Game On s03e02 Martins Baby Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,640 --> 00:00:08,But Sunday morning is only for the
blessed, and

00:00:08,520 --> 00:00:14,the sacred moments of silliness are
where I find my

00:00:14,840 --> 00:00:17,heaven, where I find my heaven.

00:00:38,540 --> 00:00:39,You ready, Mark?

00:00:39,640 --> 00:00:41,No, I'm just waiting for Matt to finish.

00:00:41,580 --> 00:00:44,He's not satisfied with the videos I've
been choosing, so he's writing a

00:00:44,660 --> 00:00:45,checklist for me.

00:00:46,420 --> 00:00:47,The English patient?

00:00:48,100 --> 00:00:49,That's a lovely video.

00:00:49,260 --> 00:00:50,Why are you taking that back?

00:00:51,060 --> 00:00:52,The way he carries her out of that cave.

00:00:52,980 --> 00:00:55,Even though she must have started to
decompose.

00:00:55,920 --> 00:00:57,He must have really loved her.

00:00:58,700 --> 00:01:01,I'd carry Claire out of a cave if she
was decomposing.

00:01:02,900 --> 00:01:06,And then, in order to prevent further
wear and tear, I'd get her pickled.

00:01:08,360 --> 00:01:09,You're all romantic.

00:01:09,560 --> 00:01:10,What would it cost to have someone
pickled?

00:01:11,320 --> 00:01:12,You'd need a shitload of vinegar,
wouldn't you?

00:01:13,760 --> 00:01:16,And a bottle of Sarsen's costs about
60p, and you'd need gallons of it.

00:01:17,400 --> 00:01:19,Oh, I wouldn't have a pickled in
Sarsen's.

00:01:19,340 --> 00:01:22,No, I'd get them to use one of those
fancy white wine vinegars.

00:01:22,520 --> 00:01:23,She was a classy girl.

00:01:24,880 --> 00:01:26,Right, here's my checklist.

00:01:27,880 --> 00:01:30,The list is organised under three
headings.

00:01:31,040 --> 00:01:33,s***x, violence, and bad language.

00:01:33,540 --> 00:01:37,Under each of those headings, there are
subheadings, e .g. under violence, we

00:01:37,920 --> 00:01:39,have the subheading weaponry.

00:01:40,010 --> 00:01:43,Then you can look up under weaponry and
find a list of weapons, e .g.

00:01:43,850 --> 00:01:46,chainsaws. And you look up under
chainsaws, you find standard electrical

00:01:46,970 --> 00:01:52,building site quality or petrol -powered
lumberjack quality and so on.

00:01:52,430 --> 00:01:56,Now, for each film you take out, Mark,
you need to be able to tick off one

00:01:56,410 --> 00:02:01,division of at least two subsections
under each of the three headings,

00:02:02,400 --> 00:02:09,Mark, the film features an item from the
special interest list, e .g.

00:02:09,180 --> 00:02:13,head blown off at close range, which
means the film automatically qualifies.

00:02:14,140 --> 00:02:16,It's all pretty straightforward. Any
questions?

00:02:17,160 --> 00:02:23,Read and digest, Mark, and take all
these mincy, saucy, wussy,

00:02:24,120 --> 00:02:29,potsy, ginger videos out of my sight.

00:02:30,670 --> 00:02:34,And, man, would you get me a large bag
of dry roasted peanuts and some beers

00:02:34,730 --> 00:02:35,while you're out?

00:02:35,830 --> 00:02:36,Well, you'll have to give me the money.

00:02:37,410 --> 00:02:40,I can't get any cash out. The bank still
won't let me have a cheque card, even

00:02:40,590 --> 00:02:43,though I've paid off all my debts now.
Yeah, except for that £9 ,000 you

00:02:43,970 --> 00:02:48,borrowed from Archie. He must be a right
cost piece if he thinks he'll ever see

00:02:48,070 --> 00:02:48,that again.

00:02:48,830 --> 00:02:52,He's very kind, and I'm going out with
him tomorrow night, as a matter of fact.

00:02:52,330 --> 00:02:53,What, is he your new boyfriend?

00:02:53,790 --> 00:02:56,No. You're only going out with him
because he's rich.

00:02:56,780 --> 00:02:59,Not. What does that word say, Matt? Uh,
intestines.

00:03:05,620 --> 00:03:08,Do you know if there's any s***x in this
one?

00:03:14,260 --> 00:03:20,A***l or lesbian group, sadomasochistic

00:03:20,840 --> 00:03:22,or nasal.

00:03:26,320 --> 00:03:27,Any what, sorry?

00:03:28,060 --> 00:03:29,No.

00:03:29,440 --> 00:03:36,Any rude bits, like, um... I'm hearing
impaired. My

00:03:36,420 --> 00:03:39,hearing aid's not working. What is it
you want? A***l s***x.

00:03:46,560 --> 00:03:48,Hello, Martin.

00:03:51,320 --> 00:03:52,You said you'd bring me.

00:03:53,100 --> 00:03:54,I know.

00:03:55,370 --> 00:03:56,I keep meaning to.

00:03:57,190 --> 00:03:59,Look, I'm really grateful for that money
you lent me.

00:03:59,390 --> 00:04:00,I'll pay it back, of course.

00:04:01,870 --> 00:04:02,What have you been up to?

00:04:04,230 --> 00:04:07,I'm really sorry, Martin. I can't talk
now. You've caught me at a bad time.

00:04:08,110 --> 00:04:09,Oh, right, sure.

00:04:10,150 --> 00:04:11,Give me a ring sometime.

00:04:12,890 --> 00:04:16,Oh, God, Claire, I still worship you. Is
there any hope at all? Please, a ring.

00:04:17,910 --> 00:04:18,Sorry.

00:04:19,110 --> 00:04:21,Sorry, I... Don't take any notice.

00:04:21,850 --> 00:04:23,I'm all right now. All under control.

00:04:24,680 --> 00:04:25,Take care of yourself.

00:04:33,360 --> 00:04:36,God, that was a clue. Let's get out of
here before he sees I've g***t a baby.

00:04:37,300 --> 00:04:38,Claire?

00:04:39,000 --> 00:04:40,Why don't you want him to see you've g***t
a baby?

00:04:41,060 --> 00:04:44,Hi, Mandy. I didn't realise you were
there as well.

00:04:45,520 --> 00:04:47,Have you met my friend Jackie from the
hospital?

00:04:47,640 --> 00:04:48,Hi.

00:04:49,680 --> 00:04:51,Oh, your baby's lovely.

00:04:51,940 --> 00:04:52,How old is she?

00:04:54,900 --> 00:04:56,Um, she's about a week old.

00:04:56,960 --> 00:04:58,A week old?

00:04:59,480 --> 00:05:00,Yeah.

00:05:01,000 --> 00:05:03,She's, uh, large for her age.

00:05:04,720 --> 00:05:06,Marge? She's gigantic.

00:05:07,560 --> 00:05:08,Who's the dad? Pavarotti.

00:05:10,640 --> 00:05:13,Um, so why don't you want Martin to see
her?

00:05:14,640 --> 00:05:16,I think it'd really upset him.

00:05:16,980 --> 00:05:18,Well, he's already really upset.

00:05:19,680 --> 00:05:21,You've g***t to be straight with him,
Claire.

00:05:21,760 --> 00:05:25,I mean, if he knew he had someone else's
baby, he'd realise you're never going

00:05:25,060 --> 00:05:26,back to him.

00:05:26,860 --> 00:05:27,Martin!

00:05:30,500 --> 00:05:31,You've g***t to tell him.

00:05:33,160 --> 00:05:36,Oh, Mart, I, um... I forgot to mention
I've had a baby.

00:05:38,280 --> 00:05:39,Her name's Rosie.

00:05:40,080 --> 00:05:43,Oh, that's a cute hat. No, no, don't
touch her hat.

00:05:43,800 --> 00:05:44,Why not?

00:06:01,230 --> 00:06:02,Look,

00:06:05,230 --> 00:06:06,I really do have to feed her.

00:06:07,630 --> 00:06:08,I'll send you some money soon.

00:06:10,110 --> 00:06:12,Martin, Rose is your baby.

00:06:12,810 --> 00:06:13,I know.

00:06:16,190 --> 00:06:17,You're a father.

00:06:18,230 --> 00:06:19,I know.

00:06:28,720 --> 00:06:29,Have a tea, anyone?

00:06:33,260 --> 00:06:35,You're taking fatherhood very calmly,
Mart.

00:06:36,940 --> 00:06:38,Leave him alone.

00:06:39,000 --> 00:06:40,He's a man.

00:06:40,660 --> 00:06:41,He doesn't get excited.

00:06:43,180 --> 00:06:47,What you've g***t to understand, man, is
fathering children is no great shape for

00:06:47,520 --> 00:06:48,us men.

00:06:48,560 --> 00:06:54,We men came into the world solely to
plant our seeds in women's bellies. We

00:06:54,260 --> 00:06:58,a woman, we plant our seed. We see
another woman... We plant another seed.

00:06:58,710 --> 00:07:00,There's nothing special about it.

00:07:00,350 --> 00:07:07,We men were born to be big, throbbing
seed drills. Women were born to be

00:07:07,190 --> 00:07:09,the patch of earth we sow our seeds in.

00:07:10,370 --> 00:07:11,That's interesting, that.

00:07:12,010 --> 00:07:16,Of course, the feminist response to that
would be, stop talking bollocks, you

00:07:16,210 --> 00:07:17,pathetic little arsehole.

00:07:18,270 --> 00:07:23,All I'm saying is it would take
something a bit more extraordinary than

00:07:23,050 --> 00:07:26,baby to get old Mark Henson worked up.
Isn't that right, Mark?

00:07:26,890 --> 00:07:28,Can somebody clear me a space on the
table, please?

00:07:29,090 --> 00:07:30,Oh, no, you can't move this.

00:07:30,930 --> 00:07:32,My dad made this the weekend before he
died.

00:07:33,610 --> 00:07:38,I mean, not that I give a toss about it,
obviously, but purely out of habit,

00:07:38,630 --> 00:07:42,I'll give it a bit of a clean once a
year. I mean, if it was up to me, I'd

00:07:42,430 --> 00:07:49,the thing for a laugh, but I can't
because... Well, I'm in the habit

00:07:49,270 --> 00:07:52,now, and you'll have to find somewhere
else to put the tray, Mark. Are you

00:07:52,930 --> 00:07:53,listening?

00:07:55,870 --> 00:07:57,I think it's quite sunk in that he's a
father yet.

00:08:01,830 --> 00:08:02,Who have you?

00:08:03,450 --> 00:08:04,I'm a father!

00:08:05,890 --> 00:08:08,Oh, Max!

00:08:09,510 --> 00:08:12,I always knew you cared about that old
s***t.

00:08:12,650 --> 00:08:14,I didn't!

00:08:14,510 -->...

Download Subtitles Game On s03e02 Martins Baby in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles