Clocking Off The Lads Eng S02E06 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:29,640, Character said: All right.

2
At 00:00:32,080, Character said: What gig?

3
At 00:00:36,111, Character said: You can't get any spare socks in the
cab. Don't be a d***k, why would I have

4
At 00:00:42,340, Character said: spare socks?

5
At 00:00:43,880, Character said: Nick, do you get any spare socks?

6
At 00:00:45,580, Character said: No.

7
At 00:00:46,631, Character said: Hey mate, we look as good as anyone in
there.

8
At 00:00:49,500, Character said: You would say that on this side of the
road. I'll leave you if you don't want

9
At 00:00:51,820, Character said: them on. What dress code?

10
At 00:00:53,201, Character said: White socks.

11
At 00:00:54,260, Character said: You what?

12
At 00:00:55,420, Character said: White socks.

13
At 00:00:59,760, Character said: Oh, nice one, you mophead.

14
At 00:01:47,090, Character said: I'll never manage to fix out some days
more than others.

15
At 00:01:50,490, Character said: Watch out, his wife's over there.

16
At 00:01:52,730, Character said: Are you married?

17
At 00:01:56,950, Character said: Oh, I'm jumping from the toilet.

18
At 00:02:00,610, Character said: What are you doing up for?

19
At 00:02:03,250, Character said: What are you doing up for? What are you
doing up for? What are you doing up for?

20
At 00:02:07,210, Character said: Are you having that one? Look at his
face.

21
At 00:02:10,050, Character said: Jesus,

22
At 00:02:11,730, Character said: eh? Unbelievable.

23
At 00:02:13,011, Character said: It's a joke.

24
At 00:02:14,530, Character said: Yeah, so are you.

25
At 00:02:17,930, Character said: Hey, what's up?

26
At 00:02:19,170, Character said: Who's that?

27
At 00:02:20,550, Character said: Who's that?

28
At 00:02:24,610, Character said: Um,

29
At 00:02:28,730, Character said: are you two sisters?

30
At 00:02:42,060, Character said: Yes, that money's sale.

31
At 00:02:43,620, Character said: Topless? On Thursday? Since when? Since
the Patriots opened.

32
At 00:02:47,201, Character said: Landlord's desperate, isn't he? Ten
minutes after closing, wheels leave

33
At 00:02:50,940, Character said: doing karaoke topless.

34
At 00:02:52,360, Character said: Hey, cracking voices.

35
At 00:02:58,900, Character said: Now,

36
At 00:03:01,080, Character said: swear to God, we're team.

37
At 00:03:07,380, Character said: See?

38
At 00:03:08,840, Character said: Team.

39
At 00:03:10,060, Character said: Team.

40
At 00:03:12,080, Character said: I mean, how close is this?

41
At 00:03:13,980, Character said: No, I'm done, see?

42
At 00:03:20,360, Character said: Now, is it me?

43
At 00:03:21,540, Character said: Or ** I being judged by the Nolan
sisters?

44
At 00:03:28,040, Character said: Oh, God.

45
At 00:03:30,500, Character said: Cos there's no job being locked up when
you're not asking for it.

46
At 00:03:33,760, Character said: Pisses me off. It's OK, just... Makes
you ask what people want, who people

47
At 00:03:38,320, Character said: they are.

48
At 00:03:38,900, Character said: What do you do?

49
At 00:03:40,000, Character said: Who do you think you are?

50
At 00:03:41,201, Character said: Supervisor.

51
At 00:03:42,760, Character said: Don't you agree?

52
At 00:03:44,180, Character said: Sounds work.

53
At 00:03:45,260, Character said: Oh, we should have finished at seven,
but we're really busy.

54
At 00:03:48,271, Character said: Cat g***t your tongue? Hey, come on, leave
her alone, please.

55
At 00:03:51,080, Character said: What did you say? All right, mate, give
it a rest, eh?

56
At 00:03:57,760, Character said: Say something else.

57
At 00:03:58,811, Character said: You should shut your mouth while you
still can. Come on, hey, lad, you're

58
At 00:04:01,200, Character said: scaring people. Just leave them alone.

59
At 00:04:02,740, Character said: We just want to go home, that's all. No
trouble. That's all.

60
At 00:04:06,929, Character said: Referee looks a bit pasty.

61
At 00:04:08,370, Character said: What do you reckon? Hey, the kids.

62
At 00:04:18,170, Character said: There we go.

63
At 00:04:21,910, Character said: This lady's first.

64
At 00:04:23,031, Character said: No, let them get in. This lady's first.
Barney, just give them the taxi. We

65
At 00:04:26,170, Character said: don't have it with you. No.

66
At 00:04:27,371, Character said: It's yours.

67
At 00:04:28,310, Character said: Jesus.

68
At 00:04:30,950, Character said: What are you waiting for?

69
At 00:04:33,230, Character said: Thank you.

70
At 00:06:13,740, Character said: I was into his man. He wasn't nice. He
can't be nice. You have to know.

71
At 00:07:46,901, Character said: Alright girls, where are you taking us?

72
At 00:07:50,560, Character said: Pizza!

73
At 00:07:53,940, Character said: Suit yourselves.

74
At 00:08:31,020, Character said: I can't hear.

75
At 00:08:36,940, Character said: What?

76
At 00:08:56,980, Character said: I'm going to an X -ray race, mate.

77
At 00:09:31,760, Character said: Actually, mate, can you take us to
Pritchard Street in Trenchfield?

78
At 00:09:36,400, Character said: I'd rather go straight home.

79
At 00:09:40,400, Character said: Sir.

80
At 00:09:46,780, Character said: Sir.

81
At 00:09:50,660, Character said: What have you brought us here for?

82
At 00:09:56,440, Character said: I'm not giving you an address. Please
check your own taxes.

83
At 00:09:59,380, Character said: All right.

84
At 00:10:00,640, Character said: Yeah. That's good.

85
At 00:10:07,310, Character said: Hi, have you g***t a taxi for me?

86
At 00:10:09,670, Character said: Erm, now.

87
At 00:10:11,630, Character said: Yeah, name's Barney.

88
At 00:10:13,910, Character said: Er, outside the triangle.

89
At 00:10:16,110, Character said: Yeah, erm, I work here, security.

90
At 00:10:17,871, Character said: Listen, could you, erm, could you speed
it up? It's just that I've just heard my

91
At 00:10:22,850, Character said: wife gone into labour.

92
At 00:10:25,450, Character said: OK, cheers.

93
At 00:11:02,040, Character said: What were you not drinking last night?

94
At 00:11:06,820, Character said: Bunch of birds beat you up.

95
At 00:11:10,860, Character said: Sounds like a treat. Sorry I missed it.

96
At 00:11:14,700, Character said: S***t.

97
At 00:11:29,120, Character said: He's not dead.

98
At 00:11:31,099, Character said: They found a knife in a way -spinning
market street.

99
At 00:11:36,240, Character said: All right, who did it?

100
At 00:11:43,060, Character said: Well, one of us must have.

101
At 00:11:44,261, Character said: Well, I couldn't get near it.

102
At 00:11:46,100, Character said: Well, don't come that way. It was all in
there.

103
At 00:11:48,200, Character said: See, I think you're barking at the wrong
tree there, Nick.

104
At 00:11:50,720, Character said: I think it just happened.

105
At 00:11:51,921, Character said: What, nine free times and it just
happened? So who was it? One of his own

106
At 00:11:55,340, Character said: Well, that's what I'm saying. Why not?
Feasible. Speed it all went down. That

107
At 00:11:58,520, Character said: little guy was off his face. He could
barely see straight.

108
At 00:12:01,000, Character said: That big boy with the leather.

109
At 00:12:02,380, Character said: You're not telling me he wasn't the type
to be tooled up. And when the heavy

110
At 00:12:05,300, Character said: stuff kicked off, you were straight in
there.

111
At 00:12:07,080, Character said: Straight in, reaching into his pocket.

112
At 00:12:10,260, Character said: He was talking to me.

113
At 00:12:13,920, Character said: After them.

114
At 00:12:17,320, Character said: Nick, there's somebody in the office to
see you.

115
At 00:12:20,500, Character said: Who?

116
At 00:12:21,580, Character said: A visitor.

117
At 00:12:22,800, Character said: Who? Your girlfriend.

118
At 00:12:24,600, Character said: Your mum's not very well.

119
At 00:12:26,440, Character said: I was trying to be discreet.

120
At 00:12:45,930, Character said: Who went through Market Street?

121
At 00:12:49,050, Character said: You asking me for?

122
At 00:12:50,101, Character said: Well, you grabbed a taxi on Blackfriars.

123
At 00:12:52,550, Character said: So?

124
At 00:12:53,601, Character said: So, how did you get to Blackfriars
without going down Market Street?

125
At 00:12:57,310, Character said: Nick, you're getting on me tit. It
wasn't me.

126
At 00:13:03,850, Character said: Corporation Street.

127
At 00:13:05,030, Character said: Down the back of Arena, back up to
Blackfriars. All right.

128
At 00:13:07,861, Character said: I'm all right. Where were you?

129
At 00:13:09,590, Character said: Look, all I'm saying is, if they found
it on Market Street, it has to be one of

130
At 00:13:13,070, Character said: us.

131
At 00:13:14,121, Character said: His mate stayed with him. He went back
to the guy on the floor. I saw him.

132
At 00:13:17,330, Character said: So?

133
At 00:13:18,730, Character said: Who said split up?

134
At 00:13:19,990, Character said: What? Who said split up first?

135
At 00:13:23,430, Character said: Barney.

136
At 00:13:25,130, Character said: I've seen him kick off before.

137
At 00:13:27,150, Character said: What's he matter?

138
At 00:13:28,410, Character said: Well, he's the only one that I know
who'd carry a knife.

139
At 00:13:39,850, Character said: Barney! It's okay.

140
At 00:13:41,370, Character said: On the bus. Get in, I'm doing so.

141
At 00:13:49,800, Character said: Perry polo shirt with black trousers and
black shoes.

142
At 00:13:53,120, Character said: The fourth man was shorter, stocky with
receding hair, wearing black trousers

143
At 00:13:57,580, Character said: with white socks......

Download Subtitles Clocking Off The Lads Eng S02E06 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles