Game of Thrones S08 E03 eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:04,056 --> 00:02:05,Oi!

00:02:06,973 --> 00:02:08,Mind out.

00:02:10,307 --> 00:02:11,Move!

00:02:26,307 --> 00:02:28,Look, on the west wall!

00:02:28,890 --> 00:02:30,Get down to the crypt!

00:02:33,849 --> 00:02:35,Just hold.

00:02:36,140 --> 00:02:37,We'll take him.

00:02:41,807 --> 00:02:44,- Come on, help the lads!
- Yes, my lady.

00:02:44,140 --> 00:02:47,- Quickly, now! Quickly!
- Get those in position.

00:02:47,390 --> 00:02:50,- Come on.
- Close the gate!

00:02:50,557 --> 00:02:52,That's it.

00:05:31,390 --> 00:05:34,For f***k's sake.
You took your time.

00:07:38,557 --> 00:07:40,Do you speak their tongue?

00:07:44,098 --> 00:07:46,Tell them to lift their swords.

00:09:30,223 --> 00:09:31,Valar morghulis.

00:09:31,931 --> 00:09:33,Valar dohaeris.

00:09:48,640 --> 00:09:49,Open the gate!

00:09:49,849 --> 00:09:51,Open the gate!

00:09:51,348 --> 00:09:53,Open the gate!

00:10:08,348 --> 00:10:10,Come. Come on.

00:10:11,515 --> 00:10:12,Easy.

00:10:39,098 --> 00:10:41,There's no need to execute me,
Ser Davos.

00:10:41,973 --> 00:10:44,I'll be dead before the dawn.

00:14:27,765 --> 00:14:29,The Night King is coming.

00:14:31,390 --> 00:14:33,The dead are already here.

00:15:58,056 --> 00:15:59,Stand your ground!

00:17:49,098 --> 00:17:50,Get down to the crypt.

00:17:52,140 --> 00:17:54,I'm not abandoning my people.

00:17:54,140 --> 00:17:55,Take this and go.

00:17:59,181 --> 00:18:00,I don't know how to use it.

00:18:02,015 --> 00:18:03,Stick them with the pointy end.

00:19:30,515 --> 00:19:31,Edd!

00:19:33,056 --> 00:19:34,Edd!

00:19:53,265 --> 00:19:54,Sam, get up!

00:19:59,515 --> 00:20:01,God. Sam.

00:20:05,931 --> 00:20:07,Edd!

00:21:48,890 --> 00:21:51,Fall back! Fall back!

00:21:53,849 --> 00:21:55,Fall back!

00:21:56,015 --> 00:21:57,Come on!

00:21:58,807 --> 00:21:59,Open the gate!

00:21:59,849 --> 00:22:01,Open the gate!

00:22:01,849 --> 00:22:03,Let us in!

00:22:05,265 --> 00:22:06,Open the gate!

00:22:06,849 --> 00:22:08,Open the gate!

00:22:11,056 --> 00:22:12,Keep moving!

00:22:16,015 --> 00:22:17,Come on!

00:22:20,557 --> 00:22:23,- Keep moving, fast.
- To your posts.

00:22:23,223 --> 00:22:25,- Go!
- Keep moving!

00:22:27,056 --> 00:22:28,Come on, run!

00:22:28,890 --> 00:22:30,Keep moving!

00:23:25,432 --> 00:23:26,Dany!

00:23:53,599 --> 00:23:55,Grab your weapon now!

00:23:55,599 --> 00:23:57,Guard the barricades!

00:23:57,265 --> 00:23:59,Through that pass!

00:23:59,599 --> 00:24:01,Hey! Hey! Hey!

00:24:01,181 --> 00:24:02,Close up the gaps!

00:24:02,682 --> 00:24:05,Go! Hey! Go! Go!

00:24:05,682 --> 00:24:07,Get in! Get in!

00:24:07,682 --> 00:24:09,Get in! Come on!

00:24:44,140 --> 00:24:45,Move!

00:25:20,765 --> 00:25:22,- Come on!
- Come on!

00:25:22,890 --> 00:25:24,- Come on!
- Come on!

00:25:25,890 --> 00:25:27,Protect the gate!

00:25:27,307 --> 00:25:29,Protect the gate!

00:25:29,432 --> 00:25:31,They're coming! Come on!

00:25:32,015 --> 00:25:33,Fall back!

00:25:53,515 --> 00:25:54,Light the trench!

00:25:55,348 --> 00:25:56,Light the trench!

00:25:58,056 --> 00:26:00,- Wait!
- Light the trench!

00:26:29,807 --> 00:26:31,She can't see us.

00:26:32,765 --> 00:26:33,Light the trenches!

00:26:48,307 --> 00:26:50,With a torch,
light the trenches!

00:26:50,515 --> 00:26:52,- Right there.
- Torch it!

00:26:54,599 --> 00:26:55,Light the trenches!

00:29:40,557 --> 00:29:41,Clegane.

00:29:47,682 --> 00:29:50,You must try
not to worry yourself.

00:30:02,682 --> 00:30:05,At least we're already
in a crypt.

00:30:10,557 --> 00:30:12,If we were up there,

00:30:12,599 --> 00:30:16,we might see something
everyone else is missing.

00:30:17,557 --> 00:30:19,Something that makes
a difference.

00:30:19,265 --> 00:30:21,-What?

00:30:22,056 --> 00:30:23,Remember the Battle
of Blackwater?

00:30:23,765 --> 00:30:25,I brought us
through the Mud Gate.

00:30:25,181 --> 00:30:26,And g***t your face cut in half.

00:30:26,682 --> 00:30:28,And it made a difference.

00:30:30,890 --> 00:30:32,If I was out there right now...

00:30:32,557 --> 00:30:33,You'd die.

00:30:36,265 --> 00:30:38,There's nothing you can do.

00:30:41,849 --> 00:30:44,You might be surprised
at the lengths I'd go

00:30:44,223 --> 00:30:46,to avoid joining
the Army of the Dead.

00:30:46,724 --> 00:30:49,I could think of no organization
less suited to my talents.

00:30:50,015 --> 00:30:52,Witty remarks
won't make a difference.

00:30:54,807 --> 00:30:57,That's why we're down here,
none of us can do anything.

00:30:59,807 --> 00:31:00,It's the truth.

00:31:02,140 --> 00:31:04,It's the most heroic thing
we can do now...

00:31:06,390 --> 00:31:08,look the truth in the face.

00:31:13,265 --> 00:31:15,Maybe we should have
stayed married.

00:31:15,765 --> 00:31:17,You were the best of them.

00:31:18,807 --> 00:31:20,What a terrifying thought.

00:31:27,931 --> 00:31:29,It wouldn't work between us.

00:31:30,765 --> 00:31:32,Why not?

00:31:32,515 --> 00:31:33,The Dragon Queen.

00:31:35,931 --> 00:31:39,Your divided loyalties
would become a problem.

00:31:40,307 --> 00:31:42,Yes.

00:31:42,140 --> 00:31:44,Without the Dragon Queen,
there'd be no problem at all.

00:31:46,098 --> 00:31:47,We'd all be dead already.

00:32:09,432 --> 00:32:11,They lit the trench.

00:32:25,015 --> 00:32:26,Bran...

00:32:31,432 --> 00:32:33,I just want you to know...

00:32:37,515 --> 00:32:38,I wish--

00:32:39,724 --> 00:32:41,The things I did--

00:32:41,140 --> 00:32:44,Everything you did
brought you where you are now.

00:32:46,348 --> 00:32:47,Where you belong.

00:32:49,849 --> 00:32:51,Home.

00:33:01,724 --> 00:33:03,I'm going to go now.

00:33:06,557 --> 00:33:07,Go where?

00:34:56,307 --> 00:34:57,Man the walls!

00:34:58,682 --> 00:35:00,Man the walls!

00:35:08,515 --> 00:35:10,Man the wall!

00:35:10,765 --> 00:35:12,Man the walls!

00:35:14,181 --> 00:35:15,Come on!

00:35:16,015 --> 00:35:18,Get out there! Get moving!

00:35:18,890 --> 00:35:21,Come on. Come on! Come on!

00:35:24,473 --> 00:35:26,Go, go, go!

00:35:26,931 --> 00:35:28,Come on!

00:36:07,890 --> 00:36:09,They're against the wall!

00:36:13,890 --> 00:36:16,Get more men up here!

00:36:20,265 --> 00:36:22,-Fill the gaps, quickly!
-Get in there!

00:36:22,432 --> 00:36:23,They're climbing the walls!

00:36:24,056 --> 00:36:26,- Relieve the archers!
- Relieve the archers!

00:36:28,473 --> 00:36:29,Archers on top!

00:36:29,931 --> 00:36:32,- Move up!
- Go, go! Come here!

00:36:32,765 --> 00:36:34,- Come on!
- Move back!

00:36:34,390 --> 00:36:36,- Stand away!
- Go on, go on. Go! Go.

00:36:36,390 --> 00:36:38,- Step back.
- All the way, archers!

00:36:54,432 --> 00:36:55,Hold the wall!

00:36:55,765 --> 00:36:57,The wall, they're coming up!

00:36:57,390 --> 00:37:00,- Hold the wall!
- Hold the wall!

00:37:00,931 --> 00:37:02,Draw!

00:37:26,807 --> 00:37:27,Come on!

00:38:18,849 --> 00:38:20,They're coming up!

00:38:32,390 --> 00:38:33,Look out!

00:40:12,557 --> 00:40:13,Clegane!

00:40:15,140 --> 00:40:16,Clegane!

00:41:26,765 --> 00:41:28,Clegane!

00:41:28,765 --> 00:41:30,Clegane, we need you!

00:41:31,056 --> 00:41:32,You can't give up on us.

00:41:32,390 --> 00:41:34,F***k off! We can't beat them.

00:41:34,682 --> 00:41:37,Don't you see that,
you stupid w***e?

00:41:37,265 --> 00:41:38,We're fighting Death!

00:41:39,056 --> 00:41:40,They can't beat Death.

00:41:45,307 --> 00:41:46,Tell her that.

00:49:21,056 --> 00:49:22,Open the door!

00:49:24,973 --> 00:49:26,Open the door!

00:49:26,390 --> 00:49:28,- Come on!
- Open the door!

00:49:28,223 --> 00:49:29,Open the door!

00:49:34,432 --> 00:49:36,Please!

00:49:36,348 --> 00:49:37,Open it!

00:50:54,599 --> 00:50:56,Rah!

00:51:03,015 --> 00:51:04,Aah!

00:51:12,307 --> 00:51:14,Come on! Go!

00:51:14,973 --> 00:51:17,- Come on!
- Run!

00:51:44,056 --> 00:51:45,We've gotta go!

00:52:46,765 --> 00:52:49,The Lord brought him back
for a purpose.

00:52:54,223 --> 00:52:56,Now that purpose
has been served.

00:53:01,890 -->...

Download Subtitles Game of Thrones S08 E03 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles