Captain Philips [2013]BRRip XviD[AC3]-SaM[ETRG] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:44,878 --> 00:00:46,[CHATTERING ON TV]

00:01:30,841 --> 00:01:32,[DOOR CLOSES]

00:01:36,138 --> 00:01:37,Okay.

00:01:46,940 --> 00:01:48,You all right?

00:01:49,777 --> 00:01:51,Yeah.

00:01:56,992 --> 00:02:00,You'd think these trips would
get easier, but it's just the opposite.

00:02:01,497 --> 00:02:04,Well, I feel the same way, Ange.

00:02:06,710 --> 00:02:09,ANDREA:
I know this is what we do.
This is our life.

00:02:09,922 --> 00:02:13,But it just seems like the world
is moving so fast,

00:02:14,885 --> 00:02:18,and right now
things are changing so much.

00:02:20,724 --> 00:02:22,They sure are.

00:02:24,061 --> 00:02:27,I'll tell you something.
It's not gonna be easy for our kids.

00:02:28,190 --> 00:02:31,They're going into a different world
than the one you and I came into.

00:02:32,069 --> 00:02:33,Yeah.

00:02:33,737 --> 00:02:36,You know,
both our kids are doing great.

00:02:37,115 --> 00:02:40,But it worries me when Danny
doesn't take school seriously.

00:02:41,119 --> 00:02:44,Him missing class.
That could come out...

00:02:44,623 --> 00:02:48,It might hurt him when he's out
looking for a job, you know?

00:02:48,168 --> 00:02:51,The competition out there.
When I was starting out,

00:02:51,213 --> 00:02:54,you could make captain if you put
your head down and did your work.

00:02:55,050 --> 00:02:56,But young guys coming up now...

00:02:56,969 --> 00:02:59,Companies want things faster
and cheaper.

00:02:59,263 --> 00:03:02,And 50 guys compete for every job.

00:03:02,766 --> 00:03:05,Everything's different,
and big wheels are turning.

00:03:05,727 --> 00:03:07,You gotta be strong
to survive out there.

00:03:08,355 --> 00:03:09,Mm.

00:03:11,275 --> 00:03:13,I hear what you're saying.

00:03:13,569 --> 00:03:15,It's gonna be okay, right?

00:03:16,029 --> 00:03:17,Oh, yeah.

00:03:20,158 --> 00:03:21,Gonna be okay.

00:03:32,796 --> 00:03:34,MAN [OVER PA]:
This is a special
security announcement.

00:03:35,090 --> 00:03:38,Please maintain control
of your personal belongings at all times.

00:03:38,635 --> 00:03:44,Unattended baggage is subject
to search, inspection and removal.

00:03:47,895 --> 00:03:49,I love you.
Love you too.

00:03:51,023 --> 00:03:54,Have a safe trip.
I'll call you from there.

00:04:05,537 --> 00:04:07,[CHATTERING IN SOMALI]

00:04:14,004 --> 00:04:16,[BASS THUMPING OVER SPEAKERS]

00:04:17,257 --> 00:04:18,[PEOPLE CLAMORING]

00:04:33,857 --> 00:04:35,[BOY SHOUTING IN SOMALI]

00:04:36,860 --> 00:04:38,[IN SOMALI]
They're here!

00:04:39,404 --> 00:04:40,Hurry, Muse!

00:04:59,758 --> 00:05:02,MAN [IN SOMALI]:
What the hell are you doing?
Why aren't you out on the water?

00:05:03,095 --> 00:05:05,You know what you're supposed to do!

00:05:07,432 --> 00:05:11,You should be out there
earning money!

00:05:11,269 --> 00:05:13,[IN SOMALI]
But we caught a ship last week.

00:05:13,981 --> 00:05:15,That was last week!

00:05:16,400 --> 00:05:18,The boss wants money today!

00:05:18,694 --> 00:05:21,Bring Garaad another ship soon

00:05:21,405 --> 00:05:23,or you will answer for it!

00:05:23,281 --> 00:05:24,[GUNSHOTS]

00:05:24,449 --> 00:05:26,Everybody, get back
to work now!

00:05:26,827 --> 00:05:28,[CHATTERING]

00:05:36,378 --> 00:05:38,[IN SOMALI]
Stay out of my way today.

00:05:41,258 --> 00:05:43,ASAD [IN SOMALI]:
Hufan!

00:05:43,927 --> 00:05:47,I'm going to get us something big!

00:05:47,806 --> 00:05:51,HUFAN:
Those who want to make money,
come.

00:05:51,560 --> 00:05:54,[IN SOMALI]
Muse, take me with you.

00:05:54,604 --> 00:05:56,[IN SOMALI]
Does your sister know
you're here?

00:05:56,648 --> 00:05:58,She's selling khat up there.

00:05:59,109 --> 00:06:01,This is her best stuff.

00:06:03,030 --> 00:06:04,[BOTH SPEAKING IN SOMALI]

00:06:05,032 --> 00:06:07,[MEN CLAMORING]

00:06:07,200 --> 00:06:09,[ASAD SHOUTING IN SOMALI]

00:06:10,078 --> 00:06:12,ASAD:
When we get a big ship,
you will be well paid.

00:06:13,582 --> 00:06:14,You want to work?

00:06:15,042 --> 00:06:17,Do you know how to steer a boat?

00:06:17,335 --> 00:06:19,Go, go.

00:06:19,755 --> 00:06:21,[IN SOMALI]
I'm ready.

00:06:21,381 --> 00:06:23,What do you have for me?
Money.

00:06:23,216 --> 00:06:26,When are you gonna give it to me?
As soon as we're paid.

00:06:27,262 --> 00:06:30,HUFAN:
Spread out!

00:06:30,891 --> 00:06:34,Let my other man choose his crew.

00:06:35,562 --> 00:06:38,ASAD:
Next time bring me something
if you want to work.

00:06:38,899 --> 00:06:40,[MEN CLAMORING]

00:06:50,911 --> 00:06:52,MUSE:
Come on, Bilal.

00:06:54,998 --> 00:06:58,[IN SOMALI]
Hey, Skinny, I can steer your boat.

00:06:58,502 --> 00:07:00,If you choose me, you won't regret it.

00:07:03,673 --> 00:07:04,Okay, Elmi.

00:07:05,133 --> 00:07:07,[MEN CLAMORING]

00:07:08,303 --> 00:07:11,I need somebody strong.

00:07:12,849 --> 00:07:15,Somebody like this?

00:07:25,403 --> 00:07:27,I want him.

00:07:27,447 --> 00:07:30,[IN SOMALI]
Get out of my way!

00:07:33,161 --> 00:07:35,[IN SOMALI]
Why did he pick him?

00:07:35,205 --> 00:07:37,He's from another village.

00:07:38,333 --> 00:07:40,[CHATTERING]

00:07:40,544 --> 00:07:42,[♪♪♪]

00:07:57,477 --> 00:07:59,[SHOUTING IN SOMALI]

00:08:27,424 --> 00:08:28,ASAD:
Move!

00:08:29,092 --> 00:08:32,Faster, move faster!

00:08:36,725 --> 00:08:38,[CHATTERING]

00:08:41,479 --> 00:08:43,See if you can get more power.

00:08:44,941 --> 00:08:46,Okay.

00:08:46,401 --> 00:08:47,ASAD:
You!

00:08:49,237 --> 00:08:51,Get over here!

00:08:51,781 --> 00:08:53,Come help us!

00:08:56,119 --> 00:08:58,[♪♪♪]

00:09:21,228 --> 00:09:23,[MIDDLE-EASTERN MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]

00:09:46,503 --> 00:09:48,[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER PA]

00:09:56,805 --> 00:09:59,WORKER:
Okay, pull it in!

00:09:59,766 --> 00:10:01,Sign right there, sir.

00:10:01,309 --> 00:10:02,You have a good day.

00:10:03,019 --> 00:10:05,Hello, Cap. Let me get that for you.
Morning.

00:10:57,741 --> 00:11:00,MAN 1 [OVER PA]:
Attention, all crew. All crew.

00:11:00,368 --> 00:11:03,1500 departure three out.

00:11:10,587 --> 00:11:13,Hey, good to see you, Cap.
Shane. Good to see you.

00:11:13,882 --> 00:11:16,Good to see you.
Hey. Carry on.

00:11:16,551 --> 00:11:17,SHANE: Hey, bos?
MAN 2: Yeah?

00:11:18,053 --> 00:11:19,SHANE:
Get on that safety rail, huh?

00:11:20,138 --> 00:11:21,Kenny.
KENNY: Yeah?

00:11:21,514 --> 00:11:25,I want you to go down to the deck office,
grab Jimmy, get on the Lodestar.

00:11:25,477 --> 00:11:29,Mm-hm.
That ballast, move it five points.

00:11:29,689 --> 00:11:31,Take care of that now.
You g***t it.

00:11:32,275 --> 00:11:34,SHANE:
How's the family, Cap?

00:11:34,402 --> 00:11:36,Oh, you know.

00:11:36,363 --> 00:11:40,Andrea's a champ, one kid gone,
another kid going.

00:11:40,367 --> 00:11:41,How are the boxes?

00:11:41,785 --> 00:11:44,SHANE:
Oh, you know.
Just putting a few last containers on.

00:11:45,080 --> 00:11:49,Twenty-four hundred tons of
commercial cargo, 200 tons of food aid,

00:11:49,417 --> 00:11:54,166 tons of freshwater,
250 metric tons of fuel bunkered.

00:11:54,672 --> 00:11:57,PHILLIPS:
Walk me through the plan.

00:11:59,844 --> 00:12:01,So here we are in Salalah.

00:12:02,514 --> 00:12:05,Travel down the coalition corridor
to Djibouti.

00:12:05,683 --> 00:12:06,Then we exit the shipping lane

00:12:07,143 --> 00:12:09,south of Socotra.

00:12:09,270 --> 00:12:11,Socotra, okay.

00:12:11,189 --> 00:12:15,SHANE:
Then we're on our own down the coast
through the Somali Basin,

00:12:15,819 --> 00:12:17,all the way down to Mombasa.

00:12:18,071 --> 00:12:20,MAN 1 [OVER RADIO]:
We need five minutes
on that reefer bow.

00:12:23,326 --> 00:12:26,We should be able
to unload the containers around 0800.

00:12:27,914 --> 00:12:31,Well, let's tighten up security.

00:12:31,334 --> 00:12:34,We are going
around the Horn of Africa, right?

00:12:34,337 --> 00:12:38,We g***t pirate cages. They were
all open. All the doors are unlocked.

00:12:38,591 --> 00:12:41,I want everything closed, locked,
even in port.

00:12:42,470 --> 00:12:45,Right.
Fine. Ready to leave. 1500.

00:12:46,141 --> 00:12:48,Absolutely, Cap. You g***t it.

00:12:48,393 --> 00:12:50,[♪♪♪]

00:12:54,691 --> 00:12:57,Stow the gangway.

00:12:57,277 --> 00:12:58,Last lines in.

00:13:00,780 --> 00:13:01,905...

Download Subtitles Captain Philips [2013]BRRip XviD[AC3]-SaM[ETRG] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles