Black Mask 1996 1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG _english- Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Faced with an escalating war

2
At 00:00:01,700, Character said: between Hong Kong's
rival drug lords,

3
At 00:00:03,500, Character said: the government launched
Project 701,

4
At 00:00:06,300, Character said: the creation of a biologically
enhanced commando force.

5
At 00:00:09,000, Character said: A serum injected
into the nerve centers of the brain

6
At 00:00:11,100, Character said: gave the 7O1 superhuman strength

7
At 00:00:13,100, Character said: and an almost complete
immunity to pain.

8
At 00:00:15,060, Character said: There were side effects
to the experiment.

9
At 00:00:17,479, Character said: Some of the commandos
became mentally unstable,

10
At 00:00:19,316, Character said: Now they wanted our lives.

11
At 00:00:20,620, Character said: But our commander suspected
what they were up to,

12
At 00:00:22,772, Character said: and he enlisted me in a desperate
plan to get the 701s out

13
At 00:00:26,801, Character said: before the hammer fell.

1
At 00:00:30,312, Character said: It's time to start the show.

2
At 00:00:32,022, Character said: We'll skip the long good-byes.

3
At 00:00:34,733, Character said: I'll keep them busy
while you and the others get out.

4
At 00:00:36,869, Character said: I'm the only hope you've g***t.
And don't worry, Cailyn.

5
At 00:00:40,072, Character said: If I don't get out with the rest,
at least I'll have died on my own terms.

6
At 00:00:49,499, Character said: Good-bye, Michael.

7
At 00:00:54,004, Character said: Attention.

8
At 00:00:55,172, Character said: You are in breach of security.

9
At 00:00:57,549, Character said: Surrender and you will be escorted
back to the research compound.

10
At 00:01:01,761, Character said: Any action other than surrender
will be dealt with by maximum force.

11
At 00:01:09,228, Character said: Do the smart thing and give up.

12
At 00:01:11,063, Character said: It's no use, Michael.

13
At 00:03:10,023, Character said: Today is my 30th birthday.

14
At 00:03:12,025, Character said: That means it's more than a year
since that night

15
At 00:03:14,027, Character said: when I last saw Cailyn
and the Commander.

16
At 00:03:16,029, Character said: I live in Hong kong
with a new name and a new identity

17
At 00:03:19,199, Character said: and a job at a library,

18
At 00:03:21,243, Character said: something as far removed
from my violent past as I could find.

19
At 00:03:24,872, Character said: Sometimes I do wonder if any
of the other 701s g***t out alive.

20
At 00:03:28,334, Character said: But mostly I want to leave that life buried?

21
At 00:03:30,919, Character said: and enjoy the peace I've found at last.

22
At 00:03:33,130, Character said: [Woman sobbing]
Tells me by email!

23
At 00:03:36,176, Character said: That's Tracy.

24
At 00:03:38,136, Character said: She works part time at the library.

25
At 00:03:40,430, Character said: She's surrounded by all the classics
of romantic literature--

26
At 00:03:42,599, Character said: Tracy, want to see something?

27
At 00:03:43,933, Character said: ...and she still doesn't seem to have a clue.

28
At 00:03:46,061, Character said: - The old guy is my boss.
- Nothing in my sleeve, right?

29
At 00:03:48,480, Character said: A little odd, but basically he's all right.

30
At 00:03:50,691, Character said: He leaves me alone,

31
At 00:03:52,068, Character said: and that's all I ask.

32
At 00:03:54,028, Character said: I like it here.

33
At 00:03:56,072, Character said: It's quiet.

34
At 00:03:57,490, Character said: Nobody ever bothers a librarian.

35
At 00:04:00,034, Character said: I almost feel like I'm getting
the hang of living again.

36
At 00:04:02,745, Character said: Tracy, don't you cry over him.

37
At 00:04:05,081, Character said: The man was a prick, frankly.

38
At 00:04:07,167, Character said: You really need someone
who's going to be there for you,

39
At 00:04:09,252, Character said: someone who knows you
and cares about you as a person,

40
At 00:04:12,172, Character said: someone like--

41
At 00:04:13,298, Character said: Hold on.

42
At 00:04:16,510, Character said: You guys?

43
At 00:04:17,803, Character said: No, no, no. I didn't mean us.
Well, not exactly.

44
At 00:04:20,931, Character said: You could do worse.

45
At 00:04:22,224, Character said: Golly. Well, if you wanted
to play around, you know,

46
At 00:04:25,937, Character said: l wouldn't say no.

47
At 00:04:27,688, Character said: Forget about it, all right?

48
At 00:04:30,066, Character said: Hey, what about Simon?

49
At 00:04:32,110, Character said: Simon?

50
At 00:04:35,822, Character said: - Hi.
- Hi.

51
At 00:04:41,620, Character said: l know we're late for the meeting.

52
At 00:04:43,539, Character said: Just tell the council we're on our way.

53
At 00:04:45,582, Character said: They're waiting on us, Mr. Tai.

54
At 00:04:47,376, Character said: Everyone's there
except for you and King Kau.

55
At 00:04:49,420, Character said: Think Kau might have been the one
to break the truce?

56
At 00:04:55,134, Character said: The man's a fruitcake.

57
At 00:04:57,011, Character said: Come on.
No way he's behind this.

58
At 00:04:59,723, Character said: Whoever's murdering the drug lords
is a real heavy hitter.

59
At 00:05:03,143, Character said: l mean it.

60
At 00:05:04,269, Character said: Not one of us is safe untill we find out
who this motherfucker is

61
At 00:05:07,147, Character said: and put him out of his misery.

62
At 00:05:10,608, Character said: Mr. Tai, don't worry.

63
At 00:05:12,318, Character said: We'll keep you safe.

64
At 00:05:21,912, Character said: Check it out. Check it out.

65
At 00:05:27,501, Character said: It's clear, sir.

66
At 00:05:38,180, Character said: Holy s***t. What the hell happened?

67
At 00:05:44,352, Character said: An ambush.

68
At 00:05:46,021, Character said: Let's go!

69
At 00:05:56,824, Character said: Watch out!

70
At 00:06:04,750, Character said: Get in here! Now! It's a trap!

71
At 00:06:07,878, Character said: Can you hear me?

72
At 00:06:09,546, Character said: What's going on out there?

73
At 00:06:13,217, Character said: Where are you, you f***g idiots?

74
At 00:06:25,855, Character said: Hey, it's your turn.

75
At 00:06:30,527, Character said: It's strange that the one friend I've made
since I g***t out would be a cop.

76
At 00:06:34,364, Character said: They call him Rock on the force.

77
At 00:06:37,243, Character said: A real hard-a***s.

78
At 00:06:39,119, Character said: We're different as can be.

79
At 00:06:40,621, Character said: But we get along,

80
At 00:06:42,206, Character said: maybe because we both

81
At 00:06:45,334, Character said: Well?

82
At 00:06:47,086, Character said: Are you going to move sometime
before winter sets in?

83
At 00:06:49,255, Character said: What's up?
Problems with the case?

84
At 00:06:51,882, Character said: No. Everything's fine.
Just peachy.

85
At 00:06:54,928, Character said: Bull.

86
At 00:06:56,680, Character said: I heard that all these drug lord killings
are making the police crazy.

87
At 00:06:59,933, Character said: But I'm all for it.

88
At 00:07:01,935, Character said: I think we should help these guys
cut each other's throats.

89
At 00:07:04,271, Character said: Take them all out.
Hmm?

90
At 00:07:07,274, Character said: Come on, Rock.

91
At 00:07:08,733, Character said: That means you're
no better than they are.

92
At 00:07:10,361, Character said: I know why you're doing this.

93
At 00:07:12,780, Character said: To throw me off my game.

94
At 00:07:16,367, Character said: Kicked my a***s again.

95
At 00:07:17,869, Character said: Some pacifist you are.

96
At 00:07:19,287, Character said: Well, you'll get the hang of it one day.

97
At 00:07:21,622, Character said: Let's try it again. Okay, you start.

98
At 00:07:24,125, Character said: And I'll play with my eyes closed.

99
At 00:07:25,668, Character said: Wait. Come on.

100
At 00:07:27,588, Character said: Let's play.

101
At 00:07:28,714, Character said: Do you mind if I pee?

102
At 00:07:31,425, Character said: Okay. You're coming back, right?
Yo, Rock!

103
At 00:07:34,386, Character said: The drug war between the Triads

104
At 00:07:36,054, Character said: intensified today with the mass execution

105
At 00:07:37,556, Character said: of over 100 men on Kwon Tong Pier.

106
At 00:07:40,309, Character said: The lone survivor
was reputed drug lord Ricky Tai.

107
At 00:07:43,312, Character said: Where ** I?

108
At 00:07:44,522, Character said: Ambulance.
You're on your way to the hospital.

109
At 00:07:47,150, Character said: No. No. Something's wrong.

110
At 00:07:49,277, Character said: - Easy, easy.
- Mr. Tai-- Please, Mr. Tai.

111
At 00:07:51,029, Character said: Lie down! Restrain him!

112
At 00:07:53,281, Character said: Don't pull it away.

113
At 00:07:55,158, Character said: - What is this?
- Holy s***t.

114
At 00:07:56,784, Character said: - Who did that to his chest?
- What the f***k did they do to me?

115
At 00:07:59,078, Character said: Hold him down while I sedate him!

116
At 00:08:02,625, Character said: [groans]
God. My chest.

117
At 00:08:05,878, Character said: The...pain.

118
At 00:08:08,464, Character said: I'm gonna die.

119
At 00:08:17,682, Character said: Hey, can you spare
some money for the bus?

120
At 00:08:20,936, Character said: I appreciate it.

121
At 00:08:24,064, Character said: Thanks, buddy. Wow.

122
At 00:08:26,316, Character said: Hey, you know, I could really use
something to eat, too.

123
At 00:08:28,693, Character said: How about it?

124
At 00:08:30,362, Character said: Here. Happy to oblige.

125
At 00:08:32,864, Character said: Jeez, man. That ain't much.

126
At 00:08:35,076, Character said: G***t any...

Download Subtitles Black Mask 1996 1080p BluRay H264 AAC-RARBG english- in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles