Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Chance In A Million The Blessing Eng S03E03 in any Language
Chance In A Million The Blessing Eng S03E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,259, Character said: Here I go again.
2
At 00:00:12,980, Character said: I hear the trumpet blow again.
3
At 00:00:16,620, Character said: Oh, what a blow again.
4
At 00:00:19,980, Character said: Taking a chance on love.
5
At 00:00:23,920, Character said: Here I slide again.
6
At 00:00:27,140, Character said: About to take that ride again.
7
At 00:00:41,960, Character said: Of course I like having you all to stay,
Daddy.
8
At 00:00:45,021, Character said: It's just unfortunate you've chosen the
only few days of the year when Tom's out
9
At 00:00:49,120, Character said: of the country.
10
At 00:00:50,100, Character said: Yes, isn't it? And if he'd been here, we
could have all gone to this dinner
11
At 00:00:53,900, Character said: dance as a family.
12
At 00:00:55,400, Character said: Yes.
13
At 00:00:57,440, Character said: I know. Why don't we invite somebody
else? I don't think so, Daddy.
14
At 00:01:01,781, Character said: Oh, now, listen, there are plenty of
nice young men around, some of whom I
15
At 00:01:05,540, Character said: add care for you more than you seem to
realise.
16
At 00:01:08,120, Character said: You don't want to tie yourself down.
17
At 00:01:10,780, Character said: Live a little.
18
At 00:01:12,040, Character said: Have fun.
19
At 00:01:13,091, Character said: And don't underestimate the affection of
people that you perhaps take for
20
At 00:01:17,760, Character said: granted.
21
At 00:01:19,300, Character said: Oh. Oh, no, it's all right, it's all
right. I'll answer it.
22
At 00:01:22,700, Character said: It has to be Mummy and Janet.
23
At 00:01:26,200, Character said: Well... Well, well.
24
At 00:01:28,220, Character said: What a surprise.
25
At 00:01:30,820, Character said: Look who it is, Alison.
26
At 00:01:32,640, Character said: It's Cousin Thomas.
27
At 00:01:34,160, Character said: Hello, Alison.
28
At 00:01:35,540, Character said: Cousin, what are you doing here?
29
At 00:01:37,480, Character said: I was just passing on my way from St
John's Ambulance Course.
30
At 00:01:40,740, Character said: What, in Hartlepool?
31
At 00:01:42,280, Character said: No, no, I'm living down here now. Well,
I'm hoping to. So you'll be able to see
32
At 00:01:47,900, Character said: lots more of each other. Good.
33
At 00:01:50,140, Character said: I think this calls for a small
celebration.
34
At 00:01:54,820, Character said: I've... Bought you a present.
35
At 00:01:56,630, Character said: Oh, Thomas, you shouldn't have.
36
At 00:02:00,910, Character said: Oh, that's very sweet of you.
37
At 00:02:03,650, Character said: You know, I really love surprise
presents.
38
At 00:02:11,009, Character said: Mice!
39
At 00:02:12,250, Character said: They're Devon Pinks. You know, I'm the
only one in Mouse Fancy who's been able
40
At 00:02:17,430, Character said: to breed them to that size. Oh, well,
that's good.
41
At 00:02:21,290, Character said: Well, Tom will love those. You know,
he's been looking for another pet.
42
At 00:02:24,990, Character said: Ever since he lost his last little
hamster to a champagne cork.
43
At 00:02:28,490, Character said: Don't mind me.
44
At 00:02:29,650, Character said: Just help yourselves.
45
At 00:02:32,170, Character said: Oh, I expect you two young people have
g***t knots to catch up on.
46
At 00:02:42,910, Character said: Oh, look. I'm sorry if Daddy seems to be
behaving rather
47
At 00:02:49,650, Character said: strangely.
48
At 00:02:50,701, Character said: I don't know if you've heard, but
there's a certain amount of controversy
49
At 00:02:53,850, Character said: towards my marrying Tom, and I think
he's secretly hoping that... Sorry to
50
At 00:02:58,190, Character said: disturb you again.
51
At 00:02:59,510, Character said: I've just this second had a thought.
52
At 00:03:01,930, Character said: Are you doing anything this evening,
Tommy?
53
At 00:03:05,390, Character said: No. No, I don't think I ** doing
anything this evening, Uncle Derry.
54
At 00:03:09,880, Character said: you're not doing anything this evening,
Thomas, maybe you'd like to take Alison
55
At 00:03:13,180, Character said: here to the show when Forrester's born.
Oh, Daddy, I'm sure Thomas has g***t much
56
At 00:03:17,360, Character said: better things to do, especially with the
Cliff Richard film season starting
57
At 00:03:21,200, Character said: again on Channel 4.
58
At 00:03:22,700, Character said: It's not, is it?
59
At 00:03:24,320, Character said: Oh, I'll get that.
60
At 00:03:26,260, Character said: Now, don't you let him bully you,
Thomas.
61
At 00:03:28,381, Character said: Come on, Thomas, come on, show some
initiative.
62
At 00:03:30,960, Character said: I don't think it's going to work, Uncle
Derry.
63
At 00:03:33,400, Character said: Good morning.
64
At 00:03:36,170, Character said: Name's Mungo.
65
At 00:03:37,710, Character said: Edwina Mungo.
66
At 00:03:39,210, Character said: Tom Chan's in? No, I'm afraid he's...
Well, he's playing cricket at the
67
At 00:03:42,751, Character said: Would you like to call back next week?
68
At 00:03:44,670, Character said: Unfortunately, flying back to the South
Pacific tonight.
69
At 00:03:48,090, Character said: Cook Islands.
70
At 00:03:49,790, Character said: Walked out to him when he was a baby, so
thought his arm was over.
71
At 00:03:53,930, Character said: Oh, what a shame. No, I'm afraid he's
playing in Norway.
72
At 00:03:57,470, Character said: Oh, excuse me. Look, come in. I'll just
get that.
73
At 00:04:27,760, Character said: If I could just leave my gunny sack here
while I pop out for something to eat.
74
At 00:04:33,520, Character said: Nothing too serious, I hope.
75
At 00:04:36,120, Character said: Oh, poor Tom. He didn't even leave the
airport.
76
At 00:04:39,760, Character said: He spent the entire weekend locked in a
flight simulator.
77
At 00:04:43,500, Character said: Look, we've only g***t six days. If you
want that trainee managership at the
78
At 00:04:47,500, Character said: Lionel factory, I want an engagement
before Tom gets back.
79
At 00:05:13,260, Character said: So, Tom, why didn't you just catch the
next plane?
80
At 00:05:16,160, Character said: Complicated business, Walter. G***t bound
up with a group of Bulgarian trainee
81
At 00:05:20,560, Character said: pilots and accidentally locked in flight
simulator.
82
At 00:05:24,020, Character said: Spent entire weekend landing 747 at
Lourdes.
83
At 00:05:29,420, Character said: Heavy fog, one engine.
84
At 00:05:31,440, Character said: Tricky business.
85
At 00:05:32,491, Character said: I can imagine.
86
At 00:05:33,320, Character said: Yeah, mountains on three sides.
87
At 00:05:34,881, Character said: Well, if you'll just give me a few
details about this morning, I'll start
88
At 00:05:38,980, Character said: up my report. Absolutely, Walter, yes.
89
At 00:05:40,800, Character said: Just crossing park.
90
At 00:05:42,960, Character said: Ten o 'clock, came upon Bernard here,
park attendant, with jaws of live mink
91
At 00:05:49,240, Character said: fastened to hand.
92
At 00:05:50,720, Character said: He just came at me out of the laurels.
Obviously in great pain, couldn't just
93
At 00:05:54,680, Character said: abandon him. Wondering what to do,
suddenly remembered old Gurkha trick.
94
At 00:05:59,640, Character said: He hit him with his cricket bat.
95
At 00:06:02,060, Character said: Just at that moment, 400 animal rights
protesters appeared on horizon.
96
At 00:06:07,620, Character said: No idea what... Madigan, I think when
the super suggested a water cannon, he
97
At 00:06:11,520, Character said: meant something a bit heavier.
98
At 00:06:12,840, Character said: Well, I thought I'd cut it in length and
fill them with fans, though, in case
99
At 00:06:15,540, Character said: those bastards break in.
100
At 00:06:18,680, Character said: Right. Girl obviously g***t what it takes,
Walter. Yes.
101
At 00:06:22,140, Character said: So, these protesters, Tom, I suppose,
when they saw you eating the mink that
102
At 00:06:26,120, Character said: you're... Haven't heard the worst of it
yet, Walter.
103
At 00:06:28,860, Character said: Standing there, wondering what to do,
Bernard here suggested we take refuge in
104
At 00:06:33,200, Character said: Park Attendant Park.
105
At 00:06:34,680, Character said: When we g***t there... discovered dark
taxidermy for hobbits. I'll pick up the
106
At 00:06:39,230, Character said: bodies of mammals from road accidents,
you see. At present engaged on little
107
At 00:06:43,910, Character said: pair of badger pyjama cases.
108
At 00:06:48,410, Character said: Skins pegged out all over the walls.
When crowds saw it, went absolutely
109
At 00:06:52,730, Character said: berserk. Your squad car hadn't arrived,
our vital organs would have been
110
At 00:06:57,390, Character said: replaced by satin lining and a 14 -inch
brass zipper.
111
At 00:07:02,270, Character said: Yes, well, as you can hear, we're not
quite out of the woods yet.
112
At 00:07:05,401, Character said: They're musking to attack the canteen,
Sergeant. We need all the men we can
113
At 00:07:08,320, Character said: find. Wait a minute, will you? Is that a
button I'm done?
114
At 00:07:10,600, Character said: What? Oh, sorry, Sergeant.
115
At 00:07:12,081, Character said: Now, listen.
116
At 00:07:12,900, Character said: You get every third man, every third man
from the south wall of the parking
117
At 00:07:16,540, Character said: compound, and we'll rendezvous down at
the staff entrance.
118
At 00:07:20,481, Character said: All right?
119
At 00:07:21,480, Character said: Come on, then. Back. If you'll excuse
me, Tom. Absolutely right, sir.
120...
Download Subtitles Chance In A Million The Blessing Eng S03E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Chance In A Million s03e02 Guess Whos Not Coming To Dinner.eng
Chance In A Million s02e06 Naming The Day.eng
Chance In A Million s02e05 Winning Streak.eng
Chance In A Million s02e03 The Lost Weekend.eng
Chance In A Million s02e02 For Whom The Bell Tolls.eng
Dragged.Across.Concrete.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Chance In A Million s03e05 Pre Matrimonial Tension.eng
Chance In A Million s03e06 The Wedding.eng
JUC-289uc
Chancer s01e01 Weapons from the Wall.eng
Chance In A Million The Blessing Eng S03E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Chance In A Million The Blessing Eng S03E03 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up