Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Chance In A Million The Wedding Eng S03E06 in any Language
Chance In A Million The Wedding Eng S03E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,989, Character said: Here I go again.
2
At 00:00:12,730, Character said: I hear the trumpet blow again.
3
At 00:00:16,370, Character said: Oh, what a blow again.
4
At 00:00:19,650, Character said: Taking a chance on love.
5
At 00:00:23,350, Character said: We ride light again.
6
At 00:00:26,870, Character said: About to take that ride again.
7
At 00:00:36,890, Character said: Well,
8
At 00:00:42,470, Character said: that sorts out WPC Potts' wedding
present.
9
At 00:00:46,730, Character said: Now, item 14, the hookers of Ledwith
Grove.
10
At 00:00:50,610, Character said: All right, all right, all right. Now, it
appears, it appears that since the
11
At 00:00:54,990, Character said: recent creative marketing seminar in the
Ledwith Hotel, our good ladies...
12
At 00:01:00,431, Character said: have come into contact with a number of
high -pressure selling techniques.
13
At 00:01:04,400, Character said: All right, all right.
14
At 00:01:06,320, Character said: Local residents have complained of
leaflet drops, a midweek two for the
15
At 00:01:11,200, Character said: one offer, and a money -back guarantee
if not completely satisfied.
16
At 00:01:15,980, Character said: All right, all right. Now, since 60
vicars are attending the diocesan synod
17
At 00:01:22,440, Character said: at Ledwith House at the moment, we are
bringing the tart sweet forward.
18
At 00:01:28,240, Character said: Tonight's the night.
19
At 00:01:32,050, Character said: The Diocesan Synod. Not to be confused
with item 15, Jack the Vicar. New to our
20
At 00:01:38,190, Character said: patch. The word is that he poses as a
member of the clergy, addresses the WI
21
At 00:01:43,910, Character said: similar, and reduces the old dears to
sobs with pictures of orphan kiddies.
22
At 00:01:49,510, Character said: And, while they're out of the room,
pledging large sums of money to Oxfam,
23
At 00:01:54,730, Character said: robs their handbag.
24
At 00:01:56,690, Character said: Unambitious, but...
25
At 00:01:59,690, Character said: A final item.
26
At 00:02:01,090, Character said: The Chance wedding.
27
At 00:02:02,770, Character said: Now, I think most of you know Tom
Chance.
28
At 00:02:06,470, Character said: Well, as you know, as you know, he's
getting married tomorrow.
29
At 00:02:10,410, Character said: And I'd like him to have an uneventful
trip to the altar.
30
At 00:02:13,490, Character said: So if you find him standing over the
inert body of a blood -stained woman,
31
At 00:02:17,810, Character said: wheeled in a meat cleaver, remember, she
is a migraine sufferer who's fainted.
32
At 00:02:24,820, Character said: Burnt in the ketchup bottle in her
shopping bag while Steve was passing on
33
At 00:02:29,040, Character said: way to the knife sharpeners.
34
At 00:02:31,440, Character said: Understood? All right, move it out,
then.
35
At 00:02:34,700, Character said: All right, sir.
36
At 00:02:37,460, Character said: And, uh, remember, let's be careful out
there.
37
At 00:02:52,751, Character said: Nervous, Tom?
38
At 00:02:54,740, Character said: Nervous? Well, you know, it's quite a
scare getting married.
39
At 00:02:58,520, Character said: Ah, hmm.
40
At 00:02:59,820, Character said: Are you nervous?
41
At 00:03:01,740, Character said: Raw meat.
42
At 00:03:03,520, Character said: Ah.
43
At 00:03:05,140, Character said: Stomach churning, teeth on edge.
44
At 00:03:07,640, Character said: Break linings of nervous system worn
down to bare metal.
45
At 00:03:11,880, Character said: Trick is, keep busy.
46
At 00:03:14,020, Character said: Very good of you to do that, Tom.
47
At 00:03:16,760, Character said: Where on earth did you learn to do all
this, anyway?
48
At 00:03:19,460, Character said: No idea.
49
At 00:03:20,620, Character said: Out swimming.
50
At 00:03:22,080, Character said: In 1965,
51
At 00:03:24,100, Character said: over -ambitious Heron dropped 28 -pound
salmon pike on head.
52
At 00:03:30,660, Character said: Temporary amnesia. Came round three
months later doing leatherwork
53
At 00:03:35,160, Character said: apprenticeship in remand home.
54
At 00:03:38,900, Character said: Well, I must say, it looks marvellous.
Yes, it's a bit of a rushed job,
55
At 00:03:43,500, Character said: unfortunately. Normally prefer to hand
cure, hide, match grains, chase borders.
56
At 00:03:49,680, Character said: Well... Perhaps you could chase my skirt
when I get back from the party.
57
At 00:03:54,321, Character said: Doubtful, Alison.
58
At 00:03:56,390, Character said: Don't have right equipment.
59
At 00:04:02,170, Character said: I'll fill this up for you, Tom. Yeah,
thanks.
60
At 00:04:05,190, Character said: Tom? Yes?
61
At 00:04:06,310, Character said: Was there ever a specific moment when,
you know, you realised that, you know, I
62
At 00:04:12,030, Character said: was the one?
63
At 00:04:13,750, Character said: Ah, yes. Yes, actually, was one moment,
sort of turning point, really.
64
At 00:04:19,470, Character said: That time in County Hospital.
65
At 00:04:21,329, Character said: Groin injury.
66
At 00:04:22,511, Character said: Oh, and that terrible doctor flung back
the sheet and said, is this the one for
67
At 00:04:26,670, Character said: the s***x change operation?
68
At 00:04:30,450, Character said: Sheer speed with which you shoved kidney
bowl down front of pyjama bottoms.
69
At 00:04:36,510, Character said: Oh, it's what any woman would have done,
Tom.
70
At 00:04:38,970, Character said: Actually, that was the time when I
realised that you, for me, were...
71
At 00:04:45,290, Character said: All finished.
72
At 00:04:47,761, Character said: It's good.
73
At 00:04:49,770, Character said: Oh, lovely!
74
At 00:04:50,821, Character said: I've g***t it on.
75
At 00:04:51,870, Character said: Yes, it's good. Where exactly is the
party?
76
At 00:04:54,270, Character said: Oh, Mr. Wynne said we could hold it in
the library.
77
At 00:04:56,930, Character said: Ah, a civilized place for celebration.
78
At 00:04:59,550, Character said: Downing occasional lager in shadow of
masters.
79
At 00:05:02,870, Character said: Ta -da!
80
At 00:05:23,570, Character said: It might be better if... Oh, no, it's in
the restricted book section, Tom.
81
At 00:05:29,691, Character said: Mr Windham keeps his own little blow
-heater down there. No -one's allowed in
82
At 00:05:33,290, Character said: normally, so really it's quite an
honour.
83
At 00:05:35,070, Character said: I've personally always been rather fond
of little Viola dress.
84
At 00:05:40,850, Character said: Stuart Tartan.
85
At 00:05:42,230, Character said: White collar.
86
At 00:05:43,550, Character said: Oh, no, it's a decadence party, Tom.
87
At 00:05:46,270, Character said: Everyone has to go in some example of
declining moral values.
88
At 00:05:50,170, Character said: Barbara's going as Germaine Greer.
89
At 00:05:52,440, Character said: Angela's going as a concubine of the
Emperor Nero.
90
At 00:05:55,240, Character said: All this wingence idea, presumably?
91
At 00:05:58,120, Character said: Well, no, it's more mine, really.
92
At 00:06:01,700, Character said: Ah. You're going to be all right, Tom.
There isn't a statue, is there? No, no,
93
At 00:06:05,980, Character said: no. Decided to avoid more obvious
disaster areas. Probably just spent a
94
At 00:06:10,940, Character said: evening at home. G***t candle -making kit
somewhere, I think.
95
At 00:06:14,541, Character said: Oh, Tom, if you mean that box at the
back of the wardrobe, I'm afraid Daddy
96
At 00:06:18,980, Character said: threw it out.
97
At 00:06:20,430, Character said: He was a bit worried what you did with
those rubber mould things.
98
At 00:06:27,030, Character said: Well, probably just spend time putting
Argentine section of cheese label
99
At 00:06:32,230, Character said: collection in order.
100
At 00:06:33,411, Character said: You're going to be all right, then?
101
At 00:06:35,330, Character said: Yes, yes, yes. Give you a lift to party?
102
At 00:06:37,550, Character said: No, no, it's no need.
103
At 00:06:38,890, Character said: Oh, no, no, no, no. Going to off
-licence to make small contribution to
104
At 00:06:42,850, Character said: celebrations. That'd be very nice, Tom.
105
At 00:06:46,960, Character said: What are you doing tonight, then,
handsome?
106
At 00:06:52,660, Character said: Just told you, Alison.
107
At 00:06:55,740, Character said: Quiet evening at home.
108
At 00:06:59,240, Character said: Anyway, Mummy and Daddy should be back
soon.
109
At 00:07:01,820, Character said: What on earth have they g***t to?
110
At 00:07:12,200, Character said: The strain of endless walking.
111
At 00:07:15,050, Character said: The cold of hunger is beginning to
weaken my family's resolve.
112
At 00:07:19,070, Character said: We have been in this hellish place for
it seems an eternity.
113
At 00:07:24,610, Character said: We were either taking a photograph for
the family album, when a criminal gang,
114
At 00:07:29,230, Character said: taking us to be associates of the
photographer, or pornographer, as it
115
At 00:07:33,550, Character said: out, threatened us with acts of
unspeakable violence and forced us to
116
At 00:07:37,550, Character said: of the basement studio and into the
sewers.
117
At 00:07:40,390, Character said: Now look, as I see it, we have two
chances.
118
At 00:07:43,900, Character said: Plan A and Plan B.
119
At 00:07:46,800, Character said: Plan A is to keep trying for the opening
in the sewers, the manhole covers,
120
At 00:07:51,100, Character said: until we find one that Janet can move.
121
At 00:07:53,240, Character said: And Plan B, incidentally my own personal
preference,...
Download Subtitles Chance In A Million The Wedding Eng S03E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Chance In A Million s03e05 Pre Matrimonial Tension.eng
Dragged.Across.Concrete.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English
Chance In A Million s03e03 The Blessing.eng
Chance In A Million s03e02 Guess Whos Not Coming To Dinner.eng
Chance In A Million s02e06 Naming The Day.eng
JUC-289uc
Chancer s01e01 Weapons from the Wall.eng
Chancer s01e03 Hazard.eng
Chancer s01e04 Trust.eng
Chancer s01e05 Pretenders.eng
Chance In A Million The Wedding Eng S03E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Chance In A Million The Wedding Eng S03E06 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up