Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dragged Across Concrete -english (2018) in any Language
Dragged Across Concrete -english (2018) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:08,788, Character said: Subtitles by explosiveskull
2
At 00:01:14,422, Character said: [siren blares outside]
3
At 00:01:16,491, Character said: [moans]
4
At 00:01:50,559, Character said: I liked you back when
we was in elementary...
5
At 00:01:55,898, Character said: in Mr. Lorenzo's class.
6
At 00:01:58,466, Character said: I liked you, too.
7
At 00:02:02,970, Character said: Wish I knew that.
8
At 00:02:06,775, Character said: Though I would've needed
an instruction manual back then.
9
At 00:02:11,946, Character said: Ever thought about doing
something else?
10
At 00:02:14,916, Character said: Some other kind of work?
11
At 00:02:17,986, Character said: Not real serious or anything.
12
At 00:02:24,058, Character said: Worked at the mall
for a little while.
13
At 00:02:33,701, Character said: Let me look if you don't mind.
14
At 00:02:37,772, Character said: I've had a long intermission.
15
At 00:02:59,761, Character said: [music playing over car radio]
16
At 00:03:16,145, Character said: I'mma talk with Andre
on Tuesday.
17
At 00:03:20,449, Character said: You interested
if something comes up?
18
At 00:03:23,152, Character said: Before I consider
that kind of vocation,
19
At 00:03:26,522, Character said: I need to get myself acclimated.
20
At 00:03:28,456, Character said: Certainly.
21
At 00:03:30,426, Character said: Walk around, breathe some air,
gaze at the sky,
22
At 00:03:34,563, Character said: see how blue it looks
on the outside.
23
At 00:03:38,099, Character said: Enjoy yourself.
24
At 00:03:40,169, Character said: Once I've settled,
I'll let you know.
25
At 00:03:43,806, Character said: Anyhow...
26
At 00:03:45,940, Character said: thanks for setting that up
with Lana.
27
At 00:03:48,544, Character said: And for fetching.
28
At 00:03:50,611, Character said: Certainly.
29
At 00:03:56,485, Character said: See you.
30
At 00:04:22,176, Character said: [locks click]
31
At 00:04:24,145, Character said: [man moans]
32
At 00:04:28,851, Character said: [woman moans]
33
At 00:04:48,604, Character said: [woman] Um, uh...
34
At 00:04:51,073, Character said: Baby, go back to your room,
okay?
35
At 00:04:54,710, Character said: - Mama's busy.
- This ain't Ethan.
36
At 00:04:57,613, Character said: Henry?
37
At 00:05:00,015, Character said: Yeah.
38
At 00:05:01,849, Character said: - Get some clothes on...
- Look...
39
At 00:05:04,553, Character said: I g***t company right now. I...
40
At 00:05:06,822, Character said: Put some clothes on
and eject that nigga
41
At 00:05:08,957, Character said: or I'm practicing home runs
on his skull.
42
At 00:05:11,859, Character said: [woman sighs]
43
At 00:05:15,296, Character said: Move like you in fast-forward.
44
At 00:05:21,169, Character said: Look, you ain't g***t no right
coming here.
45
At 00:05:25,106, Character said: That was a baseball bat
and this door's beyond flimsy.
46
At 00:05:29,544, Character said: Okay, okay.
47
At 00:05:31,679, Character said: Let us get ourselves dressed.
D***n.
48
At 00:05:50,065, Character said: Forcing my friend out.
49
At 00:05:53,200, Character said: You gotta promise
you're not gonna hurt him.
50
At 00:05:59,207, Character said: Out.
51
At 00:06:06,948, Character said: Call my mother again
and I'll crack your skull.
52
At 00:06:10,919, Character said: - Understand?
- I do.
53
At 00:06:15,590, Character said: 'Aight.
54
At 00:06:28,270, Character said: Take those garbage bags that are
outside down to the trash.
55
At 00:06:31,005, Character said: Okay, I will.
56
At 00:06:34,775, Character said: Fool, you just cost me.
57
At 00:06:37,012, Character said: Ma, how long
you been doing this?
58
At 00:06:39,847, Character said: Not long.
59
At 00:06:41,816, Character said: What happened to your job
at the grocery?
60
At 00:06:43,652, Character said: I g***t fired.
61
At 00:06:45,120, Character said: I left you money
before I went in.
62
At 00:06:47,722, Character said: Plenty for twice as long.
63
At 00:06:49,056, Character said: It ran out.
64
At 00:06:50,825, Character said: Yeah...
65
At 00:06:52,928, Character said: And I can see its footprints
up and down your arms.
66
At 00:06:55,262, Character said: Look, you ain't g***t no right
lecturing me about nothing.
67
At 00:06:58,000, Character said: Your a***s went to jail.
I did what I had to do.
68
At 00:07:01,236, Character said: Ma, let's fast-forward all this.
69
At 00:07:07,943, Character said: Ain't no point in arguing
about a bunch of yesterdays.
70
At 00:07:12,214, Character said: You can't be doing this.
71
At 00:07:14,082, Character said: Hooking, needles...
72
At 00:07:17,385, Character said: and especially not in front
of Ethan at all ever.
73
At 00:07:21,323, Character said: He ain't a toddler no more.
74
At 00:07:23,659, Character said: And you doing those things
around him,
75
At 00:07:25,193, Character said: it'll mess him up permanent.
76
At 00:07:29,197, Character said: So, you gonna take care of us
now, huh?
77
At 00:07:32,933, Character said: Like your c***k-sucking father
did
78
At 00:07:35,904, Character said: when he ran off
with his faggot-a***s boyfriend?
79
At 00:07:43,678, Character said: Pops is a yesterday
who ain't worth words.
80
At 00:07:48,082, Character said: You g***t opportunities
right out the penitentiary?
81
At 00:07:51,085, Character said: I might.
82
At 00:07:53,255, Character said: Look, we are six months behind
on bills, rent, everything.
83
At 00:07:56,858, Character said: And the collection agency,
they buzzing like mosquitoes...
84
At 00:07:59,094, Character said: 'Aight.
85
At 00:08:01,462, Character said: Start organizing yourself
and this place...
86
At 00:08:07,135, Character said: and I'll figure things.
87
At 00:08:15,342, Character said: Ethan home?
88
At 00:08:30,392, Character said: [Ethan] What?
89
At 00:08:32,094, Character said: It's me.
90
At 00:08:34,361, Character said: Henry?
91
At 00:08:36,898, Character said: - When'd you get out of the oven?
- Today.
92
At 00:08:39,467, Character said: Can I come in?
93
At 00:08:42,737, Character said: Yeah...
94
At 00:08:44,005, Character said: Mom told me to lock the door
95
At 00:08:45,340, Character said: 'cause a man
was coming over later.
96
At 00:08:47,442, Character said: - I'm coming.
- [squeaking]
97
At 00:08:49,477, Character said: Sounds like you could use
some oil.
98
At 00:08:51,246, Character said: Ma, you g***t any?
Some kind that smells good.
99
At 00:08:53,280, Character said: I g***t the Italian kind
with the cork in it.
100
At 00:08:55,449, Character said: That'll work.
101
At 00:09:01,222, Character said: Looks like you've been
working out.
102
At 00:09:04,159, Character said: Yeah, I've been doing curls.
103
At 00:09:13,068, Character said: Let's do it proper.
104
At 00:09:21,443, Character said: So, you wanna show me
those video games
105
At 00:09:23,310, Character said: you talked about
in your letters?
106
At 00:09:25,279, Character said: Are you gonna stay here?
107
At 00:09:26,847, Character said: I **...
108
At 00:09:29,284, Character said: till things are sort of correct.
109
At 00:09:49,004, Character said: [footsteps approaching]
110
At 00:10:25,973, Character said: Where's mine?
111
At 00:10:28,510, Character said: Spilled.
112
At 00:10:31,145, Character said: You didn't think to go back
and get me another?
113
At 00:10:34,149, Character said: Accelerated the event.
114
At 00:10:35,951, Character said: There was little time
and less inclination.
115
At 00:10:39,254, Character said: Prick.
116
At 00:10:43,924, Character said: I thought you'd be okay with...
117
At 00:10:46,193, Character said: me just telling you about mine.
118
At 00:10:48,063, Character said: Nope.
119
At 00:10:50,098, Character said: The story begins
on the fields of Jamaica where...
120
At 00:10:52,467, Character said: [knocking]
121
At 00:10:55,569, Character said: Davids is gonna do leaky pipes?
122
At 00:10:57,872, Character said: Usually works, yeah.
123
At 00:11:06,180, Character said: You're still maintaining that...
124
At 00:11:08,582, Character said: gum is for cows and imbeciles?
125
At 00:11:11,419, Character said: I do and it is.
126
At 00:11:15,557, Character said: - [cell phone vibrates]
- [cell phone chimes]
127
At 00:11:35,476, Character said: [knocking]
128
At 00:11:39,481, Character said: [knocking]
129
At 00:11:41,316, Character said: Go away, I'm sleeping.
130
At 00:11:46,922, Character said: [knocking]
131
At 00:11:48,656, Character said: Come on, I'm sleeping.
132
At 00:11:50,225, Character said: [second man] Sorry
to bother you, Mr. Vasquez,
133
At 00:11:52,294, Character said: but there's a leak
coming from your apartment.
134
At 00:11:54,663, Character said: I need to come in
and check the pipes.
135
At 00:11:57,064, Character said: I don't see any leaks.
136
At 00:11:58,967, Character said: The super hired me
to check the pipes.
137
At 00:12:01,101, Character said: Let me in and I'll take care
of it as quick as I can.
138
At 00:12:08,443, Character said: Mr. Vasquez?
139
At 00:12:10,477, Character said: Sir.
140
At 00:12:13,581, Character said: Sir.
141
At 00:12:15,483, Character said: I need to get in there
and check those pipes.
142
At 00:12:21,389, Character said: - [banging]
- Mr. Vasquez.
143
At 00:12:25,125, Character said: - [knocking]
- I'm getting dressed.
144
At 00:12:30,298, Character said: [footsteps approaching]
145
At 00:12:45,313, Character said: Police. Don't move.
146
At 00:12:54,389, Character said: Don't move your arm again,
comprende?
147
At 00:12:56,624, Character said: All right. Yeah.
148
At 00:12:58,994, Character said: Anthony.
149...
Download Subtitles Dragged Across Concrete -english (2018) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Chance In A Million s03e03 The Blessing.eng
Chance In A Million s03e02 Guess Whos Not Coming To Dinner.eng
Chance In A Million s02e06 Naming The Day.eng
Chance In A Million s02e05 Winning Streak.eng
Chance In A Million s02e03 The Lost Weekend.eng
Chance In A Million s03e05 Pre Matrimonial Tension.eng
Chance In A Million s03e06 The Wedding.eng
JUC-289uc
Chancer s01e01 Weapons from the Wall.eng
Chancer s01e03 Hazard.eng
Dragged Across Concrete -english (2018) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Dragged Across Concrete -english (2018), Translate Dragged Across Concrete -english (2018) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up