Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 28yearslater1080pamznweb-dlddp51h264-kyogohi (2025) in any Language
28yearslater1080pamznweb-dlddp51h264-kyogohi (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:38,516, Character said: PROLOGUE NARRATOR: Over
the hills and far away...
2
At 00:00:40,997, Character said: [ TELETUBBIES THEME PLAYING]
3
At 00:00:43,217, Character said: ...Teletubbies come to play.
4
At 00:00:45,523, Character said: NARRATOR: One. TINKY WINKY: One.
5
At 00:00:47,395, Character said: -NARRATOR: Two.
-Two!
6
At 00:00:49,832, Character said: -NARRATOR: Three.
-Three!
7
At 00:00:53,662, Character said: NARRATOR: Four!
8
At 00:00:55,185, Character said: -DIPSY: Four!
-[TELETUBBIES GIGGLING]
9
At 00:00:57,579, Character said: NARRATOR: And the Teletubbies
love each other very much.
10
At 00:01:01,017, Character said: TELETUBBIES: Aw.
11
At 00:01:02,888, Character said: Big hug.
12
At 00:01:06,022, Character said: [SQUEALS]
13
At 00:01:07,110, Character said: -[BIRDS CHIRPING]
-[SIREN BLARING]
14
At 00:01:10,461, Character said: [UPBEAT MUSIC PLAYING ON TV]
15
At 00:01:14,378, Character said: -[MUFFLED BANGING]
-WOMAN 1: It's not allowed.
16
At 00:01:15,901, Character said: Why did you take so long?
They're not coming by.
17
At 00:01:17,642, Character said: WOMAN 2: Doesn't matter,
it doesn't matter!
18
At 00:01:19,470, Character said: WOMAN 1: Where are the others?
They were right behind me.
19
At 00:01:21,081, Character said: NARRATOR: Time for Teletubbies.
20
At 00:01:22,299, Character said: WOMAN 2: Let's take all
the kids in one car.
21
At 00:01:23,387, Character said: NARRATOR: Time for Teletubbies.
22
At 00:01:25,998, Character said: -[GIRL PROTESTING]
-Sit here. Sit!
23
At 00:01:28,044, Character said: Auntie, what's going on?
24
At 00:01:29,393, Character said: Jimmy, sit still, keep quiet,
25
At 00:01:30,742, Character said: and do not move from this spot.
26
At 00:01:32,657, Character said: WOMAN 1: We have g***t to
get the kids into the car!
27
At 00:01:35,095, Character said: JIMMY'S AUNTY: What
were you doing?
28
At 00:01:36,357, Character said: -I told you to hurry up!
-MAN 1: For God's sake!
29
At 00:01:39,403, Character said: TELETUBBIES: Uh-oh!
30
At 00:01:41,231, Character said: [MUFFLED THUMPING AND COMMOTION]
31
At 00:01:42,580, Character said: -GIRL 1: Jimmy?
-[MUFFLED SCRAPING]
32
At 00:01:44,713, Character said: TELETUBBIES: Uh-oh!
33
At 00:01:49,761, Character said: -[MUFFLED THUMP]
-GIRL 2: What is that?
34
At 00:01:51,546, Character said: [THUMPING AND COMMOTION STOP]
35
At 00:01:54,288, Character said: NARRATOR: Where have
the Teletubbies gone?
36
At 00:01:56,377, Character said: [GIRLS WHIMPERING AND
SNIFFLING QUIETLY]
37
At 00:02:04,689, Character said: Dad?
38
At 00:02:07,736, Character said: -[ON TV] ♪ Tinky Winky ♪
-♪ Tinky Winky ♪
39
At 00:02:09,738, Character said: ♪ Dipsy ♪
40
At 00:02:12,480, Character said: [GROWLING AND SNARLING]
41
At 00:02:16,136, Character said: [GIRLS SCREAMING]
42
At 00:02:22,316, Character said: Jimmy, run.
43
At 00:02:23,404, Character said: -Mum?
-Run! Run!
44
At 00:02:25,057, Character said: [SCREAMING]
45
At 00:02:26,537, Character said: [UPLIFTING SURREAL
MUSIC PLAYING]
46
At 00:02:33,109, Character said: -[SNARLS]
-JIMMY'S MOTHER: Run!
47
At 00:02:36,112, Character said: Run! Jimmy, run!
48
At 00:02:38,506, Character said: Go!
49
At 00:02:40,638, Character said: [SNARLS]
50
At 00:02:43,641, Character said: JIMMY: Dad! Dad!
51
At 00:02:45,252, Character said: [UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
52
At 00:02:52,868, Character said: Dad!
53
At 00:02:57,786, Character said: [GROWLING]
54
At 00:03:00,789, Character said: Dad!
55
At 00:03:02,834, Character said: Dad!
56
At 00:03:03,922, Character said: JIMMY'S FATHER:
Jimmy. JIMMY: Dad.
57
At 00:03:06,098, Character said: Dad, what's happening?
58
At 00:03:07,665, Character said: Nothing that hasn't been
most perfectly foretold.
59
At 00:03:10,233, Character said: I'm so scared, Dad.
60
At 00:03:11,539, Character said: I think Mum and
sis might be dead.
61
At 00:03:13,236, Character said: Oh, no, son.
62
At 00:03:16,021, Character said: Not dead.
63
At 00:03:17,501, Character said: -Saved.
-[INFECTED SNARLING]
64
At 00:03:19,677, Character said: For this is a glorious day.
65
At 00:03:22,506, Character said: The day of judgment.
66
At 00:03:24,769, Character said: [MUFFLED GROWLING]
67
At 00:03:26,336, Character said: [WINDOWS THUMPING]
68
At 00:03:28,904, Character said: Here, my son.
69
At 00:03:34,910, Character said: Keep this with you always.
70
At 00:03:38,174, Character said: Have faith.
71
At 00:03:43,005, Character said: Yes.
72
At 00:03:44,441, Character said: -[GROWLING]
-Yes.
73
At 00:03:47,314, Character said: Yes, my children!
74
At 00:03:50,230, Character said: Yes!
75
At 00:03:53,015, Character said: [SNARLING]
76
At 00:03:54,799, Character said: [UPLIFTING SURREAL
MUSIC CONTINUING]
77
At 00:04:04,113, Character said: Yes!
78
At 00:04:13,905, Character said: Father,
79
At 00:04:15,516, Character said: why have you forsaken me?
80
At 00:04:17,735, Character said: [SNARLING]
81
At 00:04:22,349, Character said: [WHIMPERING]
82
At 00:04:34,839, Character said: [PANTING]
83
At 00:05:02,258, Character said: [WIND WHISTLING]
84
At 00:05:17,969, Character said: [MELLOW MUSIC PLAYING]
85
At 00:05:34,421, Character said: MAN: It's your big day, Spike.
86
At 00:05:37,380, Character said: Up you get.
87
At 00:05:38,599, Character said: -[ROOSTER CROWS]
-[UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
88
At 00:05:46,302, Character said: [ROOSTER CROWS]
89
At 00:06:29,519, Character said: [UPBEAT ROCK MUSIC CONTINUES]
90
At 00:07:16,218, Character said: See ya later.
91
At 00:07:28,578, Character said: [FOOD SIZZLING]
92
At 00:07:32,800, Character said: MAN: G***t your torch?
93
At 00:07:34,410, Character said: Jumper, whistle...
94
At 00:07:36,368, Character said: water bottle?
95
At 00:07:38,893, Character said: Here y'are.
96
At 00:07:42,026, Character said: G***t your knife?
97
At 00:07:44,899, Character said: Good lad.
98
At 00:07:53,342, Character said: Put that away.
99
At 00:07:59,130, Character said: We're having bacon?
For breakfast?
100
At 00:08:01,263, Character said: Dave and Rosey brought
it round last night.
101
At 00:08:07,095, Character said: Where's yours?
102
At 00:08:08,226, Character said: Had some already,
while I was cooking.
103
At 00:08:09,967, Character said: Yeah, right.
104
At 00:08:14,624, Character said: Spikey.
105
At 00:08:15,799, Character said: It's all yours.
106
At 00:08:20,935, Character said: [SCREAMING]
107
At 00:08:21,805, Character said: [OBJECTS CLATTERING]
108
At 00:08:23,590, Character said: [WHIMPERS]
109
At 00:08:27,071, Character said: [SIGHS]
110
At 00:08:31,293, Character said: I'll go see to your mum.
111
At 00:08:32,773, Character said: You finish up.
112
At 00:08:34,514, Character said: Put your plate on the side.
113
At 00:08:39,431, Character said: [MAN SIGHS]
114
At 00:08:42,173, Character said: I'm coming, love.
115
At 00:08:44,480, Character said: Here y'are, love.
116
At 00:08:46,656, Character said: What's the matter, what's up?
117
At 00:08:53,620, Character said: WOMAN: Jamie...
118
At 00:08:54,838, Character said: JAMIE: You've g***t to
ride it out, love.
119
At 00:08:56,884, Character said: -You gotta stay here and rest.
-WOMAN: Oh, I can't. No.
120
At 00:09:01,149, Character said: Oh, Spikey.
121
At 00:09:02,367, Character said: Hiya, Mum.
122
At 00:09:03,630, Character said: SPIKE'S MOTHER: Oh, me baby.
123
At 00:09:06,197, Character said: You know, I didn't
mean to make a fuss.
124
At 00:09:07,895, Character said: -It's me head. It's...
-SPIKE: It's okay.
125
At 00:09:10,506, Character said: SPIKE'S MOTHER:
It's just pounding.
126
At 00:09:12,726, Character said: Oh, why don't you tell
me how school was today?
127
At 00:09:16,643, Character said: I haven't been to school, Mum.
128
At 00:09:18,688, Character said: It's the morning.
129
At 00:09:20,864, Character said: Is it?
130
At 00:09:22,039, Character said: JAMIE: Uh, yeah,
131
At 00:09:23,650, Character said: it's the morning, and, uh...
132
At 00:09:26,261, Character said: Isla...
133
At 00:09:28,132, Character said: do you remember?
134
At 00:09:29,699, Character said: Spike's not going
to school today.
135
At 00:09:31,483, Character said: ISLA: Why not?
136
At 00:09:34,530, Character said: Is it the weekend already?
137
At 00:09:36,271, Character said: JAMIE: Nah, it's Friday.
138
At 00:09:39,622, Character said: ISLA: So why isn't
he going to school?
139
At 00:09:42,886, Character said: We spoke about this.
140
At 00:09:45,410, Character said: Few times.
141
At 00:09:46,498, Character said: Spoke about what, Jamie?
142
At 00:09:48,588, Character said: JAMIE: Me and Spike
are going out.
143
At 00:09:51,286, Character said: It's his first time.
144
At 00:09:53,114, Character said: ISLA: First time?
145
At 00:09:54,768, Character said: Do you mean you're
going off the island,
146
At 00:09:56,465, Character said: to the mainland?
147
At 00:09:58,249, Character said: -Yeah.
-ISLA: What?
148
At 00:10:00,121, Character said: JAMIE: Isla.
149
At 00:10:01,252, Character said: What the f***k are
you talking about?
150
At 00:10:02,384, Character said: JAMIE: All right.
Don't swear. Come on.
151
At 00:10:03,690, Character said: [SHOUTS] Have you
gone f***g crazy?
152
At 00:10:05,735, Character said: He's a f***g baby!
153
At 00:10:06,867, Character said: -SPIKE: Mum...
-He's twelve.
154
At 00:10:08,259, Character said: Are you trying to kill our
f***g baby, you c***t?
155
At 00:10:09,870, Character said: Spike, will you go back
downstairs, please?
156
At 00:10:11,262, Character said: You crazy f***g
sick baby-murderer.
157
At 00:10:12,829, Character said: No, Dad, you go down.
158
At 00:10:14,352, Character said: -If me dad was still here...
-JAMIE: No, I'm telling you.
159
At 00:10:15,484, Character said: ...he'd skin you
alive, baby-murderer!
160
At 00:10:16,659, Character said: JAMIE: It'll be better
if... All right!
161
At 00:10:17,573, Character said: -C***t!
-All right. Isla,
162
At 00:10:18,618, Character said: -it's all right.
-C***t!
163
At 00:10:19,923, Character said: -All right. He'll be fine.
-C***t! [WHIMPERING]
164
At 00:10:22,665, Character said: -SPIKE: Mum...
-No.
165
At 00:10:24,841, Character said: -It's me.
-[GASPS]
166
At 00:10:28,758, Character said: ISLA: Spike... Spikey.
167
At 00:10:30,934, Character said: Oh, what's going on? I'm hot.
168...
Download Subtitles 28yearslater1080pamznweb-dlddp51h264-kyogohi (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Alligator.1980.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
[SubtitleTools.com] [Crunchyroll] Kaiju No. 8 - Season 2 - 04
HMN-651.ja.whisperjav.en
JUR140
FBuddies.2024
Clocking Off s01e06 Katherine and Macks Story.eng
Cagney and Lacey s01e05 Suffer the Children
MIDA-264
The Rats (2002)
Red.Sun.Rising.1994.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
28yearslater1080pamznweb-dlddp51h264-kyogohi (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download 28yearslater1080pamznweb-dlddp51h264-kyogohi (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up