Cagney And Lacey Choices S03E07 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,459, Character said: Pregnant?

2
At 00:00:06,680, Character said: It happens.

3
At 00:00:07,940, Character said: Maybe this time that you settle down and
this getting pregnant is like a sign or

4
At 00:00:13,700, Character said: something. Oh, it's wonderful.

5
At 00:00:15,760, Character said: Mary Bitts, those corny movies you
watch, they have warped your mind.

6
At 00:00:18,700, Character said: Men choose, 60, 70, 80 years old,
they're still deciding to have families.

7
At 00:00:23,420, Character said: Well, why do I have to decide now?

8
At 00:01:53,160, Character said: these stupid things anyway.

9
At 00:01:54,720, Character said: Not me.

10
At 00:01:55,940, Character said: 21 minutes to. We're going to be late.
Why ** I at a hose? Would you tell me

11
At 00:01:59,380, Character said: that? I don't know, Christine. I really
don't know. What's the matter with you?

12
At 00:02:02,380, Character said: You've been crazy all week. I'll tell
you what's the matter with me. Every

13
At 00:02:04,580, Character said: I put one of these things on, I shove my
foot right through it. Right through

14
At 00:02:07,400, Character said: it!

15
At 00:02:23,150, Character said: Terrific. I'll tell him about my morning
sleep insanity.

16
At 00:02:27,430, Character said: The hot water went out in the middle of
my shower.

17
At 00:02:29,930, Character said: Conditioner on my hair, of course.

18
At 00:02:31,630, Character said: And then... Oh, just... Ow!

19
At 00:02:35,190, Character said: And then I broke my coffee cup. Coffee
went all over my brand -new Italian

20
At 00:02:38,030, Character said: Check this out. This new miracle
cleaning fluid left a big ring. Look at

21
At 00:02:42,230, Character said: Probably permanent. It stopped the whole
thing off. I don't own a pair of socks

22
At 00:02:45,210, Character said: that even a hooker would wear. Here.
Right here. Like this here.

23
At 00:02:48,830, Character said: Let's go.

24
At 00:02:49,590, Character said: No, those are wet. Nice.

25
At 00:02:58,120, Character said: Oh, wait.

26
At 00:03:00,840, Character said: Hey.

27
At 00:03:13,900, Character said: These things are still soaking wet.

28
At 00:03:16,500, Character said: Listen, do you want to rehearse me,
Christine? You know how rattled I get in

29
At 00:03:20,060, Character said: court, okay?

30
At 00:03:21,000, Character said: Yeah, okay.

31
At 00:03:21,840, Character said: You're the assistant DA.

32
At 00:03:24,060, Character said: Mr. Wonderful himself.

33
At 00:03:26,560, Character said: All right. Detective Lacey, drawing your
attention to the dating question, under

34
At 00:03:29,940, Character said: what circumstances do you first recall
having seen Mr. George Poulianakis?

35
At 00:03:33,720, Character said: I first saw Mr.

36
At 00:03:35,000, Character said: Poulianakis. What is it?

37
At 00:03:36,940, Character said: Poulianakis.

38
At 00:03:38,240, Character said: Poulianakis. Poulianakis. Poulianakis.
Okay, let me start again, okay? Okay.

39
At 00:03:42,340, Character said: I first saw the victim.

40
At 00:03:44,320, Character said: No, objection.

41
At 00:03:45,420, Character said: What? I'm the defense attorney. Do you
need the alleged victim? These things

42
At 00:03:48,740, Character said: wet. Have you ever put on wet pantyhose
in a car?

43
At 00:03:52,360, Character said: Sorry.

44
At 00:03:53,640, Character said: I first saw the alleged victim.

45
At 00:03:56,200, Character said: when we were called to his house some 18
months, 22 days ago on East 20th

46
At 00:04:01,500, Character said: Street.

47
At 00:04:02,980, Character said: We've been there before. There were
prior incidents with Mr. Nolan.

48
At 00:04:07,220, Character said: Harassment of his tenants in an attempt
to get them to move so that he could

49
At 00:04:10,080, Character said: turn the place into a co -op. No,
objection again.

50
At 00:04:12,680, Character said: Still the defense attorney. That is
hearsay. Motion to strike.

51
At 00:04:15,840, Character said: Oh, hearsay. Would you please just
answer the questions as posed, Detective

52
At 00:04:19,720, Character said: Lacey? What did you see when you first
went into the apartment building?

53
At 00:04:22,700, Character said: Mr. Pooley on that, because this is a...

54
At 00:04:25,230, Character said: His door was locked.

55
At 00:04:26,890, Character said: What did you do?

56
At 00:04:28,710, Character said: My partner and I, well, actually, it was
one of my partners. Would you just get

57
At 00:04:32,210, Character said: on with the answer, please, detective?

58
At 00:04:34,810, Character said: Yes, sir.

59
At 00:04:36,390, Character said: We broke his door down.

60
At 00:04:38,890, Character said: Turning here. Hey.

61
At 00:04:51,810, Character said: Please tell the court why you broke
down, Mr. Foley and I.

62
At 00:04:55,440, Character said: Okay, we could hear moaning inside. And
also, there was this woman in there,

63
At 00:04:59,460, Character said: this Mrs.

64
At 00:05:01,000, Character said: Rose Skimmins, who had informed us.
Isn't that hearsay, Christine?

65
At 00:05:03,960, Character said: Just answer the questions, Detective.

66
At 00:05:06,640, Character said: Mrs. Rose Skimmins, who said that... I
don't get this, Christine. How come this

67
At 00:05:09,940, Character said: isn't hearsay, too?

68
At 00:05:10,860, Character said: Not introduced for truth of the matter,
sir.

69
At 00:05:13,160, Character said: How come you know all this stuff,
anyway? I'm asking the questions here,

70
At 00:05:16,600, Character said: Detective. Yes, sir. What was the
question?

71
At 00:05:18,780, Character said: Oh, wait, give me the keys. I left my
briefcase.

72
At 00:05:21,060, Character said: The question...

73
At 00:05:22,510, Character said: Why did you break down Mr. Polianakis'
door?

74
At 00:05:25,410, Character said: Because Mrs. Skimmins said that she
thought he was injured inside, so we

75
At 00:05:29,390, Character said: the door down.

76
At 00:05:30,550, Character said: And what did you see when you g***t in
there?

77
At 00:05:32,530, Character said: Oh, that was very sad. Object.

78
At 00:05:34,270, Character said: What? Registration to my client.

79
At 00:05:36,430, Character said: Mr. Polianakis was laying on his bed,
and he was half frozen with a cold, and

80
At 00:05:40,870, Character said: was badly beaten up. And the worst part
about it was he could not even get up

81
At 00:05:44,150, Character said: out of his bed and go for help, because
after Mr.

82
At 00:05:47,050, Character said: Wait, okay.

83
At 00:05:50,610, Character said: After? After Mr. Nolan. beat him up,
then he stole Mr.

84
At 00:05:54,030, Character said: Poulianakis' walker.

85
At 00:05:55,390, Character said: Objection. What?

86
At 00:05:56,510, Character said: Objection. Now I move for a misdrive.
No, wait, no, Christine. I told you I'd

87
At 00:06:00,090, Character said: get rattled in court.

88
At 00:06:01,890, Character said: Come on, everybody does. It's like
walking through a minefield. No, you

89
At 00:06:07,090, Character said: It doesn't matter anyway, Meredith.
We're going to get up there in the

90
At 00:06:09,610, Character said: The jury's already have asked for a
continuation.

91
At 00:06:11,710, Character said: No, the judge told him last time. This
was absolutely the last one.

92
At 00:06:14,930, Character said: Terrific. Come on.

93
At 00:06:16,930, Character said: People say to you, your check's in the
mail.

94
At 00:06:18,730, Character said: You probably believe that, don't you?

95
At 00:06:20,590, Character said: Excuse me.

96
At 00:06:23,080, Character said: There's a novelty there.

97
At 00:06:24,500, Character said: He does this French chocolate number.

98
At 00:06:26,860, Character said: Come on, Mac.

99
At 00:06:29,920, Character said: French chocolate, huh?

100
At 00:06:31,300, Character said: Sounds like a real prize, Victor.

101
At 00:06:33,020, Character said: Yeah, you know what she says to me last
night?

102
At 00:06:35,080, Character said: She says, Victor, where's this
relationship going?

103
At 00:06:37,780, Character said: That's a reasonable question.

104
At 00:06:39,480, Character said: Don't be a wimp, Marcus.

105
At 00:06:41,360, Character said: You know what I said?

106
At 00:06:42,820, Character said: I said, let's just, uh, let's see where
it goes, you know? Let's see what's

107
At 00:06:45,940, Character said: happening. No strings, no attachments.

108
At 00:06:48,780, Character said: You know what she says?

109
At 00:06:50,540, Character said: What does Bon Bon say, Victor?

110
At 00:06:53,800, Character said: She says she doesn't want to wind up in
three months sitting outside the 14th

111
At 00:06:58,360, Character said: Precinct in a parked car having the same
conversation.

112
At 00:07:01,340, Character said: Sharing that with me, Victor?

113
At 00:07:02,900, Character said: How do we know what's going to happen in
three months? I could be dead.

114
At 00:07:06,140, Character said: We all could be dead.

115
At 00:07:07,540, Character said: They've scheduled a sergeant's
examination.

116
At 00:07:09,840, Character said: Hey, Lieutenant, did you see this?

117
At 00:07:14,380, Character said: They scheduled a sergeant's examination
in three months. Yeah, I heard. That's

118
At 00:07:18,260, Character said: great. It's about time.

119
At 00:07:20,350, Character said: Well, they only give them every four
years.

120
At 00:07:23,090, Character said: Yeah, well, what's the odds?

121
At 00:07:24,650, Character said: A long shot is Becky, but it's worth it.
They give you five G's right off the

122
At 00:07:29,130, Character said: bat. $5 ,000 would certainly help
Lauren's college education.

123
At 00:07:34,750, Character said: College? Lauren's not even two people.

124
At 00:07:37,370, Character said: 19 months, six days.

125
At 00:07:39,090, Character said: You seen the new picture?

126
At 00:07:40,450, Character said: Yeah, you showed that to me already.

127
At 00:07:42,070, Character said: I did.

128
At 00:07:44,370, Character said: How about you?

129
At 00:07:45,650, Character said: Yeah, yeah, sure.

130
At 00:07:50,030, Character said: Bon Bon Victor?

131
At 00:07:51,290, Character said: Bye...

Download Subtitles Cagney And Lacey Choices S03E07 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles