are you lookin' at?

00:04:32,040 --> 00:04:34,The patch on the back,
thinning on the front.

00:04:34,940 --> 00:04:35,You know what I mean?

00:04:35,900 --> 00:04:37,Same thing.
Same thing.

00:04:37,200 --> 00:04:38,You know?

00:04:38,300 --> 00:04:39,Yeah.

00:04:39,780 --> 00:04:41,Okay. what is it?
$15.
00:04:42,920 --> 00:04:43,Had another one.

00:04:44,040 --> 00:04:45,They swiped him
out in front of a grocery store.

00:04:45,440 --> 00:04:47,I must've been in there
two minutes, and bingo.

00:04:47,540 --> 00:04:50,Yeah, that sure goes on
a lot around this neighborhood.

00:04:50,460 --> 00:04:52,Did you call the cops?

00:04:52,160 --> 00:04:53,I ** the cops.

00:04:55,120 --> 00:04:57,Name was Snaps.
The one that g***t grabbed.

00:05:00,060 --> 00:05:01,I know just how you feel.

00:05:01,400 --> 00:05:03,They're kinda cute.
You...

00:05:03,200 --> 00:05:04,You kinda get attached to them, don't you?

00:05:05,000 --> 00:05:07,Yeah, you sure do.

00:05:09,640 --> 00:05:12,Oh, duty calls.
Well... Thank you.

00:05:13,900 --> 00:05:16,You g***t any advice on him?

00:05:16,480 --> 00:05:18,Keep your shoes off the floor
for a couple of months.

00:05:18,940 --> 00:05:20,He's teething.
Thanks.

00:05:20,480 --> 00:05:22,All right, kid.

00:05:34,160 --> 00:05:35,How do you suppose it g***t this way?

00:05:35,860 --> 00:05:37,Looks like it was chewed off.

00:05:37,360 --> 00:05:39,Yeah. It's a working man's hand.

00:05:39,500 --> 00:05:41,We'll get some scrapings
of these calluses.

00:05:44,180 --> 00:05:45,Anything else?

00:05:45,400 --> 00:05:47,Yeah. They found a Lhasa Apso

00:05:47,400 --> 00:05:49,floating in the same sludge tank.

00:05:49,280 --> 00:05:50,What is that, some kind of pooch?

00:05:50,740 --> 00:05:52,Yeah, some kind of dog.

00:05:52,380 --> 00:05:55,They g***t a line on who it might be.

00:05:56,860 --> 00:05:58,Yo! Homicide in here?

00:05:59,020 --> 00:06:00,Yeah, it's me.

00:06:00,220 --> 00:06:04,Chief wants you outside.
He's g***t a lady that owns a dog.

00:06:04,360 --> 00:06:06,I'll be right there.

00:06:06,360 --> 00:06:08,We g***t a big toe in the morgue once.

00:06:08,740 --> 00:06:10,Nothin' else. Just a big toe.
Yeah?

00:06:11,060 --> 00:06:12,Never found the rest of him.

00:06:12,360 --> 00:06:14,But we figured out who it was.

00:06:14,100 --> 00:06:15,Had a funeral and everything.

00:06:17,880 --> 00:06:21,Must've been a pretty small casket.
I checked it out.

00:06:21,580 --> 00:06:25,There's only three of that breed
registered in the whole state.

00:06:26,040 --> 00:06:29,Now, a lady called in
and reported it lost two months ago.

00:06:29,220 --> 00:06:30,What kind of shape's it in now?

00:06:30,780 --> 00:06:32,The body hasn't decomposed a bit,

00:06:32,880 --> 00:06:36,but all the internal organs
had been cut out clean as a whistle.

00:06:36,520 --> 00:06:38,Larynx cords cut, too.

00:06:38,360 --> 00:06:40,It looks so much like Taffy.

00:06:40,620 --> 00:06:42,You know...
Mrs. Lewis?

00:06:42,140 --> 00:06:44,Uh, this is Detective Madison.

00:06:44,460 --> 00:06:45,Hi.

00:06:45,500 --> 00:06:49,It looks exactly like Taffy,
but it's way too big.

00:06:49,480 --> 00:06:52,You know, she has the same markings,
the same color.

00:06:52,740 --> 00:06:54,Everything.

00:06:55,180 --> 00:06:57,This fit her two months ago
when I lost her.

00:06:59,240 --> 00:07:00,This sweater fit this dog?

00:07:16,200 --> 00:07:17,Come on.

00:07:23,940 --> 00:07:25,Get in there.

00:07:25,600 --> 00:07:27,See if you can make some friends.

00:07:37,380 --> 00:07:40,Come on, Tucker.
Here we go.

00:07:40,620 --> 00:07:44,I'm gonna need a lot more of those
for this experiment.

00:07:44,120 --> 00:07:45,How about some cats?

00:07:45,620 --> 00:07:47,I g***t plenty of cats.

00:07:47,960 --> 00:07:48,Puppies.

00:07:50,640 --> 00:07:53,I also g***t a parrot I'd like to get rid of.

00:07:53,060 --> 00:07:54,Puppies.

00:07:54,640 --> 00:07:57,And we're through with those.
You can dump 'em.

00:07:57,280 --> 00:07:58,Right.

00:08:01,940 --> 00:08:03,Oh, my God.

00:08:05,320 --> 00:08:09,Hey, you know,
a cop came by my store this morning.

00:08:09,780 --> 00:08:11,Almost wet my pants.

140...

Download Subtitles Alligator 1980 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX]-eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles