Cagney And Lacey Old Debts S04E04 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,400, Character said: At least it's only 12 hours. In a hotel
room.

2
At 00:00:03,160, Character said: With a cop killer.

3
At 00:00:04,480, Character said: I don't have to take orders from
anybody.

4
At 00:00:07,120, Character said: Stay out of my face, you... Especially a
couple of broads. Put a cork in it,

5
At 00:00:11,480, Character said: Edson. Cocaine does not make s***x better.
It makes it worse.

6
At 00:00:14,880, Character said: Look, I'm not talking about better or
worse. It's just different.

7
At 00:00:18,180, Character said: Well, forgive me.

8
At 00:00:19,500, Character said: But, uh... He's just wonderful to me in
bed.

9
At 00:00:23,460, Character said: Sounds okay to me.

10
At 00:00:25,040, Character said: Would you hold me?

11
At 00:00:26,640, Character said: Please hold me.

12
At 00:02:13,230, Character said: What do you think?

13
At 00:02:16,150, Character said: Pretty sharp. State -of -the -art.

14
At 00:02:18,050, Character said: And it's on sale, too.

15
At 00:02:19,850, Character said: You don't have any place to put lawn
furniture?

16
At 00:02:21,950, Character said: I g***t a patio.

17
At 00:02:23,950, Character said: It's a fire escape, Victor.

18
At 00:02:25,950, Character said: What do you mean? I entertain it there
all the time.

19
At 00:02:28,990, Character said: Why are barchies out there?

20
At 00:02:30,450, Character said: Of course. I want all day two detectives
in my office.

21
At 00:02:33,370, Character said: Right away, please.

22
At 00:02:36,290, Character said: Hmm. Figures.

23
At 00:02:38,070, Character said: Five minutes to quitting time.

24
At 00:02:39,800, Character said: You know, the patio furniture is only on
sale for 6 o 'clock today.

25
At 00:02:42,800, Character said: Victor, life goes on with or without
patio furniture.

26
At 00:02:53,720, Character said: There's somebody close the door.

27
At 00:03:00,520, Character said: I just g***t off the phone with the deputy
commissioner's office.

28
At 00:03:05,480, Character said: Keith Edson?

29
At 00:03:09,070, Character said: He's being paroled into the 14th, and we
are being given the assignment of

30
At 00:03:12,950, Character said: protecting him until he is relocated out
of state.

31
At 00:03:15,550, Character said: Starting tomorrow morning at 9, you're
going on 12 -hour shifts.

32
At 00:03:19,690, Character said: Tomorrow, sir?

33
At 00:03:21,150, Character said: Yeah, he's being released a couple of
days early for security reasons. The

34
At 00:03:24,710, Character said: doesn't know and the public doesn't
know.

35
At 00:03:27,950, Character said: Cagney, Lacey, you g***t the first shift.

36
At 00:03:31,110, Character said: Asper, Monty, Kazak, you're next, and so
on.

37
At 00:03:34,850, Character said: Here's the duty roster.

38
At 00:03:36,230, Character said: Any questions?

39
At 00:03:37,470, Character said: Yes, I have a question.

40
At 00:03:39,090, Character said: Keith Edson murdered a police officer.

41
At 00:03:41,590, Character said: In cold blood.

42
At 00:03:43,450, Character said: Why are they letting him out?

43
At 00:03:45,670, Character said: Because his parole board recommended it.
Well, it's a joke. Meant his eight and

44
At 00:03:52,130, Character said: a half years for murder.

45
At 00:03:53,690, Character said: Lieutenant, paroling Edson makes us all
targets out there.

46
At 00:03:57,710, Character said: There's not a cop in this city who is
thrilled about this.

47
At 00:04:00,270, Character said: But we pulled the detail.

48
At 00:04:02,290, Character said: And I want him to live through it.

49
At 00:04:05,370, Character said: Any more questions?

50
At 00:04:11,140, Character said: Corwin Arms Hotel.

51
At 00:04:12,560, Character said: Broadway and 72nd. Suite 906.

52
At 00:04:15,920, Character said: All right, Chuck out.

53
At 00:04:17,339, Character said: Night duty's coming in.

54
At 00:04:21,339, Character said: It's just great. You blow away a cop and
you get eight years.

55
At 00:04:24,840, Character said: We g***t a babysit with him.

56
At 00:04:26,940, Character said: It's a job. And it stinks.

57
At 00:04:29,880, Character said: You know I signed the petition for
testing his parole?

58
At 00:04:32,660, Character said: We've had worse assignments.

59
At 00:04:34,460, Character said: At least it's only 12 hours. In a hotel
room. With a cop killer.

60
At 00:04:38,910, Character said: And then we get to come home, just like
every other day.

61
At 00:04:41,570, Character said: I don't like it either, but we'll
survive.

62
At 00:04:43,910, Character said: Lacey. Yeah.

63
At 00:04:45,650, Character said: Calls from DeVega and Weiss and Harvey
and Queens.

64
At 00:04:49,250, Character said: If you love it, I'd like you to pick up
a dozen eggs jumbo and a six -pack cold.

65
At 00:04:53,250, Character said: And, Cagney, you g***t a call from your
father.

66
At 00:04:56,510, Character said: He has reservations to meet you at La
Principessa at 49th.

67
At 00:05:00,070, Character said: La Principessa?

68
At 00:05:01,870, Character said: That's a little pricey for Charlie.
That's what it says there, Charlie

69
At 00:05:05,070, Character said: Dinner at 8.

70
At 00:05:05,770, Character said: Don't be late.

71
At 00:05:07,420, Character said: Maybe he had a good day at the track.

72
At 00:05:14,500, Character said: Well, how was dinner with your dad?

73
At 00:05:18,680, Character said: He didn't show.

74
At 00:05:19,880, Character said: Why not?

75
At 00:05:22,660, Character said: It was dory.

76
At 00:05:24,380, Character said: Kind of a practical joke.

77
At 00:05:26,540, Character said: Very hard to explain.

78
At 00:05:29,480, Character said: Uh -huh. Mary Beth, do not uh -huh me.
Uh -huh.

79
At 00:05:39,150, Character said: story to get me there and then in the
middle of dessert he up and goes to a

80
At 00:05:42,030, Character said: stakeout he intensively in for one hour
can you believe that yes i can't believe

81
At 00:05:46,750, Character said: that i don't understand him uh he said
we shouldn't see each other

82
At 00:05:53,590, Character said: anymore because you're getting too
complicated and then he invites me out

83
At 00:05:57,990, Character said: restaurant under false pretenses and
apologizes for what happened weeks ago

84
At 00:06:02,230, Character said: then he takes off like he's going to a
fire in the interim there have been no

85
At 00:06:05,610, Character said: phone calls No explanations. There are
no parking spaces.

86
At 00:06:09,890, Character said: Well, Christine, I already told you my
opinion.

87
At 00:06:12,290, Character said: Many times.

88
At 00:06:15,110, Character said: Wait, there's a space right up there.

89
At 00:06:17,250, Character said: It's a hydrant. We'll get a ticket. I
don't care. Neither does this guy.

90
At 00:06:26,650, Character said: Hey, buddy.

91
At 00:06:28,610, Character said: You want to move it?

92
At 00:06:30,310, Character said: You want a ticket?

93
At 00:06:36,300, Character said: Glad to see you. You're 20 minutes late.
Sorry to keep you waiting, McCauley. We

94
At 00:06:39,540, Character said: had to park in Brooklyn.

95
At 00:06:41,460, Character said: Where's Edson?

96
At 00:06:42,400, Character said: The boy's feeling a little grudgy from
prison, so he wanted to take a shower.

97
At 00:06:46,080, Character said: Oh. Any other doors to this palace? Just
the front door and the bedroom.

98
At 00:06:51,520, Character said: Dumbwaiter? It's locked off.

99
At 00:06:53,340, Character said: Have fun, ladies. This guy's a real
piece of work.

100
At 00:06:56,160, Character said: We weren't exactly expecting the Prince
of Wales. Good. Then you won't be

101
At 00:06:59,440, Character said: disappointed.

102
At 00:07:02,720, Character said: Where are you guys going?

103
At 00:07:05,390, Character said: Detective Lacey. Detective Cagney. We're
out of the 14th Precinct. We're going

104
At 00:07:08,370, Character said: to be your bodyguards for the next 12
hours.

105
At 00:07:12,490, Character said: This is a joke, right?

106
At 00:07:14,270, Character said: Nope. We're on our way out. Our job is
just to get you here.

107
At 00:07:17,890, Character said: No, no.

108
At 00:07:19,770, Character said: I'm not going to agree to this. Women
cops?

109
At 00:07:22,410, Character said: Sign this and he's all yours.

110
At 00:07:24,830, Character said: Oh, I don't believe this. Women cops,
you might as well put a bullet right

111
At 00:07:29,090, Character said: through me.

112
At 00:07:29,890, Character said: Have fun, ladies.

113
At 00:07:36,200, Character said: Gretchen, we'd like to get a couple
things clear here.

114
At 00:07:38,540, Character said: First, we didn't volunteer for this.
Secondly, this is how we're going to

115
At 00:07:41,200, Character said: proceed the next 12 hours. You stay away
from the window, stay away from the

116
At 00:07:44,060, Character said: door, stay away from the telephone.

117
At 00:07:45,840, Character said: If it rings, we'll answer it, and you
behave yourself.

118
At 00:07:48,380, Character said: Understand? I'm not in prison anymore.

119
At 00:07:51,560, Character said: I don't have to take orders from
anybody. Stay out of my face, you...

120
At 00:07:55,860, Character said: a couple of broads!

121
At 00:07:59,600, Character said: He's a pretty brave guy.

122
At 00:08:02,360, Character said: Wasn't it your understanding, Detective
Lacey, that this man is a target?

123
At 00:08:06,120, Character said: For every cop in New York City?

124
At 00:08:09,760, Character said: Doesn't seem to worry him.

125
At 00:08:12,280, Character said: Hmm.

126
At 00:08:13,740, Character said: Well, we've g***t this shade here for
them. Let's get some light in the room.

127
At 00:08:18,220, Character said: that shade down.

128
At 00:08:19,280, Character said: Do you think he's worried somebody's out
there?

129
At 00:08:21,580, Character said: Maybe he's shy.

130
At 00:08:22,860, Character said: You know d***n well what I'm worried
about.

131
At 00:08:25,300, Character said: What was that that I was talking about
just before?

132
At 00:08:27,980, Character said: Is it clear what's expected?

133
At 00:08:30,080, Character said: Right.

134
At 00:08:32,179, Character said: Mr. Edson,...

Download Subtitles Cagney And Lacey Old Debts S04E04 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles