Chance In A Million s02e03 The Lost Weekend.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,029 --> 00:00:03,Here I go again.

00:00:04,370 --> 00:00:07,I hear the trumpet blow again.

00:00:08,029 --> 00:00:10,Oh, what a glow again.

00:00:11,370 --> 00:00:13,Taking a chance on love.

00:00:15,050 --> 00:00:18,Me right side again.

00:00:18,530 --> 00:00:21,About to take that right again.

00:00:23,270 --> 00:00:25,Starry -eyed again.

00:00:25,650 --> 00:00:29,Taking, taking a chance on love.

00:00:40,970 --> 00:00:42,at the civil service station.

00:00:42,770 --> 00:00:44,Yeah, OK, I'll get him.

00:00:44,650 --> 00:00:45,Mr Fangioli?

00:00:45,711 --> 00:00:46,What is it?

00:00:46,870 --> 00:00:49,Oh, I think it's Mr Bernardini.

00:00:49,590 --> 00:00:51,Oh. Harry, hello.

00:00:52,710 --> 00:00:53,Yeah, hang on a minute.

00:00:54,770 --> 00:00:58,Maureen. Yeah? See if you can find a
type of sweater in the back, will you?

00:01:00,470 --> 00:01:04,Harry, look, have you g***t a new courier
yet?

00:01:05,790 --> 00:01:07,Oh, good. How will I recognise him?

00:01:08,690 --> 00:01:10,Hang on a minute, hang on a minute.

00:01:11,250 --> 00:01:16,A buzzard has shattered my windscreen.

00:01:16,590 --> 00:01:19,Oh, nice one, Harry.

00:01:19,870 --> 00:01:24,No danger of a slip -up there, is there?
I mean, no chance of somebody coming...

00:01:24,570 --> 00:01:25,Yeah, all right, Harry.

00:01:27,310 --> 00:01:29,A buzzard has shattered my windscreen.

00:01:30,210 --> 00:01:31,Yeah, I like that.

00:01:34,841 --> 00:01:40,Just a swallowed shovel full of broken
glass, Alison.

00:01:40,190 --> 00:01:42,You're certainly not feeling too good.

00:01:42,030 --> 00:01:43,Oh, we really need the vet.

00:01:44,550 --> 00:01:45,Can you ring him?

00:01:45,950 --> 00:01:48,Oh, quite simply. Just a tug, twist.

00:01:49,830 --> 00:01:51,I mean, ring the vet, Tom.

00:01:51,910 --> 00:01:55,Ah, yes, well, probably too late.

00:01:55,850 --> 00:01:57,Beth, you get in and drive.

00:01:58,210 --> 00:02:00,One good push could get us clear.

00:02:01,530 --> 00:02:02,Couldn't you drive, Tom?

00:02:03,030 --> 00:02:04,No, no, it needs me to push.

00:02:06,800 --> 00:02:08,Ah! Sorry.

00:02:08,259 --> 00:02:09,Yes, I'm with you now.

00:02:15,960 --> 00:02:17,Looks like buzzard.

00:02:18,140 --> 00:02:19,Poor chap.

00:02:20,900 --> 00:02:22,Thank you.

00:02:28,260 --> 00:02:32,Alison, put car into first gear.

00:02:32,700 --> 00:02:34,OK? I'll give signal.

00:02:36,590 --> 00:02:37,Easy on clutch, right?

00:02:38,270 --> 00:02:39,Right.

00:02:39,990 --> 00:02:41,Um, Tom?

00:02:41,690 --> 00:02:44,Yes? Um, I know the, um... Yes?

00:02:45,230 --> 00:02:51,You know, the, um, little acceleration
thingy. Yes, yes. Um, I'm not quite sure

00:02:51,490 --> 00:02:56,about the, um... Oh, clutch is on the
left. Right.

00:03:27,530 --> 00:03:29,Looking for someone in charge.

00:03:29,690 --> 00:03:30,I **.

00:03:31,190 --> 00:03:33,Ah, good. Little problem.

00:03:33,830 --> 00:03:36,Large bird, shattered windscreen.

00:03:36,970 --> 00:03:38,I'll get you some toilet paper.

00:03:40,930 --> 00:03:41,No.

00:03:43,050 --> 00:03:46,No. Shattered, as in...

00:03:46,170 --> 00:03:51,As in broken.

00:03:51,330 --> 00:03:52,Yes. Need replacement.

00:03:53,370 --> 00:03:55,I'll call Mr Fangioli.

00:03:55,451 --> 00:03:59,And Tom. I think I'd better ring Mummy
and Daddy, tell them we'll be a bit

00:03:59,260 --> 00:04:00,Yes, good thing. Very good.

00:04:01,560 --> 00:04:02,So, uh,

00:04:03,180 --> 00:04:07,are you a buzzard who shattered your
windscreen? Funny you should say that,

00:04:07,760 --> 00:04:09,Looks like it was a very frightened
bird.

00:04:13,400 --> 00:04:19,Yes. Came here for replacement
windscreen, not third -rate music,

00:04:19,700 --> 00:04:23,What? You mean your windscreen is
actually broken? Completely.

00:04:23,920 --> 00:04:24,What a professional.

00:04:25,320 --> 00:04:26,All right, boy.

00:04:26,371 --> 00:04:29,I'll get one of the lads to fix it for
you, put a temporary in. Anything else?

00:04:29,620 --> 00:04:33,The rear ashtray needs loosening out.
We'll call you as soon as it's ready.

00:04:33,880 --> 00:04:34,All right.

00:04:35,120 --> 00:04:36,Thin -headed Bobo.

00:04:45,160 --> 00:04:46,Yes.

00:04:50,700 --> 00:04:52,Everything all right, Alison? Yes.

00:04:52,740 --> 00:04:55,Daddy's out shopping for a bit of Moe
Van Gora.

00:04:55,660 --> 00:04:57,Mummy's having a bit of a cry.

00:04:57,240 --> 00:04:58,Situation normal, then.

00:04:58,860 --> 00:05:00,Oh, so that's a relief.

00:05:01,840 --> 00:05:03,There's no need to bull or ox a tale.

00:05:04,160 --> 00:05:05,Coffee.

00:05:07,000 --> 00:05:09,Oh, well, I saw to them little floaty
bits.

00:05:11,440 --> 00:05:12,All right, Tom.

00:05:13,120 --> 00:05:18,Oh, this room. Never liked waiting
rooms. Stuck in one of these, spring 69.

00:05:18,780 --> 00:05:23,military policemen broke in, accused me
of wearing shoe lifts and shaving off

00:05:23,580 --> 00:05:24,moustache.

00:05:24,969 --> 00:05:28,Arrested for desertion, taken to
Stirling Castle. Oh, dear.

00:05:29,090 --> 00:05:35,Yes, yes. On way to war -on -want
banquet at Dorchester, a girl called

00:05:36,490 --> 00:05:41,Chance of a lifetime, it was. Oh,
Victoria, was she the one who, um... No,

00:05:41,730 --> 00:05:42,no, no, no.

00:05:43,170 --> 00:05:49,Victoria Teak, daughter of Wing
Commander Teak. Attractive girl, used to

00:05:49,470 --> 00:05:50,grapes.

00:05:51,150 --> 00:05:53,Only allowed one call from Sel.

00:05:54,300 --> 00:05:56,Phoned best friend to act as
replacement.

00:05:57,220 --> 00:05:59,24 hours later, engaged to each other.

00:06:00,220 --> 00:06:03,Yes. Well, if you'd g***t engaged to her,
Tom, you wouldn't have met me.

00:06:04,080 --> 00:06:05,No.

00:06:06,520 --> 00:06:11,Still, still, very nervous about meeting
parents, especially after last time.

00:06:11,360 --> 00:06:15,Now, Tom, throwing a coat over that
puddle for Mummy was a very chivalrous

00:06:15,180 --> 00:06:16,gesture.

00:06:16,600 --> 00:06:18,I mean, you weren't to know it was hers.

00:06:21,040 --> 00:06:26,Well, no excuse. Stupid thing to do. And
now... planning to ask them for hand of

00:06:26,060 --> 00:06:28,only daughter. Keep trying to think of
words.

00:06:28,960 --> 00:06:31,Get picture of mother crying.

00:06:31,820 --> 00:06:34,Now, Tom, the thing to do is just put
her at her ease.

00:06:35,040 --> 00:06:37,Talk about animals, a bird, she likes
that.

00:06:38,220 --> 00:06:41,She used to be a busy bee with a PDSA.

00:06:42,900 --> 00:06:49,PDSA is active organisation, set on once
by mobile unit, been reported by

00:06:49,300 --> 00:06:51,neighbour for maltreating Yorkshire
terrier.

00:06:52,270 --> 00:06:54,Only trying to take its temperature, you
know.

00:06:55,250 --> 00:06:57,Yes, well, I think you'd better stick to
birds, Tom.

00:06:58,650 --> 00:07:01,Ask around the chaffinch with the broken
wings getting on.

00:07:01,730 --> 00:07:02,Broken wing?

00:07:03,110 --> 00:07:07,Daddy's even easier. Just g***t to show an
interest in his knitting and crochet.

00:07:08,210 --> 00:07:13,Interest? You know, you say, pick up the
crochet cover for the TV remote control

00:07:13,930 --> 00:07:17,and you say, I wonder who made this
pretty little thing?

00:07:17,870 --> 00:07:19,And then he'll do the rest.

00:07:19,570 --> 00:07:21,I wonder who made this.

00:07:21,440 --> 00:07:22,Pretty little thing.

00:07:22,620 --> 00:07:23,He'll do the rest.

00:07:23,880 --> 00:07:25,Where is that bloody mechanic?

00:07:25,820 --> 00:07:29,Take it easy, governor.

00:07:29,740 --> 00:07:31,We went as fast as we could.

00:07:31,680 --> 00:07:33,You all right, are you? Oh, yeah.

00:07:33,361 --> 00:07:34,It's g***t the bill?

00:07:34,560 --> 00:07:35,No, it's on the house, mate.

00:07:35,860 --> 00:07:37,And this is your free gift.

00:07:38,200 --> 00:07:40,What do you give? Oh, very kind. Thank
you.

00:07:40,700 --> 00:07:42,Oh, what is it, Tom?

00:07:42,260 --> 00:07:48,Well... It smells like wallpaper paste
to me.

00:07:48,401 --> 00:07:49,Are you really?

00:07:49,760 --> 00:07:50,Excuse me.

00:07:51,020 --> 00:07:52,What a professional.

00:07:53,100 --> 00:07:55,Can you help me? No, I'm just up for a
coffee, right?

00:07:56,040 --> 00:07:58,A buzzard has shattered my windscreen.

00:07:59,100 --> 00:08:00,I'll get you some toilet paper.

00:08:00,780 --> 00:08:01,830...

Download Subtitles Chance In A Million s02e03 The Lost Weekend eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles