Chance In A Million The Blessing Eng S03E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,259, Character said: Here I go again.

2
At 00:00:12,980, Character said: I hear the trumpet blow again.

3
At 00:00:16,620, Character said: Oh, what a blow again.

4
At 00:00:19,980, Character said: Taking a chance on love.

5
At 00:00:23,920, Character said: Here I slide again.

6
At 00:00:27,140, Character said: About to take that ride again.

7
At 00:00:41,960, Character said: Of course I like having you all to stay,
Daddy.

8
At 00:00:45,021, Character said: It's just unfortunate you've chosen the
only few days of the year when Tom's out

9
At 00:00:49,120, Character said: of the country.

10
At 00:00:50,100, Character said: Yes, isn't it? And if he'd been here, we
could have all gone to this dinner

11
At 00:00:53,900, Character said: dance as a family.

12
At 00:00:55,400, Character said: Yes.

13
At 00:00:57,440, Character said: I know. Why don't we invite somebody
else? I don't think so, Daddy.

14
At 00:01:01,781, Character said: Oh, now, listen, there are plenty of
nice young men around, some of whom I

15
At 00:01:05,540, Character said: add care for you more than you seem to
realise.

16
At 00:01:08,120, Character said: You don't want to tie yourself down.

17
At 00:01:10,780, Character said: Live a little.

18
At 00:01:12,040, Character said: Have fun.

19
At 00:01:13,091, Character said: And don't underestimate the affection of
people that you perhaps take for

20
At 00:01:17,760, Character said: granted.

21
At 00:01:19,300, Character said: Oh. Oh, no, it's all right, it's all
right. I'll answer it.

22
At 00:01:22,700, Character said: It has to be Mummy and Janet.

23
At 00:01:26,200, Character said: Well... Well, well.

24
At 00:01:28,220, Character said: What a surprise.

25
At 00:01:30,820, Character said: Look who it is, Alison.

26
At 00:01:32,640, Character said: It's Cousin Thomas.

27
At 00:01:34,160, Character said: Hello, Alison.

28
At 00:01:35,540, Character said: Cousin, what are you doing here?

29
At 00:01:37,480, Character said: I was just passing on my way from St
John's Ambulance Course.

30
At 00:01:40,740, Character said: What, in Hartlepool?

31
At 00:01:42,280, Character said: No, no, I'm living down here now. Well,
I'm hoping to. So you'll be able to see

32
At 00:01:47,900, Character said: lots more of each other. Good.

33
At 00:01:50,140, Character said: I think this calls for a small
celebration.

34
At 00:01:54,820, Character said: I've... Bought you a present.

35
At 00:01:56,630, Character said: Oh, Thomas, you shouldn't have.

36
At 00:02:00,910, Character said: Oh, that's very sweet of you.

37
At 00:02:03,650, Character said: You know, I really love surprise
presents.

38
At 00:02:11,009, Character said: Mice!

39
At 00:02:12,250, Character said: They're Devon Pinks. You know, I'm the
only one in Mouse Fancy who's been able

40
At 00:02:17,430, Character said: to breed them to that size. Oh, well,
that's good.

41
At 00:02:21,290, Character said: Well, Tom will love those. You know,
he's been looking for another pet.

42
At 00:02:24,990, Character said: Ever since he lost his last little
hamster to a champagne cork.

43
At 00:02:28,490, Character said: Don't mind me.

44
At 00:02:29,650, Character said: Just help yourselves.

45
At 00:02:32,170, Character said: Oh, I expect you two young people have
g***t knots to catch up on.

46
At 00:02:42,910, Character said: Oh, look. I'm sorry if Daddy seems to be
behaving rather

47
At 00:02:49,650, Character said: strangely.

48
At 00:02:50,701, Character said: I don't know if you've heard, but
there's a certain amount of controversy

49
At 00:02:53,850, Character said: towards my marrying Tom, and I think
he's secretly hoping that... Sorry to

50
At 00:02:58,190, Character said: disturb you again.

51
At 00:02:59,510, Character said: I've just this second had a thought.

52
At 00:03:01,930, Character said: Are you doing anything this evening,
Tommy?

53
At 00:03:05,390, Character said: No. No, I don't think I ** doing
anything this evening, Uncle Derry.

54
At 00:03:09,880, Character said: you're not doing anything this evening,
Thomas, maybe you'd like to take Alison

55
At 00:03:13,180, Character said: here to the show when Forrester's born.
Oh, Daddy, I'm sure Thomas has g***t much

56
At 00:03:17,360, Character said: better things to do, especially with the
Cliff Richard film season starting

57
At 00:03:21,200, Character said: again on Channel 4.

58
At 00:03:22,700, Character said: It's not, is it?

59
At 00:03:24,320, Character said: Oh, I'll get that.

60
At 00:03:26,260, Character said: Now, don't you let him bully you,
Thomas.

61
At 00:03:28,381, Character said: Come on, Thomas, come on, show some
initiative.

62
At 00:03:30,960, Character said: I don't think it's going to work, Uncle
Derry.

63
At 00:03:33,400, Character said: Good morning.

64
At 00:03:36,170, Character said: Name's Mungo.

65
At 00:03:37,710, Character said: Edwina Mungo.

66
At 00:03:39,210, Character said: Tom Chan's in? No, I'm afraid he's...
Well, he's playing cricket at the

67
At 00:03:42,751, Character said: Would you like to call back next week?

68
At 00:03:44,670, Character said: Unfortunately, flying back to the South
Pacific tonight.

69
At 00:03:48,090, Character said: Cook Islands.

70
At 00:03:49,790, Character said: Walked out to him when he was a baby, so
thought his arm was over.

71
At 00:03:53,930, Character said: Oh, what a shame. No, I'm afraid he's
playing in Norway.

72
At 00:03:57,470, Character said: Oh, excuse me. Look, come in. I'll just
get that.

73
At 00:04:27,760, Character said: If I could just leave my gunny sack here
while I pop out for something to eat.

74
At 00:04:33,520, Character said: Nothing too serious, I hope.

75
At 00:04:36,120, Character said: Oh, poor Tom. He didn't even leave the
airport.

76
At 00:04:39,760, Character said: He spent the entire weekend locked in a
flight simulator.

77
At 00:04:43,500, Character said: Look, we've only g***t six days. If you
want that trainee managership at the

78
At 00:04:47,500, Character said: Lionel factory, I want an engagement
before Tom gets back.

79
At 00:05:13,260, Character said: So, Tom, why didn't you just catch the
next plane?

80
At 00:05:16,160, Character said: Complicated business, Walter. G***t bound
up with a group of Bulgarian trainee

81
At 00:05:20,560, Character said: pilots and accidentally locked in flight
simulator.

82
At 00:05:24,020, Character said: Spent entire weekend landing 747 at
Lourdes.

83
At 00:05:29,420, Character said: Heavy fog, one engine.

84
At 00:05:31,440, Character said: Tricky business.

85
At 00:05:32,491, Character said: I can imagine.

86
At 00:05:33,320, Character said: Yeah, mountains on three sides.

87
At 00:05:34,881, Character said: Well, if you'll just give me a few
details about this morning, I'll start

88
At 00:05:38,980, Character said: up my report. Absolutely, Walter, yes.

89
At 00:05:40,800, Character said: Just crossing park.

90
At 00:05:42,960, Character said: Ten o 'clock, came upon Bernard here,
park attendant, with jaws of live mink

91
At 00:05:49,240, Character said: fastened to hand.

92
At 00:05:50,720, Character said: He just came at me out of the laurels.
Obviously in great pain, couldn't just

93
At 00:05:54,680, Character said: abandon him. Wondering what to do,
suddenly remembered old Gurkha trick.

94
At 00:05:59,640, Character said: He hit him with his cricket bat.

95
At 00:06:02,060, Character said: Just at that moment, 400 animal rights
protesters appeared on horizon.

96
At 00:06:07,620, Character said: No idea what... Madigan, I think when
the super suggested a water cannon, he

97
At 00:06:11,520, Character said: meant something a bit heavier.

98
At 00:06:12,840, Character said: Well, I thought I'd cut it in length and
fill them with fans, though, in case

99
At 00:06:15,540, Character said: those bastards break in.

100
At 00:06:18,680, Character said: Right. Girl obviously g***t what it takes,
Walter. Yes.

101
At 00:06:22,140, Character said: So, these protesters, Tom, I suppose,
when they saw you eating the mink that

102
At 00:06:26,120, Character said: you're... Haven't heard the worst of it
yet, Walter.

103
At 00:06:28,860, Character said: Standing there, wondering what to do,
Bernard here suggested we take refuge in

104
At 00:06:33,200, Character said: Park Attendant Park.

105
At 00:06:34,680, Character said: When we g***t there... discovered dark
taxidermy for hobbits. I'll pick up the

106
At 00:06:39,230, Character said: bodies of mammals from road accidents,
you see. At present engaged on little

107
At 00:06:43,910, Character said: pair of badger pyjama cases.

108
At 00:06:48,410, Character said: Skins pegged out all over the walls.
When crowds saw it, went absolutely

109
At 00:06:52,730, Character said: berserk. Your squad car hadn't arrived,
our vital organs would have been

110
At 00:06:57,390, Character said: replaced by satin lining and a 14 -inch
brass zipper.

111
At 00:07:02,270, Character said: Yes, well, as you can hear, we're not
quite out of the woods yet.

112
At 00:07:05,401, Character said: They're musking to attack the canteen,
Sergeant. We need all the men we can

113
At 00:07:08,320, Character said: find. Wait a minute, will you? Is that a
button I'm done?

114
At 00:07:10,600, Character said: What? Oh, sorry, Sergeant.

115
At 00:07:12,081, Character said: Now, listen.

116
At 00:07:12,900, Character said: You get every third man, every third man
from the south wall of the parking

117
At 00:07:16,540, Character said: compound, and we'll rendezvous down at
the staff entrance.

118
At 00:07:20,481, Character said: All right?

119
At 00:07:21,480, Character said: Come on, then. Back. If you'll excuse
me, Tom. Absolutely right, sir.

120...

Download Subtitles Chance In A Million The Blessing Eng S03E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles