Hhd800 Com@king-296 Ja Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,150, Character said: 失礼します。

2
At 00:00:35,460, Character said: 知らない方といきなりっていうのは...

3
At 00:00:37,920, Character said: ちなみにこういう感じで...

4
At 00:00:40,360, Character said: こんな感じの方はどっちなんですか?

5
At 00:00:42,980, Character said: え、本当にその3人の方のどなたかっていう形ですね。

6
At 00:01:15,500, Character said: お姉さんすいません。あ、そこのスーツのお姉さんすいません。

7
At 00:01:19,360, Character said: あ、すいません。ちょっとよろしいですか?

8
At 00:01:21,820, Character said: はい。

9
At 00:01:22,920, Character said: あ、すいません。ちょっと私、ここら辺で動画の作成をしてるものなんですけど、

10
At 00:01:26,840, Character said: 高キャリアの方限定のマッチングサイトを開発してる方からPRの動画の作成を依頼されて、今声かけてるんですけども。

11
At 00:01:37,900, Character said: あ、スーツ着られてたんで。

12
At 00:01:39,760, Character said: あ、そういうことですね。

13
At 00:01:41,020, Character said: あ、そうそうそう。あのぴったりだなと思ってて。

14
At 00:01:44,560, Character said: そうですね、ちょっと。

15
At 00:01:47,690, Character said: あ、ちなみにいいなんですけど、車例も出せます。納得されるくらい出せるんで。

16
At 00:01:58,780, Character said: そういうのあったか。

17
At 00:02:00,860, Character said: あそこにあるんで、今新しいサービスなんで、ちょっと見ていただいて、ま、どんなもんかなと思って、

18
At 00:02:06,820, Character said: なんか、全然合いそうになかったりとか、今すぐ契約してくれとかそういう話じゃないんで、そういう営業ではないんで、

19
At 00:02:14,260, Character said: あくまでモニターで軽くこういうのがありますよっていう、契約とかそういう営業じゃないです。これはもう約束しますんで。

20
At 00:02:20,880, Character said: ちょっと、ちょっと。

21
At 00:02:22,020, Character said: 契約とかは一切しないですか?

22
At 00:02:23,120, Character said: あ、全然全然もうそういう、それしたらもう訴えてください。

23
At 00:02:25,720, Character said: わかりました、じゃあ両内くん。

24
At 00:02:27,900, Character said: あ、じゃああっちになりますんで、ちょっと一緒に。あっち、先に進んでもらっていいですか?

25
At 00:02:31,860, Character said: あ、ありがとうございます。

26
At 00:02:32,140, Character said: あ、はい、すいません。すいません、お忙しいところ。

27
At 00:02:43,200, Character said: おはようございます。

28
At 00:02:54,060, Character said: ありがとうございます。

29
At 00:02:54,660, Character said: すいません。

30
At 00:02:55,520, Character said: あ、こんにちは。

31
At 00:02:56,760, Character said: あ、こんにちは。

32
At 00:02:58,080, Character said: ありがとうございます。

33
At 00:03:00,020, Character said: こちらはあのー。

34
At 00:03:02,920, Character said: あ、なんかお話聞いてきました。

35
At 00:03:05,400, Character said: あ、はい。ちょっとインタビューというかなんか、ちょっと紹介みたいな。

36
At 00:03:11,960, Character said: で、早速もう。

37
At 00:03:14,500, Character said: あ、もう。

38
At 00:03:16,440, Character said: っていうことで。

39
At 00:03:16,560, Character said: 撮って言うみたいな感じですね。

40
At 00:03:17,980, Character said: 大丈夫ですか?

41
At 00:03:19,140, Character said: あ、はい、そういうことなら、はい、大丈夫です。

42
At 00:03:21,940, Character said: じゃあちょっとおかけいただいて。

43
At 00:03:27,240, Character said: ここに。

44
At 00:03:28,180, Character said: はい。

45
At 00:03:28,200, Character said: はい、失礼します。

46
At 00:03:30,020, Character said: さすがにちょっと狭いところなんですけど。

47
At 00:03:31,940, Character said: ええ、何ですよ。

48
At 00:03:32,940, Character said: ちょ、ミシンさんっていうか狭いところなんですけど。

49
At 00:03:35,340, Character said: あ、どうもないです。

50
At 00:03:37,420, Character said: お名前と、あと年齢をお伺いしてもいいですか?

51
At 00:03:40,760, Character said: あ、はい。

52
At 00:03:42,460, Character said: えっと、ゆうかと申します。31歳になります。

53
At 00:03:48,620, Character said: 31歳です。

54
At 00:03:49,640, Character said: 31歳?

55
At 00:03:50,500, Character said: はい。

56
At 00:03:51,120, Character said: え、見えないですね。

57
At 00:03:52,120, Character said: ええ、もう見そうです。

58
At 00:03:55,280, Character said: なんかご職業とか?

59
At 00:03:56,560, Character said: えっと、広告大臣で働いています。

60
At 00:04:00,880, Character said: なんかあの、あの、会社名とか伺ってもいいですか?

61
At 00:04:06,240, Character said: 会社名ですか?いいのかな?

62
At 00:04:09,120, Character said: これどこかに流すとか?

63
At 00:04:11,720, Character said: 全然ないです。

64
At 00:04:12,860, Character said: 大丈夫ですか?

65
At 00:04:18,540, Character said: あ、はい。

66
At 00:04:20,040, Character said: すごい防衛ですよね。

67
At 00:04:21,600, Character said: ええ、ええ。

68
At 00:04:22,600, Character said: え、すごいですね。

69
At 00:04:24,520, Character said: いや、あったから身なりがしっかり。

70
At 00:04:27,140, Character said: そうですね。スーツで出勤ってなってますね。

71
At 00:04:30,860, Character said: なんかおしゃれな社員賞をされてますね。

72
At 00:04:34,460, Character said: そう、そうですね。

73
At 00:04:35,300, Character said: ちょっと見せてもらってもいいですか?

74
At 00:04:37,620, Character said: 大企業のみなさんでこう。

75
At 00:04:40,920, Character said: 学校ですか?

76
At 00:04:43,000, Character said: いい社員賞ですね。

77
At 00:04:45,420, Character said: かっこいい。

78
At 00:04:46,300, Character said: そうです。ちょっと笑ってしまって、この時。

79
At 00:04:49,660, Character said: あ、それはなんか新卒の時の...

80
At 00:04:51,640, Character said: あ、そうです、そうです。もう入社した時のですね。

81
At 00:04:54,320, Character said: 若い顔になってますね。若干。

82
At 00:05:00,160, Character said: 恥ずかしい。

83
At 00:05:03,560, Character said: とりあえずこれ、ここまで着たら大変ですね。

84
At 00:05:06,000, Character said: あ、コツヒ?

85
At 00:05:06,680, Character said: コツヒみたいな。

86
At 00:05:08,580, Character said: わかりました。

87
At 00:05:09,560, Character said: ちょっと安っぽいかもしれないですね。

88
At 00:05:10,860, Character said: いや、とんでもないです。

89
At 00:05:12,760, Character said: なんかご趣味とか特技とかあったりするんですか?

90
At 00:05:16,400, Character said: あ、でも休日はバドミントもしてますかね。

91
At 00:05:22,160, Character said: ちょっとこういう小道具みたいなのがある。

92
At 00:05:26,520, Character said: あ、あるんですか?

93
At 00:05:27,740, Character said: ちょっと赤色を。

94
At 00:05:30,240, Character said: ありがとうございます。

95
At 00:05:30,960, Character said: じゃあおかばん置いて。ちょっとだけ披露みたいな。

96
At 00:05:36,460, Character said: あ!

97
At 00:05:37,800, Character said: え?

98
At 00:05:43,920, Character said: 仕上げてますね。

99
At 00:05:45,380, Character said: 仕上げてますね。

100
At 00:05:48,020, Character said: あ、撮り方が仕上げてますね。

101
At 00:05:49,980, Character said: そうです。

102
At 00:05:50,660, Character said: ちょっと早いです、早いです。

103
At 00:05:54,480, Character said: あ、ちょっとあの、僕、場所交代っていうか。

104
At 00:05:59,980, Character said: 結構やっぱスポーツとか選べるんですか?

105
At 00:06:02,360, Character said: そうですね、時々展演もしたり。

106
At 00:06:11,190, Character said: あ、撮り方が仕上げてますね。

107
At 00:06:15,270, Character said: あ、ちょっと。

108
At 00:06:18,690, Character said: はい、こんなもんで。

109
At 00:06:21,030, Character said: あ、バドミントの大事です。

110
At 00:06:26,610, Character said: こんな感じでぽんぽんでいくんですか?

111
At 00:06:29,090, Character said: ちょっとね、なんか不思議ですね。

112
At 00:06:31,370, Character said: あ、不思議ですか?

113
At 00:06:33,130, Character said: ちょっと初めてなもので。

114
At 00:06:36,090, Character said: やっぱ大企業を務められてたら、あれですよね。

115
At 00:06:40,110, Character said: あの、ほとんどデスクワークみたいな。

116
At 00:06:42,930, Character said: あ、デスクワークも多いんですけれど。

117
At 00:06:46,830, Character said: 広告代理店なので、営業周りとかもありまして。

118
At 00:06:51,070, Character said: 外出も多いですね。

119
At 00:06:52,370, Character said: スポーツが凝ったりとかしないんですか?

120
At 00:06:53,790, Character said: します。

121
At 00:06:55,710, Character said: 足もなんか、もう。

122
At 00:06:58,250, Character said: あ、パンパン。

123
At 00:06:59,190, Character said: そうですね、足も肩もすごいパンパンですね。

124
At 00:07:02,610, Character said: あ、僕は一応そういう資格持ってまして。

125
At 00:07:05,890, Character said: あ、そういうマッサージの。

126
At 00:07:08,090, Character said: あ、マッサージの。

127
At 00:07:08,970, Character said: いいですか?

128
At 00:07:10,130, Character said: あ、はい。

129
At 00:07:12,370, Character said: 割と上手というか。

130
At 00:07:15,350, Character said: あ、あ、両足に。

131
At 00:07:18,750, Character said: 両足に、はい。

132
At 00:07:21,670, Character said: 結構やっぱこういうふくらはぎのところがやっぱ凝られる方多いですよ。

133
At 00:07:26,510, Character said: ふくらはぎ。あ、そうですね。ふくらはぎを凝りますね。

134
At 00:07:30,510, Character said: やっぱこういうところが凝ったりとか。

135
At 00:07:33,970, Character said: カメラここっておかしくないですか?

136
At 00:07:35,910, Character said: え、ど、どういう。

137
At 00:07:38,530, Character said: なんか足に向かって。

138
At 00:07:40,270, Character said: あ、いや、このふくらはぎ実はとっているんですよ、これ。ふくらはぎをこう。

139
At 00:07:44,550, Character said: そうなんですね。

140
At 00:07:45,410, Character said: はい、そうなんですよ。

141
At 00:07:47,670, Character said: ありがとうございます。

142
At 00:07:48,030, Character said: あ、ククッと。

143
At 00:07:51,470, Character said: すみません。あ、すみません。

144
At 00:07:53,570, Character said: ありがとうございます。

145
At 00:07:54,210, Character said: すみません。あ、じゃあ入ってくれて。

146
At 00:08:06,930, Character said: ちなみになんですけど、今、彼氏さんっていらっしゃったりしますか?

147
At 00:08:11,570, Character said: いや、長いこと言いないですね。

148
At 00:08:14,810, Character said: そうなんですか?

149
At 00:08:16,210, Character said: はい。

150
At 00:08:17,930, Character said: それはなぜ言うっていうか、理由とか。

151
At 00:08:21,210, Character said: いや、なんででしょうね。引きずっているわけでもないんですけど。

152
At 00:08:26,650, Character said: 何回さんの?

153
At 00:08:29,650, Character said: それといって、なんか心当たりはないんですけどね。

154
At 00:08:36,810, Character said: ちなみに好きなタイプとかあったりするんですか?

155
At 00:08:40,370, Character said: タイプ、顔だけで言うと、外国人よりというか、ちょっと彫り深めが好きですね。

156
At 00:08:50,470, Character said: なるほど。じゃあ、イケメンしか無理みたいな?

157
At 00:08:52,610, Character said: いや、そんなことないですよ。

158
At 00:08:56,230, Character said: 修理面とか、あんまり気にしない感じなんですか?

159
At 00:08:58,510, Character said: もう全然気にしないです。

160
At 00:09:00,570, Character said: どれくらいあればいいって言っていますか?

161
At 00:09:03,470, Character said: でも、私よりはあったらいいなって。

162
At 00:09:10,270, Character said: なるほどね。

163
At 00:09:11,250, Character said: ちなみに失礼じゃないけど、いくらくらい?数字で言うと。

164
At 00:09:16,310, Character said: 7800くらいですね。

165
At 00:09:19,230, Character said: 7800?

166
At 00:09:20,030, Character said: はい。

167
At 00:09:21,790, Character said: 7800はサイト欲しいみたいな?

168
At 00:09:24,470, Character said: そうですね。

169
At 00:09:25,970, Character said: じゃあ、なかなかいないかもしれないですね。

170
At 00:09:28,890, Character said: そうですかね。でも、周りの方は大体1000万は言っているので。

171
At 00:09:38,250, Character said: ちょっと今日お話聞いてきましたか?

172
At 00:09:42,810, Character said: ああ、なんかマッチングアプリのちょっとインタビューみたいな感じで、紹介みたいな感じですかね。

173
At 00:09:50,490, Character said: 今日ちょっとモニターを覚えてもらうみたいな感じなんですけど、

174
At 00:09:53,450, Character said: モニター?

175
At 00:09:54,230, Character said: マッチングアプリって使ったことあります?

176
At 00:09:56,650, Character said: いわないです。

177
At 00:09:59,330, Character said: マッチングアプリ使うのってちょっと恥ずかしかったりとかしません?

178
At 00:10:02,750, Character said: ああ、確かにそうかもしれないです。

179
At 00:10:05,190, Character said: そういう気にするじゃないですか。

180
At 00:10:06,910, Character said: そうですね。

181
At 00:10:07,910, Character said: なんかやってるのがバレたら嫌だとか。

182

Download Subtitles Hhd800 Com@king-296 Ja in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles