Clocking Off Katherine And Macks Story Eng S01E06 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:44,030, Character said: I know the sun will follow the rain.
Come on and help me sing it.

2
At 00:01:25,621, Character said: Fever Station.

3
At 00:01:27,310, Character said: Fiver Fever. Fiver Fever Station. With
today's best music.

4
At 00:01:31,250, Character said: Q103 Manchester.

5
At 00:01:59,350, Character said: I'm off.

6
At 00:02:01,530, Character said: I've just done your soup.

7
At 00:02:03,150, Character said: I'm doing breakfast.

8
At 00:02:04,290, Character said: No, I've g***t to go.

9
At 00:02:05,730, Character said: Oh, well, thanks a lot.

10
At 00:02:09,210, Character said: I think I've g***t a six o 'clock, but
it's only Pearson's. I'll be back about

11
At 00:02:12,970, Character said: seven. I'll ring you.

12
At 00:02:48,429, Character said: Up at the window. Through this window.

13
At 00:02:55,390, Character said: Right, man with dog. Man with dog. Out
the back. Out the back.

14
At 00:03:01,250, Character said: Yeah.

15
At 00:03:04,799, Character said: Good morning, Trudy. Matt, hiya. We've
g***t Ken Fry and Brian Fawcett in at

16
At 00:03:09,420, Character said: Oh, well, I know that. I told you that.

17
At 00:03:11,680, Character said: Yeah, yeah, yeah, but I left the office
in a bit of a state last night.

18
At 00:03:15,820, Character said: Spruce it up a bit for us, will you?

19
At 00:03:17,620, Character said: Make me look organised.

20
At 00:03:19,100, Character said: I don't think anybody from Fry's would
know whether you're organised or not.

21
At 00:03:22,960, Character said: Oh, and make sure we've g***t coffee and
stuffing.

22
At 00:03:26,340, Character said: Biscuits. OK.

23
At 00:03:27,980, Character said: Oh, and burn one of your candles.

24
At 00:03:29,541, Character said: If there's a Neil's Yard remedy for
inducing low self -esteem, spend what

25
At 00:03:33,190, Character said: have to. We need the contract.

26
At 00:03:35,250, Character said: OK, I'll see you when you get here.

27
At 00:03:44,930, Character said: Did you have him?

28
At 00:03:46,510, Character said: Well, I didn't.

29
At 00:03:48,330, Character said: He's night security, you work day. Don't
you think you might have slipped up

30
At 00:03:52,310, Character said: here? Yeah, I don't even know his name.

31
At 00:03:55,110, Character said: Barry. He only works three nights a
week.

32
At 00:03:58,310, Character said: Wait!

33
At 00:04:00,140, Character said: Is anybody working here?

34
At 00:04:01,520, Character said: Come on. Where are we?

35
At 00:04:08,051, Character said: He knows you're coming because he's had
a bit of trouble with the roadworks

36
At 00:04:14,700, Character said: round there and you can never get a
signal on the mobile, but I'll keep

37
At 00:04:18,100, Character said: I'm sorry, Ken, I've forgotten.

38
At 00:04:19,600, Character said: Are you black?

39
At 00:04:27,600, Character said: Where is Ken?

40
At 00:05:24,790, Character said: Mac, come on. I know you're in there.

41
At 00:05:28,690, Character said: What's going on, Mac?

42
At 00:05:31,370, Character said: Let me in!

43
At 00:05:38,990, Character said: What's happened?

44
At 00:05:41,670, Character said: I don't know.

45
At 00:05:46,110, Character said: She drew cash on the credit card at half
nine.

46
At 00:05:51,310, Character said: She must have been there for the bank
opening.

47
At 00:05:54,800, Character said: She only do it once because I've
reported all the cards stolen.

48
At 00:05:57,931, Character said: Well, if she tries to use them again, at
least I know where she'll be.

49
At 00:06:02,000, Character said: If she's decided she's going, what
good's that going to do? She's making a

50
At 00:06:05,760, Character said: mistake.

51
At 00:06:07,540, Character said: Did you row?

52
At 00:06:08,600, Character said: No.

53
At 00:06:10,300, Character said: We swapped anniversary cards. I bought
her a watch. I g***t s***x.

54
At 00:06:19,940, Character said: Everything was...

55
At 00:06:29,810, Character said: Steve. No, no, it's all right. I'm with
him now.

56
At 00:06:34,050, Character said: OK, hang on.

57
At 00:06:37,830, Character said: OK.

58
At 00:06:43,230, Character said: All right, I've g***t it.

59
At 00:06:45,770, Character said: No, no, it's fine.

60
At 00:06:47,330, Character said: Yeah, I'll be back as soon as I can.

61
At 00:06:51,970, Character said: Catherine's left this number for you.
She'll be there till three.

62
At 00:06:59,760, Character said: If I'm ringing you, it's because I need
to, so don't ignore me, all right?

63
At 00:07:11,680, Character said: See you, lad.

64
At 00:07:15,880, Character said: Can I just say from the top, James, I'm
not a divorce liar.

65
At 00:07:22,580, Character said: I just represent the company.

66
At 00:07:24,640, Character said: Companies. What have you done?

67
At 00:07:27,960, Character said: Mac, I'll talk to you.

68
At 00:07:29,500, Character said: I will talk to you. I just want this
clear enough first, OK?

69
At 00:07:33,100, Character said: I promise.

70
At 00:07:34,151, Character said: This is the most unpleasant position to
be in. If you'd just let me state

71
At 00:07:39,740, Character said: Catherine's... Why did you leave me now,
for God's sake?

72
At 00:07:41,800, Character said: Because you always managed to talk me
out of it.

73
At 00:07:44,840, Character said: If I'd have planned it, I'd have done it
differently, but I didn't. So just hear

74
At 00:07:49,200, Character said: what Robert... Will you just tell him?

75
At 00:07:52,560, Character said: She wants to sell the factory.

76
At 00:08:02,600, Character said: I want you to buy the building from me.

77
At 00:08:05,020, Character said: I know it was only a tax dodge, but it's
the only thing anywhere with my name on

78
At 00:08:09,180, Character said: it. I just want something so I can go. I
can't afford this thrill.

79
At 00:08:13,120, Character said: If I don't go now, I never will.

80
At 00:08:15,480, Character said: So?

81
At 00:08:16,531, Character said: What's he told you? James, I've said
nothing. You're another one.

82
At 00:08:19,980, Character said: You screw in her. Oh, James.

83
At 00:08:22,100, Character said: Oh, dear God, this is ridiculous.

84
At 00:08:23,840, Character said: I've said absolutely nothing disloyal to
either of you, but you must fake facts.

85
At 00:08:30,841, Character said: We shoved you away. That wanky old firm
of yours would have pegged out long

86
At 00:08:37,730, Character said: since. You two -faced, fat... Robert,
come on. This is my fault.

87
At 00:08:41,950, Character said: Come on. He won't touch you. I won't let
him touch you.

88
At 00:08:45,110, Character said: Come on, Robert.

89
At 00:08:47,350, Character said: Robert!

90
At 00:08:54,790, Character said: Something's wrong.

91
At 00:08:57,370, Character said: OK, what's happened?

92
At 00:08:58,950, Character said: OK, which way?

93
At 00:09:00,350, Character said: Right.

94
At 00:09:05,580, Character said: OK, let us in, mate.

95
At 00:09:10,080, Character said: OK,

96
At 00:09:12,020, Character said: what's this?

97
At 00:09:16,020, Character said: He landed face down. My husband tried
catching him and... OK, one way.

98
At 00:09:24,560, Character said: You could have said anything in there,
thank you.

99
At 00:09:29,920, Character said: I just want a divorce, Mac.

100
At 00:09:33,120, Character said: Nobody wants to bury you.

101
At 00:09:41,020, Character said: Mr... Mr McIntosh, uh... Peter.

102
At 00:09:46,880, Character said: They've, uh, they've g***t, um... Uh, I
think you've resuscitated my dad.

103
At 00:09:52,740, Character said: No, well, um... Well, I just, I did what
I did, uh, to the ambulance guys.

104
At 00:09:57,380, Character said: Peter, I'm Catherine McIntosh.

105
At 00:09:59,301, Character said: Hello, we've, uh... Well, we haven't
actually, but, uh, you know, I've seen

106
At 00:10:02,840, Character said: seen you in the office.

107
At 00:10:04,100, Character said: How's Robert?

108
At 00:10:05,980, Character said: Well, uh... Yeah, not.

109
At 00:10:08,720, Character said: He, uh...

110
At 00:10:10,380, Character said: He died ten minutes ago.

111
At 00:10:12,480, Character said: Well, he's 15 now, so... Had he been ill
before, Peter?

112
At 00:10:19,720, Character said: He asked him to quit work last year and,
you know, angina.

113
At 00:10:27,120, Character said: He'd had two minor attacks in the spring
and... Sorry.

114
At 00:10:32,841, Character said: Yeah, anyway, so you know what he's
like. I mean, what was he doing around

115
At 00:10:37,580, Character said: place that time of night, whatever it
was?

116
At 00:10:40,270, Character said: Couldn't have been that vital, could it?

117
At 00:10:42,370, Character said: Hmm? No, no.

118
At 00:10:44,491, Character said: Could it?

119
At 00:10:45,250, Character said: You see?

120
At 00:10:46,290, Character said: You see, he's a stubborn old sod, isn't
he? He's a greedy old... Greedy old sod.

121
At 00:10:53,910, Character said: I'm sorry.

122
At 00:10:55,370, Character said: I'm sorry. It's OK.

123
At 00:11:26,260, Character said: Convenient?

124
At 00:11:27,480, Character said: No.

125
At 00:11:30,300, Character said: I need to talk.

126
At 00:11:45,720, Character said: Be quick, Barry.

127
At 00:11:47,280, Character said: Quick?

128
At 00:11:48,400, Character said: What? I meant to be staying.

129
At 00:11:50,660, Character said: Well, you can't now.

130
At 00:11:51,711, Character said: I've told my mum I'm out all night. I've
g***t no key.

131
At 00:11:54,260, Character said: Knock her up, then.

132
At 00:11:55,240, Character said: I'll wait for kids. What kids?

133
At 00:12:01,800, Character said: You said you...

Download Subtitles Clocking Off Katherine And Macks Story Eng S01E06 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles