Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Cody A Family Affair Eng S01E01 in any Language
Cody A Family Affair Eng S01E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:51,200, Character said: Thank you.
2
At 00:01:33,640, Character said: Now stand.
3
At 00:02:26,160, Character said: See you then.
4
At 00:03:18,000, Character said: Okay, let's go.
5
At 00:03:49,330, Character said: Malcolm Redding.
6
At 00:03:51,150, Character said: I have a warrant for the search of your
vehicle.
7
At 00:03:54,850, Character said: What for?
8
At 00:03:56,150, Character said: Yes.
9
At 00:04:00,330, Character said: Look,
10
At 00:04:04,070, Character said: maybe we can come to some arrangement.
11
At 00:04:07,010, Character said: If you don't find anything, I'll make it
worth your while.
12
At 00:04:10,650, Character said: Now, because I'm a good bloke, I'm going
to forget you said that.
13
At 00:04:31,440, Character said: Up there mate.
14
At 00:04:33,211, Character said: Not
15
At 00:04:34,980, Character said: there
16
At 00:04:47,120, Character said: either.
17
At 00:05:00,750, Character said: Then you can get out.
18
At 00:05:05,950, Character said: Yeah, OK, Mr. Brenning.
19
At 00:05:07,910, Character said: Sorry about that.
20
At 00:05:10,110, Character said: Oh, you'll be hearing from the lawyers.
21
At 00:05:12,970, Character said: He's bent, I'm telling you.
22
At 00:05:15,870, Character said: He thought they were there. He offered
me a bribe.
23
At 00:05:18,491, Character said: The only thing I can think is that
someone took them while the cars were
24
At 00:05:22,170, Character said: on the boat.
25
At 00:05:23,170, Character said: Who would know?
26
At 00:05:24,430, Character said: You're absolutely sure?
27
At 00:05:26,110, Character said: There were no diamonds in those cars?
Positive.
28
At 00:05:31,560, Character said: I could be it.
29
At 00:05:34,120, Character said: He was as surprised as we were when they
weren't there.
30
At 00:05:38,140, Character said: What do you want to do now?
31
At 00:05:41,151, Character said: It's called a swiftly, that's all. We
start again.
32
At 00:05:46,080, Character said: Something must have happened to Warnie.
33
At 00:05:48,420, Character said: Yeah, where?
34
At 00:05:50,300, Character said: Here or Cape Town?
35
At 00:05:52,640, Character said: Well, it wasn't here. We know that.
36
At 00:05:55,280, Character said: Okay.
37
At 00:05:56,331, Character said: So that means either the diamonds were
taken off on the ship or they weren't
38
At 00:06:00,120, Character said: loaded at all.
39
At 00:06:01,171, Character said: What do you like?
40
At 00:06:02,140, Character said: Not at all.
41
At 00:06:04,500, Character said: Me too.
42
At 00:06:07,060, Character said: So, they weren't loaded, but he thought
they were loaded.
43
At 00:06:12,060, Character said: Which means that his contacts in Cape
Town let him think that.
44
At 00:06:16,140, Character said: But why?
45
At 00:06:18,720, Character said: Because they're testing him.
46
At 00:06:20,860, Character said: So if they wanted to know which way he
was going to jump, they'd have to keep
47
At 00:06:24,640, Character said: eye on him.
48
At 00:06:25,820, Character said: Right.
49
At 00:06:29,000, Character said: Guess what?
50
At 00:06:31,210, Character said: There we go.
51
At 00:06:35,830, Character said: All righty, please, sir.
52
At 00:06:43,690, Character said: This is one of your specials, Ange.
53
At 00:06:46,110, Character said: How are you doing, Cody?
54
At 00:06:47,650, Character said: I'm not happy.
55
At 00:06:50,010, Character said: What makes you think this is different
from anyone else?
56
At 00:06:57,050, Character said: What do you know about diamonds?
57
At 00:06:58,860, Character said: I know they're not a girl's best friend.
58
At 00:07:03,960, Character said: I want you to do a favour for me.
59
At 00:07:05,660, Character said: Put the word out there.
60
At 00:07:07,040, Character said: I want to know if any South Africans
show up suddenly.
61
At 00:07:10,220, Character said: There's a few of them in town.
62
At 00:07:12,680, Character said: Doing what?
63
At 00:07:15,120, Character said: Keeping their heads down, mainly.
64
At 00:07:17,800, Character said: How about you check out the Park Regal?
65
At 00:07:26,040, Character said: OK, shared.
66
At 00:07:27,091, Character said: G***t anything smaller? They'll pick this.
67
At 00:07:29,520, Character said: I could give you one to swallow, but
your stomach noise would drown out the
68
At 00:07:32,420, Character said: conversation.
69
At 00:07:33,920, Character said: Okay, last run through.
70
At 00:07:35,061, Character said: Calibration of clarity.
71
At 00:07:36,280, Character said: What's next after VS2?
72
At 00:07:38,180, Character said: SO1. Correct. What colour's best? DOG.
73
At 00:07:40,520, Character said: D. Correct. How many points in a carat?
100.
74
At 00:07:43,380, Character said: Correct. How many essential detectives
does it take to change a light bulb?
75
At 00:07:47,360, Character said: Who wants to know?
76
At 00:07:48,820, Character said: Correct.
77
At 00:07:49,871, Character said: I've g***t a diamond, three and a half
carats.
78
At 00:07:52,180, Character said: VVS clarity.
79
At 00:07:53,180, Character said: What's it worth?
80
At 00:07:54,740, Character said: What colour is it? F.
81
At 00:07:58,359, Character said: Buying or selling?
82
At 00:08:00,140, Character said: Buying.
83
At 00:08:01,700, Character said: Give me 38 grand.
84
At 00:08:04,080, Character said: Okay, that'll expect you to be caring.
85
At 00:08:08,600, Character said: It's not standard issue.
86
At 00:08:16,420, Character said: Five.
87
At 00:08:20,740, Character said: Four. Remember, four.
88
At 00:08:23,360, Character said: My God, Cody.
89
At 00:08:25,100, Character said: Cuter. Turn around.
90
At 00:08:26,900, Character said: No way.
91
At 00:08:28,440, Character said: This is the South Africans, right?
92
At 00:08:30,740, Character said: Yeah. I hear you know more about
diamonds than Liz Tyler.
93
At 00:08:35,179, Character said: You kidding?
94
At 00:08:36,280, Character said: Get a photo of him. No one will ever
believe it. Hey, Simone.
95
At 00:08:40,740, Character said: Can I keep the Rolex?
96
At 00:08:51,400, Character said: You ready?
97
At 00:08:52,680, Character said: I don't like it.
98
At 00:08:54,700, Character said: Yeah, I know. I didn't like it myself in
the first place.
99
At 00:09:05,300, Character said: Cody, we need the conversation.
100
At 00:09:09,680, Character said: Won't be long.
101
At 00:09:10,731, Character said: Just get how they're getting the gems
in, okay?
102
At 00:09:13,240, Character said: Then we've g***t them.
103
At 00:09:14,300, Character said: Not yet.
104
At 00:09:15,460, Character said: Not these guys.
105
At 00:09:17,220, Character said: I'll let you know how it goes. Cody!
106
At 00:09:19,660, Character said: I'm not back in half an hour. Send in
the cavalry.
107
At 00:09:23,480, Character said: Not back in half an hour, we'll send for
a coffin.
108
At 00:10:00,359, Character said: Cody, and you, uh, take your coat off.
109
At 00:10:05,300, Character said: Thank you, no, I'm fine.
110
At 00:10:08,000, Character said: If you don't mind.
111
At 00:10:14,440, Character said: I'm not sure I follow. Put your hands on
the wall.
112
At 00:10:34,510, Character said: We should get in there.
113
At 00:10:35,950, Character said: It's okay, Tony. Just hang on.
114
At 00:10:38,650, Character said: It doesn't feel right.
115
At 00:10:40,590, Character said: You two have g***t ESP now.
116
At 00:10:45,130, Character said: Is there a problem?
117
At 00:10:51,410, Character said: No, no. No problem.
118
At 00:10:53,810, Character said: Just making sure.
119
At 00:10:59,790, Character said: I'd like you to meet another partner.
120
At 00:11:02,161, Character said: How do you do?
121
At 00:11:04,250, Character said: How do you do?
122
At 00:11:06,490, Character said: Where are the champs?
123
At 00:11:07,770, Character said: No, I didn't, Mr. Cody.
124
At 00:11:08,821, Character said: Would you like a drink?
125
At 00:11:10,430, Character said: Matty, get Mr. Cody a drink.
126
At 00:11:12,530, Character said: Thank you, no.
127
At 00:11:14,170, Character said: Shall we?
128
At 00:11:19,010, Character said: Please, take a seat.
129
At 00:11:58,910, Character said: I should go.
130
At 00:12:03,490, Character said: Just wait. He knows what he's doing.
131
At 00:12:05,330, Character said: No, he doesn't. That's the problem.
132
At 00:12:09,750, Character said: Beautiful.
133
At 00:12:11,410, Character said: Wonderful color.
134
At 00:12:13,080, Character said: When did these arrive?
135
At 00:12:15,040, Character said: That you don't need to know.
136
At 00:12:19,020, Character said: They're good. They're very good.
137
At 00:12:20,840, Character said: But they're light.
138
At 00:12:22,660, Character said: What do you have over two carats?
139
At 00:12:27,160, Character said: Maybe we can get them.
140
At 00:12:28,920, Character said: And maybe I can leave here right now.
141
At 00:12:54,560, Character said: Nothing is done.
142
At 00:12:59,320, Character said: I think we can do this, sir.
143
At 00:13:08,880, Character said: Will you settle down? He's okay.
144
At 00:13:10,441, Character said: Look, I'm not going to do anything.
145
At 00:13:12,160, Character said: Just going to have a look around.
146
At 00:13:18,641, Character said: Have you done this trip before?
147
At 00:13:21,720, Character said: Well, you ask a lot of questions.
148
At 00:13:24,600, Character said: It's the right small talk.
149
At 00:13:26,361, Character said: If you're not familiar with this
country, I could... It's okay, Mr. Cody.
150
At 00:13:30,060, Character said: okay.
151...
Download Subtitles Cody A Family Affair Eng S01E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ero konbini 01_Subtitles01.ENG
Clocking Off s02e02 Bevs Story.eng
Clocking Off s02e06 The Lads.eng
Clocking Off s01e04 Steves Story.eng
Eephus.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Metro.1997.1080p.HDTV.DD5.1.x264-QOQ
Zigarettenetui vom Flohmarkt Expertin sieht sensationelle Wertsteigerung voraus Bares für Rares
Billy.Madison.1995.1080p.BluRay.H264.ACC.5.1.BADASSMEDIA -English
Joy -1977
I.**.Fear.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Cody A Family Affair Eng S01E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Cody A Family Affair Eng S01E01 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up