Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Clocking Off Steves Story Eng S01E04 in any Language
Clocking Off Steves Story Eng S01E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:15,120, Character said: Trudy, I'm off in a sec. Night, Steve.
2
At 00:01:16,861, Character said: But listen, if I'm late in tomorrow,
will you tell Mark I've gone to the
3
At 00:01:20,320, Character said: or something?
4
At 00:01:21,371, Character said: If you're going to the dentist, you can
tell me now.
5
At 00:01:24,380, Character said: Sorry, I thought you'd gone.
6
At 00:01:25,929, Character said: Obviously. See you first thing then,
Steve.
7
At 00:01:38,290, Character said: You're not here for a football thing.
8
At 00:01:40,310, Character said: S***t. Oh, my God.
9
At 00:01:42,730, Character said: Football champagne?
10
At 00:01:45,590, Character said: Will you save us some?
11
At 00:01:47,350, Character said: Will you get out of the way? I'm behind
as it is.
12
At 00:01:49,641, Character said: You two.
13
At 00:01:50,970, Character said: Just want a call.
14
At 00:01:52,070, Character said: Get one of your grands. Come on.
15
At 00:01:55,020, Character said: When you get in the cab, it's plucking
money up. Come on. Hiya.
16
At 00:01:58,260, Character said: Hook her off.
17
At 00:01:59,340, Character said: Hey, has someone ordered a cab?
18
At 00:02:02,300, Character said: What's going on? See you tomorrow.
19
At 00:02:03,981, Character said: Night, Mum.
20
At 00:02:04,780, Character said: Hey, wear you all off. Gran, happy
anniversary.
21
At 00:02:29,230, Character said: You slept with someone beginning of
summer.
22
At 00:02:34,330, Character said: Stop. Oh,
23
At 00:02:36,410, Character said: I get my coat.
24
At 00:02:38,150, Character said: I don't want an answer.
25
At 00:02:40,770, Character said: Because I don't want life.
26
At 00:02:43,270, Character said: And I'm guessing I've g***t to work with
whoever it is.
27
At 00:02:46,210, Character said: So I'd rather look ignorant than stupid.
28
At 00:02:49,530, Character said: And I wouldn't expect you to cope with
knowing about any of my mistakes.
29
At 00:02:58,320, Character said: Tastes good. What mistakes?
30
At 00:03:00,340, Character said: We just say quit.
31
At 00:03:02,580, Character said: Both wipes slate clean.
32
At 00:03:04,300, Character said: Start again.
33
At 00:03:05,820, Character said: Because that's what all this is for,
isn't it?
34
At 00:03:21,300, Character said: Go on.
35
At 00:03:24,440, Character said: Where's this from?
36
At 00:03:26,940, Character said: Work.
37
At 00:03:28,940, Character said: Have leech.
38
At 00:03:33,600, Character said: What's funny?
39
At 00:03:35,460, Character said: He's g***t more body than he has.
40
At 00:03:38,740, Character said: But not a fair dude.
41
At 00:03:41,060, Character said: Can't fail the muscle, ain't he?
42
At 00:03:43,840, Character said: Chefty. Nice arse and all.
43
At 00:03:48,520, Character said: Is it true what they reckon about
Alan... What's it? The driver?
44
At 00:03:54,780, Character said: Size of his thingy?
45
At 00:03:56,560, Character said: Don't talk like that.
46
At 00:03:57,611, Character said: You do?
47
At 00:03:59,180, Character said: I can.
48
At 00:04:03,520, Character said: No, first guy I cheated with had a
wanger this big.
49
At 00:04:09,160, Character said: Second bit of a change, it was his bum.
50
At 00:04:12,220, Character said: Tiny n***s and a bum this size.
51
At 00:04:14,800, Character said: He can nearly fit both cheeks in one,
can't he?
52
At 00:04:18,240, Character said: And his was this big?
53
At 00:04:21,200, Character said: No, no.
54
At 00:04:22,880, Character said: Fairly normal on the wanger front.
55
At 00:04:26,640, Character said: Tone like a lizard, though.
56
At 00:04:34,580, Character said: I made one mistake.
57
At 00:04:42,540, Character said: And it was a mistake.
58
At 00:04:45,160, Character said: And it was horrible.
59
At 00:04:48,160, Character said: I'll never do it again.
60
At 00:04:50,820, Character said: I swear to God.
61
At 00:05:11,500, Character said: If you're going to swear to God, swear
to God you'll say it.
62
At 00:05:18,220, Character said: It's over.
63
At 00:06:09,290, Character said: Heart, send me to sleep Pray to God our
hopes to
64
At 00:06:16,170, Character said: keep Take our fears and make us strong
65
At 00:06:21,990, Character said: Lead us to a
66
At 00:07:05,230, Character said: What are you doing?
67
At 00:07:06,281, Character said: Don't move. We're not moving. It's all
right. Don't move. Don't move. We're
68
At 00:07:08,950, Character said: not... Don't move. It's moving. Shut up.
Okay, okay.
69
At 00:07:12,850, Character said: Shut up.
70
At 00:07:18,550, Character said: Now, where's the money?
71
At 00:07:21,470, Character said: You're standing on it.
72
At 00:07:31,830, Character said: You've g***t the money.
73
At 00:07:34,210, Character said: Just go.
74
At 00:08:19,120, Character said: See?
75
At 00:08:21,440, Character said: I was just telling her it's not that
cold, is it?
76
At 00:08:50,180, Character said: Leather? Plastic?
77
At 00:08:52,440, Character said: Rubber?
78
At 00:08:53,740, Character said: Leather. Like driving gloves.
79
At 00:08:55,801, Character said: You saw a lot when the lights were out,
didn't you?
80
At 00:08:58,900, Character said: I had his arm trapped in the door. I
must avert him.
81
At 00:09:02,060, Character said: Bloody hell.
82
At 00:09:03,111, Character said: Can't he check the hospital? They must
have made him. Hey, Griffin, you want my
83
At 00:09:06,100, Character said: advice? Revise all that? You assaulted
him, he could end up suing you.
84
At 00:09:09,320, Character said: It's cockeyed, I know, but... Sad fact.
85
At 00:09:12,800, Character said: Roger.
86
At 00:09:14,220, Character said: Here you go.
87
At 00:09:20,460, Character said: How long you live round here?
88
At 00:09:21,901, Character said: Three years.
89
At 00:09:23,340, Character said: You work?
90
At 00:09:25,380, Character said: Yeah, I work.
91
At 00:09:26,680, Character said: I'm a factory supervisor.
92
At 00:09:28,540, Character said: How long do you think I live round here?
93
At 00:09:31,360, Character said: Well, I don't know. See if you tell me.
94
At 00:09:33,791, Character said: So, what really happened here? I've said
what really happened. What are you on
95
At 00:09:41,380, Character said: about?
96
At 00:09:43,840, Character said: Listen.
97
At 00:09:45,200, Character said: We've just been robbed at knife point,
yeah?
98
At 00:09:47,491, Character said: What the hell do you think happened?
It's a bit of a draw. Chicken and egg.
99
At 00:09:53,500, Character said: Which came first?
100
At 00:09:55,400, Character said: You know this fella? What?
101
At 00:09:56,741, Character said: You knew him. You're doing some kind of
deal with him. Listen, you big... Just
102
At 00:09:59,540, Character said: calm down.
103
At 00:10:05,300, Character said: All right.
104
At 00:10:11,700, Character said: No forced entry.
105
At 00:10:13,460, Character said: It's dark in there.
106
At 00:10:14,511, Character said: Say you couldn't see him properly.
107
At 00:10:17,180, Character said: But he's Caucasian.
108
At 00:10:20,060, Character said: White. Yes.
109
At 00:10:21,900, Character said: He had blue eyes.
110
At 00:10:23,940, Character said: I saw his eyes in the hallway mirror as
he went to the front door.
111
At 00:10:28,560, Character said: This is all for half hours of blue on a
road she found in the astray.
112
At 00:10:31,880, Character said: This is ludicrous.
113
At 00:10:33,860, Character said: It was my bloody anniversary, you daft
sod.
114
At 00:10:36,920, Character said: Dean, cut it out.
115
At 00:10:38,980, Character said: Why are you reacting to this much?
116
At 00:10:40,661, Character said: It's just like I was thinking for you,
isn't it? There's three kids in that
117
At 00:10:43,840, Character said: house and he's messing with drugs. The
kids are at me, Mum.
118
At 00:10:46,780, Character said: What are you talking about, drugs?
119
At 00:10:49,260, Character said: It's just a bit of blow.
120
At 00:10:50,401, Character said: They know boggle all about it. They've
never seen me with any... Ecstasy
121
At 00:10:54,300, Character said: tablets.
122
At 00:10:55,460, Character said: Middle bedroom, third drawer down.
123
At 00:10:57,820, Character said: Your 16 -year -old son's bedroom.
124
At 00:11:00,660, Character said: So where'd this come from?
125
At 00:11:03,420, Character said: Either there is, and we drag him in, or
you hit him there.
126
At 00:11:07,880, Character said: Which case you're in possession of more
than personal use.
127
At 00:11:10,940, Character said: Which are we going for, Steve?
128
At 00:11:14,720, Character said: I don't believe this is happening.
129
At 00:11:19,920, Character said: is...
130
At 00:12:10,089, Character said: Okay. Well, something went, cos I never
g***t round to washing up.
131
At 00:12:13,220, Character said: Where, Mum?
132
At 00:12:14,310, Character said: I was going to go straight to school
from Gran, but I left my English
133
At 00:12:21,990, Character said: Where's the telegram?
134
At 00:12:27,010, Character said: Outside.
135
At 00:12:28,470, Character said: Now.
136
At 00:12:29,521, Character said: Where? They're not mine. I bought them
from Moxie and Stringer. They gave me
137
At 00:12:34,010, Character said: money. Where?
138
At 00:12:35,270, Character said: Dad, they're not mine.
139
At 00:12:37,570, Character said: Jake.
140
At 00:12:39,050, Character said: I've never hit you.
141
At 00:12:40,590, Character said: But I'm going to if you don't bloody
tell me.
142
At 00:12:43,310, Character said: Where?
143
At 00:12:45,390, Character said: Work.
144
Download Subtitles Clocking Off Steves Story Eng S01E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Eephus.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Tulsa.King.S01E08.WEBRip.x264-ION10
Clocking Off s03e07 Garys Story.eng
High Maintenance s04e03
Tulsa.King.S01E07_EngCP
Clocking Off s02e06 The Lads.eng
Clocking Off s02e02 Bevs Story.eng
Ero konbini 01_Subtitles01.ENG
Cody s01e01 A Family Affair.eng
Metro.1997.1080p.HDTV.DD5.1.x264-QOQ
Clocking Off Steves Story Eng S01E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Clocking Off Steves Story Eng S01E04, Translate Clocking Off Steves Story Eng S01E04 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up