Chance In A Million Winning Streak Eng S02E05 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,800, Character said: Here I go again.

2
At 00:00:04,059, Character said: I hear the trumpet blow again.

3
At 00:00:08,039, Character said: Oh, what a blow again.

4
At 00:00:11,080, Character said: Taking a chance on love.

5
At 00:00:15,040, Character said: Here I slide again.

6
At 00:00:18,260, Character said: About to take that ride again.

7
At 00:00:22,920, Character said: Darby, I'd again.

8
At 00:00:25,320, Character said: Taking a chance on love.

9
At 00:00:31,150, Character said: Isn't that Tom?

10
At 00:00:32,610, Character said: Mole at door.

11
At 00:00:34,450, Character said: Anti -vivisectionist, apparently.

12
At 00:00:37,290, Character said: Against small animals being used for
experiments. G***t priority in prize draw.

13
At 00:00:43,730, Character said: Morning, Tom.

14
At 00:00:48,470, Character said: Busy this morning? Yes, I have been
rather, Tom. I g***t up at half past five

15
At 00:00:52,550, Character said: I've washed down the paintwork, done the
loose covers and curtains.

16
At 00:00:56,250, Character said: Yes. Soaked the hands. Yes. Scrubbed the
vegetables, finished the soup.

17
At 00:01:00,370, Character said: I've polished the silver.

18
At 00:01:01,990, Character said: Yes. I'm just doing the table.

19
At 00:01:03,850, Character said: Need any help?

20
At 00:01:05,269, Character said: No.

21
At 00:01:06,350, Character said: I've done it all now, Tom, thank you.

22
At 00:01:08,411, Character said: How's the proper job that's getting on?
Cleaning chest of drawers upstairs,

23
At 00:01:12,430, Character said: spare room.

24
At 00:01:13,290, Character said: What? Bill? Yes, more conscientious than
expected.

25
At 00:01:16,470, Character said: Stripped off paint, wire wool, graded
wet and dry sandpaper, now putting on

26
At 00:01:21,670, Character said: second coat of varnish.

27
At 00:01:23,610, Character said: That's not another prize, is it? Yes,
yes, magic set. G***t it from local paper

28
At 00:01:29,070, Character said: for colouring in a picture of Paul
Daniels.

29
At 00:01:32,291, Character said: Strange, Eddie.

30
At 00:01:34,030, Character said: It certainly is. Your colouring's awful.

31
At 00:01:36,070, Character said: You keep going over the edges.

32
At 00:01:38,050, Character said: Frankly worried, Alison.

33
At 00:01:40,210, Character said: This morning, quartz clock.

34
At 00:01:43,310, Character said: from Reader's Digest.

35
At 00:01:45,650, Character said: Rubber gloves from Green Tornado for
having correct lavatory clean. A third

36
At 00:01:52,110, Character said: prize this morning.

37
At 00:01:53,950, Character said: I don't see why winning a few prizes
should bother you, Tom.

38
At 00:01:56,930, Character said: It happened to me before. Sort of
winning streak, not the happiest of

39
At 00:02:01,390, Character said: I think a winning streak sounds rather
fun, Tom. I mean, if it really g***t

40
At 00:02:05,211, Character said: you could find buried treasure just by
digging a hole in the garden with a

41
At 00:02:08,690, Character said: pickaxe.

42
At 00:02:10,110, Character said: Unfortunately... Tom, there's a man
digging a hole with a pickaxe.

43
At 00:02:16,030, Character said: Oi! Oi!

44
At 00:02:17,550, Character said: Digging hole, my front guard.

45
At 00:02:20,230, Character said: That's right.

46
At 00:02:21,310, Character said: I'm looking for the golden hare. This is
where it's buried.

47
At 00:02:24,770, Character said: No, only thing buried there, eight
faithfully departed hamsters wrapped in

48
At 00:02:30,890, Character said: film.

49
At 00:02:32,950, Character said: Entitled to every bit of peace they...
Using my pickaxe.

50
At 00:02:37,770, Character said: Ah, fair point.

51
At 00:02:39,710, Character said: Give you 5%.

52
At 00:02:42,350, Character said: A skull full of loose sugar puffs.

53
At 00:02:46,490, Character said: Better send for police.

54
At 00:02:48,150, Character said: All right, 10%. But that's my last word.
Tom,

55
At 00:02:53,030, Character said: this man, Kit Williams, buried a brooch
and then he wrote a book giving people

56
At 00:02:57,770, Character said: clues where to find him. He was dug up
ages ago in Herefordshire.

57
At 00:03:01,390, Character said: Bad news, bad news, old chap. Buried
treasure found. Several years ago.

58
At 00:03:08,250, Character said: Herefordshire. All right.

59
At 00:03:10,559, Character said: 20%, but that's my last word.

60
At 00:03:12,380, Character said: Not off my property. Three seconds
likely to personally impale you with

61
At 00:03:19,100, Character said: near a telegraph post.

62
At 00:03:21,000, Character said: Understood.

63
At 00:03:23,260, Character said: Oh.

64
At 00:03:24,840, Character said: Oh, it will be all right, won't it, Tom?
Should be. Made off like West Indian

65
At 00:03:29,100, Character said: boundary by.

66
At 00:03:30,640, Character said: No, I mean about our visitors.

67
At 00:03:33,220, Character said: Not really used to entertaining,
especially Americans.

68
At 00:03:36,381, Character said: How many?

69
At 00:03:37,640, Character said: About, um...

70
At 00:03:39,001, Character said: Ambitious for first dinner party?

71
At 00:03:42,070, Character said: Well, there's only two coming here, Tom.
Mr and Mrs Burrows. The rest are

72
At 00:03:46,710, Character said: getting shared around.

73
At 00:03:48,190, Character said: But Mr Wynchon will introduce us at the
welcoming lunch.

74
At 00:03:51,610, Character said: Oh, I do hope they like it here.

75
At 00:03:54,270, Character said: No reason why they shouldn't.

76
At 00:03:55,910, Character said: Oh, Tom, it's just that I'm used to my
parents.

77
At 00:03:58,201, Character said: Whenever Cousin Thomas came to stay, he
used to put a chart on the wall of how

78
At 00:04:02,350, Character said: many hours it was before he could go
home.

79
At 00:04:05,090, Character said: And then when they gave a dinner party
for some friends for the Homer Club...

80
At 00:04:09,180, Character said: They used to tie their napkins together
and climb out of the window to escape.

81
At 00:04:13,320, Character said: Ah, yes.

82
At 00:04:15,120, Character said: Embarrassing.

83
At 00:04:16,360, Character said: Well, we'd better get down to the
community centre, Tom.

84
At 00:04:19,740, Character said: Don't forget we've g***t to go to the
supermarket as well.

85
At 00:04:27,360, Character said: Right you are.

86
At 00:04:31,300, Character said: Just seem to have lost keys.

87
At 00:04:51,411, Character said: Excuse me, Miss, you haven't seen a pair
of wheels, have you?

88
At 00:04:56,960, Character said: Wheels?

89
At 00:04:58,780, Character said: Oh, no, Tom, they've done it again.

90
At 00:05:01,840, Character said: I've just parked it. Oh, very, very
unwise.

91
At 00:05:06,200, Character said: Annual soap cart rally next Thursday.
Local kids do anything for a decent set

92
At 00:05:10,460, Character said: wheels. What kind of kids can jack up a
three -ton lorry with a full load?

93
At 00:05:14,080, Character said: Known locally as Somborn Cuckoos.

94
At 00:05:30,510, Character said: loose bricks like a rock.

95
At 00:06:01,200, Character said: This way.

96
At 00:06:03,440, Character said: One last job, okay?

97
At 00:06:06,160, Character said: All those loose bricks over there,
stacked from the floor.

98
At 00:06:09,800, Character said: Everyone. Okay?

99
At 00:06:10,981, Character said: Counts on it.

100
At 00:06:12,820, Character said: Yeah. Now I can rely on you.

101
At 00:06:15,260, Character said: Thanks.

102
At 00:07:21,480, Character said: Apologies. What happened?

103
At 00:07:22,801, Character said: Well, we g***t held up in the supermarket
with the engine.

104
At 00:07:25,500, Character said: Tom was the millionth customer and he
won a place in the grocery Grand Prix.

105
At 00:07:29,060, Character said: Given trolley and two minutes. Told
Philip with whatever wanted.

106
At 00:07:33,040, Character said: G***t some lager.

107
At 00:07:34,781, Character said: Well, I'll have a word with the
kitchensman. I'm afraid there won't be

108
At 00:07:38,840, Character said: left. Would have been here sooner. Only
checkout girl was sick into trolley.

109
At 00:07:43,760, Character said: After free champagne.

110
At 00:07:45,001, Character said: Well, I do hope Mr and Mrs Burrows
aren't too upset by the delay.

111
At 00:07:49,000, Character said: Mr and Mrs Burrows aren't here, as a
matter of fact. They borrowed my car to

112
At 00:07:52,640, Character said: out for some items of nasal hygiene.

113
At 00:07:54,521, Character said: If you'll excuse us, Penelope and I have
to organise this wrap. All right. Do

114
At 00:07:58,640, Character said: get yourselves a dinner mint or
something. Yes. Thank you.

115
At 00:08:04,740, Character said: Hi.

116
At 00:08:08,420, Character said: Bill Stasinski. No, no, Chance.

117
At 00:08:10,960, Character said: Tom. Tom.

118
At 00:08:16,520, Character said: Chief Engineer of Sagamore, Wisconsin.

119
At 00:08:19,660, Character said: Working mainly in effluent.

120
At 00:08:22,180, Character said: Interesting. I guess over here you'd
call that... Yes.

121
At 00:08:26,580, Character said: Alison,

122
At 00:08:28,380, Character said: I'd like you to meet Stanislav
Skrobachevsky.

123
At 00:08:33,140, Character said: Apparently, something big in sewage. Oh,
that's nice.

124
At 00:08:36,741, Character said: It be again, ladies and gentlemen, time
for what you've all been waiting for,

125
At 00:08:40,740, Character said: time for the raffle, which is very
important, because it's going to pay for

126
At 00:08:44,179, Character said: those exciting trips.

127
At 00:08:45,260, Character said: We're...

Download Subtitles Chance In A Million Winning Streak Eng S02E05 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles