7.Seconds.2005.STV.MULTi.1080p.BluRay.x264-1080.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05.533 --> 00:00:11.Subtitles downloaded from podnapisi . NET

00:01:57.534 --> 00:01:58.What?

00:02:00.662 --> 00:02:02.Why are you a thief, Jack?

00:02:04.499 --> 00:02:07.Diplomatic corps wouldn't take me.

00:02:08.200 --> 00:02:11.Besides, I like to think that I'm doing
my part

00:02:11.381 --> 00:02:13.for international relations.

00:02:14.800 --> 00:02:16.You've been here six months, Tuliver.

00:02:16.302 --> 00:02:18.All you want to do is joke and play.

00:02:19.180 --> 00:02:22.Americans, never a straight answer.

00:02:23.893 --> 00:02:26.Military taught me three things:

00:02:26.354 --> 00:02:28.how to kill, how to steal

00:02:29.315 --> 00:02:31.and never surrender information.

00:02:32.777 --> 00:02:37.I wasn't much on the killing part.
But I'm willing to try again.

00:02:37.907 --> 00:02:39.If you know what I mean.

00:02:41.494 --> 00:02:43.For my country, of course.

00:02:43.997 --> 00:02:46.You can do so much with your life.

00:02:47.250 --> 00:02:48.I ** doing something.

00:02:48.918 --> 00:02:52.- We are doing something.
- Well, we can do some more.

00:02:52.839 --> 00:02:53.No.

00:02:54.924 --> 00:02:56.Come back here, Suza.

00:02:58.940 --> 00:02:59.Get dressed.

00:03:01.431 --> 00:03:03.Don't be late for work.

00:03:06.436 --> 00:03:08.I hate work.

00:03:10.607 --> 00:03:12.She was a mature woman.

00:03:12.317 --> 00:03:15.Mature women run at Spanky.

00:03:15.778 --> 00:03:18.Did you wear
your "Don't f***k me, I'm a queer" T-shirt?

00:03:18.698 --> 00:03:20.She was crazy begging for it.

00:03:20.992 --> 00:03:24.Begging me to give it to her, Spanky style.

00:03:24.871 --> 00:03:27.The last woman to beg you to do anything
was your mama

00:03:27.874 --> 00:03:30.and that was to clean up your room.

00:03:30.251 --> 00:03:32.I was sporting it fresh, mate.

00:03:32.378 --> 00:03:35.Pimp daddy.
Eastern Bloc loves Western c***k.

00:03:35.548 --> 00:03:38.- Know what I mean?
- Oh, you know what I mean?

00:03:38.551 --> 00:03:41.- You sure that thing's gonna work?
- T!

00:03:41.512 --> 00:03:44.- And the detonators?
- Everything's cool.

00:03:44.140 --> 00:03:46.Just like the plan, T-man.

00:03:48.144 --> 00:03:49.Three trucks.

00:04:00.281 --> 00:04:01.Three locations.

00:04:02.283 --> 00:04:03.Go!

00:04:03.451 --> 00:04:05.Kill the engine.

00:04:06.996 --> 00:04:08.Let's move.

00:04:09.832 --> 00:04:11.Do it. Go!

00:04:13.461 --> 00:04:14.We've been hit.

00:04:16.923 --> 00:04:18.One prize depot.

00:04:19.133 --> 00:04:20.Sectors 3 and 5...

00:04:20.885 --> 00:04:22.Christ.

00:04:22.950 --> 00:04:23....Code 14 alert.

00:04:23.638 --> 00:04:24.S***t.

00:04:24.889 --> 00:04:26.- Three signals.
- Three trucks.

00:04:27.580 --> 00:04:30.Twenty casinos unloading
all at the same time.

00:04:43.700 --> 00:04:46.Gentlemen, we are about to be
$20 million richer.

00:04:47.328 --> 00:04:50.Get out of the truck! Get your a***s out.
Down on the ground!

00:04:50.206 --> 00:04:51.Get on the ground!

00:04:52.458 --> 00:04:55.Get your a***s out of there! Lay down!

00:04:55.712 --> 00:04:56.Move it!

00:04:56.838 --> 00:04:58.I sure hope you have big pockets.

00:04:58.923 --> 00:05:00.Call the police.

00:05:02.260 --> 00:05:05.'Cause that's $3 million apiece.

00:05:06.514 --> 00:05:08.- On the ground, stay down!
- Don't shoot.

00:05:08.391 --> 00:05:09.- Open the back!
- I can't.

00:05:09.559 --> 00:05:11.Open the back or I'll open your head!

00:05:11.311 --> 00:05:13.- I can't. It's on timer.
- Manual open it.

00:05:13.813 --> 00:05:17.No, it's on timer.
It only opens at the location or the depot.

00:05:17.817 --> 00:05:20.You blew the electrics. I can't open it.

00:05:35.840 --> 00:05:36.Seven seconds.

00:05:53.853 --> 00:05:56.Where did you find those timers? Pull out.

00:06:06.115 --> 00:06:07.Team One, out.

00:06:07.825 --> 00:06:10.- Out! Back to the van!
- Pull out!

00:06:14.624 --> 00:06:16.Team Two, talk to me. Pull out.

00:06:19.754 --> 00:06:21.- Move your a***s.
- Get in!

00:06:21.964 --> 00:06:23.Move your a***s, Charlie.

00:06:25.176 --> 00:06:28.Yes, who is this? Yes, Capt. Szabo.

00:06:29.639 --> 00:06:32.Yes, we do. Well, they must have our routes.

00:06:32.266 --> 00:06:35.I'm pulling all the trucks back
to the main depot.

00:06:35.520 --> 00:06:37.Can we get police escorts?

00:06:37.397 --> 00:06:38.- How many trucks?
- Fourteen.

00:06:38.856 --> 00:06:40.Pull them all back on high alert.

00:06:42.680 --> 00:06:44.You catch these bastards, Captain.

00:06:49.617 --> 00:06:51.All trucks, Code 86.

00:06:51.828 --> 00:06:54.Return immediately to the depot.

00:06:54.372 --> 00:06:56.Problem. We're turning around,
back to the depot.

00:06:56.958 --> 00:06:59.- Why?
- We're all being pulled back.

00:06:59.850 --> 00:07:01.Police escort is on its way.

00:07:29.907 --> 00:07:31.Hello, Cristina.

00:07:36.497 --> 00:07:38.Okay, gentlemen, we have a situation.

00:07:38.499 --> 00:07:41.Please take that to the vault
and lock up your shotguns. Thank you.

00:07:41.711 --> 00:07:44.We don't work for Vanderbrink.
No overtime for us.

00:07:44.380 --> 00:07:46.And our case is for
Mr. Bostnescu in Bucharest.

00:07:46.841 --> 00:07:49.- Vanderbrink policy...
- Change of policy, Barney.

00:07:49.927 --> 00:07:51.Get us a driver.

00:07:51.471 --> 00:07:54.And get us and this case to our location.
Right now.

00:07:56.809 --> 00:07:59.- Touchy.
- Touchy assholes.

00:08:18.800 --> 00:08:20.- Sorry, Mr. Vanderbrink.
- No, that's fine.

00:08:20.791 --> 00:08:22.What's going on?

00:08:22.168 --> 00:08:25.You better go to the briefing room, Cristina.
No phones.

00:08:36.849 --> 00:08:37.Thirteen.

00:09:08.881 --> 00:09:11.Okay, everyone in the truck.

00:09:12.510 --> 00:09:14.Here we go again.

00:09:15.137 --> 00:09:16.One more time!

00:09:16.472 --> 00:09:18.Come on, move it out, people. Move it out.

00:09:19.141 --> 00:09:20.How's the foot, Bull?

00:09:20.893 --> 00:09:23.Were you raised by hamsters or something?

00:09:24.188 --> 00:09:25.Crazy hamsters, Bull.

00:09:32.822 --> 00:09:35.We g***t eight minutes
till the final crew arrives.

00:09:35.408 --> 00:09:37.And most likely
the Bucharest Police Department

00:09:37.952 --> 00:09:41.and about 3,000 NATO troops
stationed at various bases around this city.

00:09:41.497 --> 00:09:44.So, be quick, be quiet, be clean.

00:09:45.501 --> 00:09:46.Oh, yeah, another thing.

00:09:46.919 --> 00:09:50.Last person on the beach
can kiss my sandy a***s.

00:09:53.968 --> 00:09:55.Sync. Let's go.

00:10:11.902 --> 00:10:13.Oh, s***t.

00:10:14.196 --> 00:10:17.Hey, let's play a game.

00:10:21.780 --> 00:10:24.You took your time.

00:10:25.541 --> 00:10:26.Paperwork.

00:10:32.423 --> 00:10:33.What's your name?

00:10:33.549 --> 00:10:34.Dorothy!

00:10:36.510 --> 00:10:38.Welcome to Kansas, j***f!

00:10:38.804 --> 00:10:40.Drop it! Drop it!

00:10:40.970 --> 00:10:43.Get on the floor! Get on the f***g floor!

00:10:44.894 --> 00:10:45.Go!

00:10:52.693 --> 00:10:54.Everything's secure
and everyone's accounted for?

00:10:54.945 --> 00:10:56.Last truck is at the gates now.

00:10:56.572 --> 00:10:59.Everything's in the vault.
Except for the two posers in Truck Four.

00:10:59.825 --> 00:11:02.Will you go and talk to them?
I'll debrief the crew.

00:11:11.587 --> 00:11:13.- Go!
- Three minutes and counting.

00:11:17.259 --> 00:11:19.Should read your classics, man.

00:11:25.142 --> 00:11:27.Everything's here. Come and get it.

00:11:28.200 --> 00:11:29.Bring them in.

00:11:44.245 --> 00:11:48.Vanderbrink Securities came to Romania
to do business.

00:12:04.306 --> 00:12:07.Your decisive actions this morning

00:12:07.184 --> 00:12:10.has kept Vanderbrink
the most secure transport in the world.

00:12:26.829 --> 00:12:28.Unfortunately

00:12:29.810 --> 00:12:32.a police captain is on his way
to interview each and every one of you.

00:12:32.877 --> 00:12:36.But just, please,
be as honest with him as you can be.

00:12:44.138 --> 00:12:45.Where's Cristina?

00:12:47.391 --> 00:12:48.Cristina Grigore?

00:12:50.311 --> 00:12:52.- Jack.
- Nice job.

00:12:53.522 --> 00:12:54.One minute!

00:13:09.872 --> 00:13:11.Anyone g***t a cell phone?

00:13:12.666 --> 00:13:13.Sorry, Mr. Vanderbrink.

00:13:15.586 --> 00:13:18.No. Of course not.

00:13:23.719 --> 00:13:24.That's...

Download Subtitles 7 Seconds 2005 STV MULTi 1080p BluRay x264-1080 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles