Omniscient.Reader.The.Prophecy.2025.1080p.TS.KR.ENSub.CNSub-RGB Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,417 --> 00:00:03,BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI

00:00:03,441 --> 00:00:23,TERIMA KASIH: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya,
Western Songs only, Khusus Game, Mawan, Ibnu triawan
atas SUPPORTNYA di: trakteer.id/broth3rmaxSUB

00:00:27,465 --> 00:00:42,TERUS BERIKAN SUPPORT DI
trakteer.id/broth3rmaxSUB

00:01:12,489 --> 00:01:14,Halo, Penulis.

00:01:14,513 --> 00:01:16,Namaku Kim Dokja.

00:01:17,437 --> 00:01:20,Kubaca episode terakhir yang kau unggah hari ini.

00:01:23,461 --> 00:01:25,Novel web-mu, TCBSK,

00:01:25,485 --> 00:01:28,"Tiga Cara Bertahan Saat Kiamat"
mulai dipublikasikan

00:01:28,509 --> 00:01:30,ketika aku kelas 3 SMP.

00:01:30,433 --> 00:01:34,Mamalia termasuk manusia, beruang...

00:01:35,457 --> 00:01:37,Aku masih ingat kalimat pertamanya.

00:01:37,481 --> 00:01:41,Kereta bawah tanah berhenti,
di tengah Jembatan Dongho... remnya berdecit!

00:01:43,405 --> 00:01:48,Layanan gratis Sistem Planetary 8612 sudah selesai.

00:01:48,429 --> 00:01:50,Untuk menghukum manusia berdosa,

00:01:50,453 --> 00:01:52,dewa menurunkan cobaan yang ekstrim,

00:01:52,477 --> 00:01:55,dan saat dunia hampir runtuh,

00:01:55,501 --> 00:01:59,sang pahlawan Yu Junghyeok
dan teman-temannya mengatasi cobaan ini.

00:02:01,425 --> 00:02:04,Awalnya, TCBSK cukup populer.

00:02:04,449 --> 00:02:06,Namun seiring berjalannya cerita,
orang-orang menganggap terlalu ekstrem,

00:02:06,473 --> 00:02:08,atau tidak realistis.

00:02:08,497 --> 00:02:10,Banyak yang berhenti mengikuti ceritanya.

00:02:17,421 --> 00:02:19,Hey, apa ini?

00:02:19,445 --> 00:02:20,Berikan.

00:02:20,469 --> 00:02:21,Biar kulihat.
/ Kembalikan ponselku.

00:02:21,493 --> 00:02:23,Kau mau mati ya?

00:02:23,517 --> 00:02:26,Tetap saja, selama masa sekolahku,
cerita ini sangat penting bagiku.

00:02:27,441 --> 00:02:29,Bila ada pembaruannya,

00:02:29,465 --> 00:02:32,kubaca ulang 2 episode terakhir
agar tetap paham alurnya.

00:02:32,489 --> 00:02:35,Setiap pekan, kubaca ulang
semua episode seminggu.

00:02:35,513 --> 00:02:38,Dan ya, saat pembacanya sampai ke angka 1,

00:02:38,437 --> 00:02:40,itulah aku satu-satunya pembaca.

00:02:41,461 --> 00:02:43,Mengapa membaca sebuah novel selama 10 tahun

00:02:43,485 --> 00:02:46,saat tak ada orang lain lagi yang membacanya?

00:02:46,509 --> 00:02:48,Yu Junghyeok...

00:02:48,533 --> 00:02:50,aku iri padanya.

00:02:51,457 --> 00:02:53,STASIUN GEUMHO

00:02:55,481 --> 00:02:59,Yu dan teman-temannya membuat
musuh-musuhnya yang kejam berlutut,

00:03:00,405 --> 00:03:03,dan mereka tak pernah mundur saat melawan monster.

00:03:06,429 --> 00:03:08,Lee Hyeonseong!

00:03:08,453 --> 00:03:10,Tapi begitu teman-temannya
tumbang satu persatu,

00:03:11,477 --> 00:03:16,untuk bertahan hidup, Yu Junghyeok
bertekad untuk menjadi lebih kuat.

00:03:19,401 --> 00:03:22,Lalu dia makin kuat dan semakin kuat,

00:03:22,425 --> 00:03:25,tapi begitu aku masuk SMA,
aku tetap sama saja.

00:03:25,449 --> 00:03:28,Sekarang kalian berdua akan berkelahi.

00:03:28,473 --> 00:03:30,Yang kalah akan jadi babu kami,

00:03:30,497 --> 00:03:32,tapi yang menang bisa bebas.

00:03:32,521 --> 00:03:33,[KIM DOKJA] [AN MINSEOB]

00:03:33,545 --> 00:03:36,Apa, tak sanggup sekedar
menyelamatkan diri sendiri?

00:03:36,469 --> 00:03:39,Sudahlah, tak usah saja.

00:03:39,493 --> 00:03:43,Tapi sudah kubilang pasti kalau kau menang!

00:03:44,417 --> 00:03:49,"Hanya jika aku jadi makin kuat,
seperti Yu Junghyeok..."

00:03:51,441 --> 00:03:53,Itulah yang kuinginkan saat itu.

00:03:57,465 --> 00:03:59,Aku masuk ke universitas yang biasa-biasa saja,

00:03:59,489 --> 00:04:01,mendapat kerjaan yang biasa-biasa saja,

00:04:01,513 --> 00:04:03,lalu gabung ke perusahaan ini.

00:04:03,437 --> 00:04:05,Dengan kontrak sementara.

00:04:08,461 --> 00:04:10,Hari ini novel itu tamat,

00:04:10,485 --> 00:04:12,begitupun kontrakku.

00:04:12,509 --> 00:04:14,Kerja bagus, Dokja.

00:04:15,433 --> 00:04:17,Telponlah kalau di daerah sini, nanti kutraktir.

00:04:18,457 --> 00:04:20,Makasih.

00:04:25,481 --> 00:04:27,(KIM DOKJA)

00:04:27,505 --> 00:04:31,Terima kasih atas kerja kerasmu
meneruskan cerita ini begitu lama.

00:04:32,429 --> 00:04:34,Tapi tetap saja,

00:04:34,453 --> 00:04:36,mengapa kau buat Yu Junghyeok

00:04:36,477 --> 00:04:38,jadi satu-satunya yang selamat di akhir cerita?

00:04:40,401 --> 00:04:42,Apa arti

00:04:42,425 --> 00:04:44,akhir cerita itu

00:04:44,449 --> 00:04:46,hanya dengan 1 orang yang selamat?

00:04:47,473 --> 00:04:49,Yu Junghyeok pernah berkata,

00:04:50,497 --> 00:04:54,"Aku tak tahan bila yang lain
berkorban supaya aku bisa hidup."

00:04:55,421 --> 00:04:57,Itukah tema novel ini?

00:04:58,445 --> 00:05:00,Aku tak bisa menerimanya.

00:05:01,469 --> 00:05:03,Pak,

00:05:03,493 --> 00:05:05,novelmu itu,

00:05:05,517 --> 00:05:07,sangat jelek.

00:05:11,441 --> 00:05:17,Kereta tujuan Daehwa mendekat.

00:05:29,465 --> 00:05:31,Dengarkan desahanmu.

00:05:32,489 --> 00:05:34,Hai, Sangah.

00:05:34,513 --> 00:05:36,Kau juga hari terakhir kerja?

00:05:37,437 --> 00:05:39,Sudah kuduga mereka
tak mempekerjakanku full-time.

00:05:39,461 --> 00:05:41,Tak ada gunanya memperjuangkan
yang tak menjadi milikmu.

00:05:42,485 --> 00:05:45,Relakan saja dan
nyari kerjaan yang cocok denganku.

00:05:47,409 --> 00:05:49,Terima kasih.

00:05:50,433 --> 00:05:52,Kau sudah menemukan kerjaan baru?

00:05:53,457 --> 00:05:55,Sekarang aku mau kerja paruh-waktu.

00:05:55,481 --> 00:05:57,Buat nyambung hidup bulan ini.

00:05:57,505 --> 00:06:00,Kau tahu bagaimana aku merancang
kostum-kostum karakter?

00:06:00,429 --> 00:06:02,Kerjaan itu sungguh cocok denganku,

00:06:02,453 --> 00:06:05,makanya kuingin membuat baju kostum sungguhan.

00:06:05,477 --> 00:06:07,Nanti kuluncurkan pakai merk-ku sendiri,
buka toko.

00:06:07,501 --> 00:06:09,Bagus, huh?

00:06:09,425 --> 00:06:11,Kau mengesankan, Sangah.

00:06:11,449 --> 00:06:14,Sangah, senang ketemu kamu disini!

00:06:14,473 --> 00:06:16,Halo, Pak Han.

00:06:16,497 --> 00:06:18,Sudah kubilang akan kutraktir makan malam.

00:06:18,521 --> 00:06:20,Aku harus pergi ke tempat lain.

00:06:20,445 --> 00:06:23,Aku sedih banget kalau Sangah kami berhenti.

00:06:23,469 --> 00:06:26,Andai kau memberiku kesempatan,

00:06:26,493 --> 00:06:28,bakal kuperjuangkan kau tetap dipekerjakan.

00:06:28,517 --> 00:06:31,Tak perlu, kemampuanku belumlah cukup.

00:06:31,441 --> 00:06:34,Mari kita turun kereta dan makan malam.

00:06:34,465 --> 00:06:36,Aku tahu tempat enak di Apgujeong.

00:06:36,489 --> 00:06:38,Aku ada kerjaan sampingan.

00:06:38,513 --> 00:06:40,Hey, tak perlu beralasan.
Akan kubayar pengganti waktumu.

00:06:42,437 --> 00:06:44,Sungguh tak perlu.

00:06:44,461 --> 00:06:46,Aku mau pergi sama seseorang.

00:06:47,485 --> 00:06:50,Temanmu?

00:06:50,509 --> 00:06:52,Halo, Pak Han.

00:06:52,533 --> 00:06:54,Aku Kim Dokja dari Pengembangan Pemetaan.

00:06:57,457 --> 00:06:59,Jadi kalian berdua ada sesuatu selama ini?

00:07:00,481 --> 00:07:03,Ya ampun, malunya aku.

00:07:03,505 --> 00:07:06,Pemberhentian selanjutnya Apgujeong...
Apgujeong.

00:07:07,429 --> 00:07:09,Pintu di sebelah kanan anda.

00:07:09,453 --> 00:07:11,Selamat menikmati makan malam.

00:07:11,477 --> 00:07:14,Baiklah, Sangah. Sampai ketemu lagi.

00:07:18,401 --> 00:07:20,Sungguh brengsek dia.

00:07:20,425 --> 00:07:23,Bahkan tak bisa melaporkan dia
karena takut dipecat.

00:07:23,449 --> 00:07:26,Tindakanmu sudah bagus.
Menahan diri itu kemenangan.

00:07:26,473 --> 00:07:30,Itu bukan kemenangan,
aku kayak orang tolol.

00:07:30,497 --> 00:07:32,Tapi meski tahu itu,

00:07:32,521 --> 00:07:35,aku tak bisa berkata-kata,
kayak orang dungu.

00:07:35,445 --> 00:07:37,Kau tahu betapa menjengkelkannya itu?

00:07:41,469 --> 00:07:45,(Yth. Dokja, ini penulis TCBSK.)

00:07:45,493 --> 00:07:48,(Terima kasih telah membaca novelku.)

00:07:50,417 --> 00:07:52,Sebentar.

00:07:54,441 --> 00:07:57,(Kau benar-benar penulisnya?)

00:07:57,465 --> 00:08:00,(Novel ini bisa sampai ujung cerita berkat dirimu.)

00:08:00,489 --> 00:08:02,Pintu akan ditutup.

00:08:03,413 --> 00:08:05,(Tidak, berkat semua upayamu.)

00:08:05,437 --> 00:08:08,(Aku menyesal telah menulis surel itu, kumohon...)

00:08:08,461 --> 00:08:10,Pacarmu?

00:08:10,485 --> 00:08:12,Bukan.

134...

Download Subtitles Omniscient Reader The Prophecy 2025 1080p TS KR ENSub CNSub-RGB in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles