High Maintenance s04e03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:01,(music playing on TV)
Holy s***t.

00:00:02,708 --> 00:00:03,(moans)

00:00:03,750 --> 00:00:05,Are you asleep again?

00:00:05,583 --> 00:00:07,Mm-hmm.

00:00:07,250 --> 00:00:09,Did you miss that?

00:00:09,000 --> 00:00:13,Oh, I'm never gonna get
caught up before season two.

00:00:13,125 --> 00:00:14,What did I miss?

00:00:14,583 --> 00:00:16,K-Pax just killed
Corey Stoll

00:00:16,958 --> 00:00:18,and made it look
like a suicide.

00:00:18,708 --> 00:00:21,Spoiler alert.

00:00:21,208 --> 00:00:23,You just asked me to tell you
what did you miss.

00:00:23,541 --> 00:00:26,I know, but I didn't think
you were gonna say that.

00:00:26,708 --> 00:00:29,But that's
what you missed. Mmm.

00:00:29,208 --> 00:00:31,Honey, go put
your jacket on, okay?

00:00:31,583 --> 00:00:34,(grunts)
Thank you. Hey, can you take this?

00:00:34,666 --> 00:00:36,(sighs)
What's the plan today?

00:00:36,083 --> 00:00:39,I don't know.
Do some laundry, might go to Trader Joe's.

00:00:39,333 --> 00:00:41,I want to see
if I won that raffle.

00:00:41,291 --> 00:00:43,Colin. Can you please
write today? Please?

00:00:43,916 --> 00:00:46,Like, just take a stab at it.
I will.

00:00:46,833 --> 00:00:48,(man speaking on TV)

00:00:48,291 --> 00:00:51,I will, it's just that the notes
that Paul sent really threw me,

00:00:51,041 --> 00:00:52,and I'm trying
to process them.

00:00:52,291 --> 00:00:54,You know,
I had some good thoughts,

00:00:54,583 --> 00:00:57,and I'm definitely gonna try
and give it a go today.

00:00:57,166 --> 00:00:58,Okay, well, if you're
gonna go to Trader Joe's,

00:00:58,833 --> 00:01:01,will you get
some wasabi almonds? Thank you.

00:01:01,041 --> 00:01:03,(boy babbles)

00:01:03,083 --> 00:01:05,Buddy, what is going on
with this coat? Come here.

00:01:05,333 --> 00:01:06,Put your bag down.
There we go. Okay.

00:01:06,916 --> 00:01:10,Now...
Hi, can I get a car to Manhattan, please?

00:01:10,041 --> 00:01:12,Grr. Okay, let's go!

00:01:12,333 --> 00:01:15,Boy: I think we can skip.
You want to skip? Okay.

00:01:17,083 --> 00:01:20,(people chattering)

00:01:20,333 --> 00:01:21,(car honks)

00:01:21,666 --> 00:01:24,Yeah, no, that's cool.
I'll be home in about 10.

00:01:24,583 --> 00:01:26,The Guy on phone:
All right, well, you're the first one,

00:01:26,583 --> 00:01:27,so it should be
about 15, man.

00:01:27,833 --> 00:01:29,All right, mate. Cheers.
Okay.

00:01:29,083 --> 00:01:30,See you then.
See you soon.

00:01:30,458 --> 00:01:33,Thanks, man.
I'll give it a read. All right. Thank you.

00:01:33,208 --> 00:01:34,Have a good one.
Bye.

00:01:38,916 --> 00:01:41,(pop music playing)

00:02:13,708 --> 00:02:15,? Hey, I never ?

00:02:15,208 --> 00:02:17,Aah!
? Get it all right ?

00:02:17,708 --> 00:02:19,Can you get
his Batman pajamas out?

00:02:20,708 --> 00:02:22,He says
he wants Spider-Man.

00:02:22,083 --> 00:02:23,? Be my medal ?

00:02:23,625 --> 00:02:26,? And I will wear you all night,
wear you all night long ?

00:02:26,500 --> 00:02:29,Guys, I gotta go. Bye.
All right.

00:02:29,000 --> 00:02:30,Bye.
Bye, honey.

00:02:30,000 --> 00:02:32,? Be a minute ?
Aah!

00:02:32,500 --> 00:02:35,? I've been waiting
long for you ?

00:02:35,625 --> 00:02:37,Colin:
F***k Paul.

00:02:37,000 --> 00:02:39,What does Paul
even mean by that, "more active protagonist"?

00:02:39,500 --> 00:02:41,Man: Mmm.
He is-- he is active.

00:02:41,208 --> 00:02:44,Mmm.
He's actively trying to keep his f***g family together.

00:02:44,458 --> 00:02:47,I know, I know. And I--
look, I love the draft, okay?

00:02:47,500 --> 00:02:49,I mean,
it's really important work.

00:02:49,083 --> 00:02:50,It's probably
your best work yet, okay?

00:02:50,875 --> 00:02:54,I think he's trying to say
maybe you could make Davis a little more--

00:02:54,000 --> 00:02:56,I don't know-- masculine?

00:02:56,208 --> 00:02:58,You know, like,
make him a detective

00:02:58,583 --> 00:03:00,or he gets caught
in a brothel,

00:03:00,833 --> 00:03:03,or his wife
gives him a b***b.

00:03:03,750 --> 00:03:06,Right. The thing about Davis,

00:03:06,625 --> 00:03:08,okay, is that he's dealing

00:03:08,583 --> 00:03:11,with feelings
of crushing emasculation.

00:03:11,250 --> 00:03:12,Man: Mmm.
Colin: Right?

00:03:12,500 --> 00:03:14,That's the point.
Mm-hmm.

00:03:14,250 --> 00:03:17,Okay? And all his notions
of fatherhood,

00:03:17,583 --> 00:03:20,and identity and everything

00:03:20,250 --> 00:03:22,are challenged
when he becomes a stay-at-home dad.

00:03:22,708 --> 00:03:25,That's the point.
Man: I get it. You know.

00:03:25,375 --> 00:03:29,It's all about you
getting your vision fulfilled. That's what we're doing here.

00:03:29,375 --> 00:03:31,Okay? I'll deal with them.

00:03:31,208 --> 00:03:34,It's your job to just write.

00:03:34,000 --> 00:03:35,(pop music playing)

00:03:35,583 --> 00:03:40,? I... I'm the man
that will find you ?

00:03:40,375 --> 00:03:42,(lighter clicks)

00:03:43,833 --> 00:03:48,? I... I'm the man
that will find you ?

00:03:52,000 --> 00:03:56,? I... I'm the man
that will find you ?

00:03:58,500 --> 00:04:00,(music stops)

00:04:00,250 --> 00:04:01,Colin.
(inhales sharply)

00:04:01,750 --> 00:04:04,Can you get Ollie up?
He's having a hard time this morning.

00:04:04,958 --> 00:04:07,Yeah, yeah.
I have to be in early. I love you.

00:04:07,083 --> 00:04:08,Yeah, I love you.
Love you.

00:04:08,875 --> 00:04:10,Now can I do it?

00:04:10,500 --> 00:04:15,(music resumes)
? I will love you ?

00:04:27,083 --> 00:04:32,? I... I'm the man
that will find you ?

00:04:35,375 --> 00:04:38,We'll see.
I'll see you later.

00:04:38,750 --> 00:04:45,? I'll never spend a moment
with you single ?

00:04:57,500 --> 00:05:00,(women speak softly)

00:05:00,750 --> 00:05:03,(rock music playing)

00:05:03,125 --> 00:05:04,Excuse me?

00:05:04,250 --> 00:05:06,Hey.
Hey. How much is this?

00:05:06,500 --> 00:05:09,Oh, uh...
oh, where you guys from?

00:05:09,583 --> 00:05:11,Both:
Norway. Oh, awesome.

00:05:11,750 --> 00:05:14,Yeah, so it's 85.
Woman: Cool. Thanks.

00:05:14,833 --> 00:05:16,Yeah.
(whispers) Eighty-five?

00:05:16,750 --> 00:05:18,Whatever, dude.
They're Norwegian.

00:05:18,500 --> 00:05:20,Oil money.
They have a very high GDP.

00:05:20,250 --> 00:05:22,$85 will get you
a tampon there. Come on.

00:05:22,375 --> 00:05:24,So, no more AirBnB?

00:05:24,250 --> 00:05:27,Ooh. Mm-mmm.
We didn't want to deal with all the legal stuff,

00:05:27,000 --> 00:05:30,they started taxing.
Besides, we had a couple of scary run-ins there.

00:05:30,875 --> 00:05:33,Oh yeah, there's this dude
from Des Moines,

00:05:33,125 --> 00:05:35,he kept putting
weird chemicals in our blender.

00:05:35,625 --> 00:05:38,Ooh.
Yeah, made a smoothie and was f***d up for two days.

00:05:38,958 --> 00:05:40,That-- that's trouble.

00:05:40,875 --> 00:05:43,Yeah, and he wouldn't leave.
I thought I was gonna have to get

00:05:43,125 --> 00:05:45,an old priest
and a young priest up in here, you know?

00:05:45,083 --> 00:05:46,Yeah, yeah, I do know.
(phone chirps)

00:05:46,500 --> 00:05:48,Oh s***t. Is it already 2:00?

00:05:48,500 --> 00:05:50,Yeah, it is.
All right, guys.

00:05:50,000 --> 00:05:52,Hey, Colin.
What's up, man?

00:05:54,125 --> 00:05:55,Coffee smells really good.

00:05:56,708 --> 00:05:57,Yeah, thanks.

00:05:59,000 --> 00:06:00,The Guy:
Yeah, you at home today?

00:06:00,375 --> 00:06:02,(on phone)
All right, so today, it's about an hour.

00:06:02,250 --> 00:06:03,All right. Thanks, man.

00:06:03,333 --> 00:06:04,I'll see you--
I'll see you then.

00:06:04,625 --> 00:06:06,All right, see you soon.
All right, thank you. Bye.

00:06:07,958 --> 00:06:09,(sighs)

00:06:33,625 --> 00:06:36,Yeah, man, this was
a good little read. Thank you so much.

00:06:36,250 --> 00:06:38,Good. I'm glad you enjoyed it.
It's good, isn't it?

00:06:38,166 --> 00:06:40,It's a lot of, um...
There's some good stories in there.

00:06:40,291 --> 00:06:41,Yeah.
I'm glad you liked it.

00:06:41,708 --> 00:06:43,I mean, I was like,
"Why isn't this guy calling me?"

00:06:43,541 --> 00:06:45,I have so many good stories
about clients, man.

00:06:45,583 --> 00:06:47,Crazy f***g people.
I'll bet you do.

00:06:48,541 --> 00:06:51,Yeah. Okay, look, man.

00:06:51,208 --> 00:06:52,You're wearing
a dress right now.

00:06:52,791...

Download Subtitles High Maintenance s04e03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles