Harry.Potter.and.the.Half-Blood.Prince.2009.PROPER.UHD.BluRay.2160p.DTS-X.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:21,898, Character said: I killed Sirius Black!

2
At 00:00:30,072, Character said: He's back.

3
At 00:02:55,634, Character said: The police are continuing
with the investigation...

4
At 00:02:58,512, Character said: ...into the cause
of the Millennium Bridge disaster.

5
At 00:03:00,723, Character said: Traffic has been halted
as police search for survivors.

6
At 00:03:04,602, Character said: The surrounding area remains closed.

7
At 00:03:06,437, Character said: The mayor has urged Londoners
to remain calm....

8
At 00:03:15,029, Character said: "Harry Potter."

9
At 00:03:16,614, Character said: Who's Harry Potter?

10
At 00:03:19,909, Character said: Oh, no one.

11
At 00:03:22,453, Character said: Bit of a tosser, really.

12
At 00:03:26,332, Character said: Funny, that paper of yours.

13
At 00:03:28,167, Character said: Couple nights ago,
I could've sworn I saw a picture move.

14
At 00:03:30,961, Character said: - Really?
- Thought I was going around the twist.

15
At 00:03:40,429, Character said: - Hey, I was wondering--
- Eleven. That's when I get off.

16
At 00:03:45,226, Character said: You can tell me all about
that tosser Harry Potter.

17
At 00:04:38,904, Character said: You've been reckless this summer, Harry.

18
At 00:04:41,323, Character said: I like riding around on trains.

19
At 00:04:44,618, Character said: Takes my mind off things.

20
At 00:04:48,289, Character said: Rather unpleasant to behold, isn't it?

21
At 00:04:50,374, Character said: The tale is thrilling,
if I say so myself.

22
At 00:04:53,878, Character said: But now is not the time to tell it.

23
At 00:04:56,589, Character said: Take my arm.

24
At 00:05:01,343, Character said: Do as I say.

25
At 00:05:12,188, Character said: I just Apparated, didn't I?

26
At 00:05:13,856, Character said: Indeed.
Quite successfully too, I might add.

27
At 00:05:17,193, Character said: Most people vomit the first time.

28
At 00:05:19,987, Character said: I can't imagine why.

29
At 00:05:29,371, Character said: Welcome to the charming village
of Budleigh Babberton.

30
At 00:05:33,375, Character said: Harry, I assume, right about now,
you must be wondering why I brought you here.

31
At 00:05:37,838, Character said: ** I right?

32
At 00:05:39,715, Character said: Actually, sir, after all these years,
I just sort of go with it.

33
At 00:05:47,681, Character said: Wands out, Harry.

34
At 00:06:00,903, Character said: Horace?

35
At 00:06:14,500, Character said: Horace?

36
At 00:07:07,970, Character said: Merlin's beard!

37
At 00:07:10,639, Character said: No need to disfigure me, Albus.

38
At 00:07:13,100, Character said: Well, I must say you make
a very convincing armchair, Horace.

39
At 00:07:17,813, Character said: It's all in the upholstery. I come by
the stuffing naturally. What gave me away?

40
At 00:07:23,152, Character said: Dragon's blood.

41
At 00:07:25,404, Character said: - Oh.
- Oh, yes, introductions.

42
At 00:07:28,699, Character said: Harry, I'd like you to meet
an old friend and colleague of mine...

43
At 00:07:32,870, Character said: ...Horace Slughorn.

44
At 00:07:34,496, Character said: Horace...

45
At 00:07:36,165, Character said: ...well, you know who this is.

46
At 00:07:39,501, Character said: Harry Potter.

47
At 00:07:44,673, Character said: What's with all the theatrics, Horace?

48
At 00:07:46,592, Character said: You weren't, by any chance,
waiting for someone else?

49
At 00:07:49,219, Character said: Someone else?
I'm sure I don't know what you mean.

50
At 00:07:52,139, Character said: All right, the Death Eaters have been
trying to recruit me for over a year.

51
At 00:07:55,768, Character said: Do you know what that's like?

52
At 00:07:57,269, Character said: You can only say no so many times,
so I never stay anywhere more than a week.

53
At 00:08:01,398, Character said: Muggles who own this
are in the Canary Islands.

54
At 00:08:03,692, Character said: Well, I think we should put it back
in order for them, don't you? Mind.

55
At 00:08:43,357, Character said: That was fun.

56
At 00:08:46,068, Character said: - Do you mind if I use the loo?
- No, of course.

57
At 00:08:50,406, Character said: Don't think I don't know
why you're here, Albus.

58
At 00:08:53,242, Character said: The answer's still no.
Absolutely and unequivocally, no.

59
At 00:09:07,131, Character said: You're very like your father.

60
At 00:09:10,342, Character said: - Except for the eyes. You have your--
- My mother's eyes. Yeah.

61
At 00:09:13,387, Character said: Lily. Lovely Lily.
She was exceedingly bright, your mother.

62
At 00:09:17,266, Character said: Even more impressive when one
considers she was Muggle-born.

63
At 00:09:20,769, Character said: One of my best friends is Muggle-born.
Best in our year.

64
At 00:09:23,522, Character said: Please don't think I'm prejudiced.
No, no.

65
At 00:09:25,733, Character said: Your mother was one of my absolute favorites.
Look, there she is.

66
At 00:09:30,112, Character said: Right at the front.

67
At 00:09:40,414, Character said: All mine. Each and every one.

68
At 00:09:43,542, Character said: Ex-students, I mean.

69
At 00:09:47,796, Character said: You recognize Barnabas Cuffe,
editor of The Daily Prophet .

70
At 00:09:53,135, Character said: Always takes my owl, should I wish to register
an opinion on the news of the day.

71
At 00:09:57,973, Character said: Gwenog Jones,
captain of the Holyhead Harpies.

72
At 00:10:01,101, Character said: Free tickets whenever I want them.

73
At 00:10:03,812, Character said: Of course, I haven't been
to a match in some time.

74
At 00:10:08,442, Character said: Ah, yes.

75
At 00:10:10,152, Character said: Regulus Black.

76
At 00:10:12,488, Character said: You no doubt know of his older brother Sirius.
Died a few weeks ago.

77
At 00:10:16,617, Character said: I taught the whole Black family,
except Sirius.

78
At 00:10:19,328, Character said: It's a shame. Talented boy.

79
At 00:10:21,705, Character said: I g***t Regulus when he came along,
of course, but I'd have liked the set.

80
At 00:10:27,878, Character said: Horace?

81
At 00:10:29,797, Character said: Do you mind if I take this?

82
At 00:10:35,886, Character said: - I do love knitting patterns.
- Yes, of course. But you're not leaving?

83
At 00:10:39,723, Character said: I think I know a lost cause
when I see one. Regrettable.

84
At 00:10:43,018, Character said: I would have considered it
a personal triumph...

85
At 00:10:45,479, Character said: ...had you consented
to return to Hogwarts. Oh, well.

86
At 00:10:48,607, Character said: You're like my friend Mr. Potter here,
one of a kind.

87
At 00:10:52,236, Character said: Well, bye-bye, Horace.

88
At 00:10:54,988, Character said: Bye.

89
At 00:11:07,042, Character said: All right. I'll do it.

90
At 00:11:09,962, Character said: But I want Professor Merrythought's old office,
not the water closet I had before.

91
At 00:11:14,716, Character said: And I expect a raise.
These are mad times we live in. Mad!

92
At 00:11:20,722, Character said: They are indeed.

93
At 00:11:25,769, Character said: Sir, exactly what was all that about?

94
At 00:11:28,230, Character said: You are talented, famous and powerful.
Everything Horace values.

95
At 00:11:33,068, Character said: Professor Slughorn is gonna
try to collect you, Harry.

96
At 00:11:36,655, Character said: You would be his crowning jewel.

97
At 00:11:39,199, Character said: That's why he's returning to Hogwarts.
And it's crucial he should return.

98
At 00:11:45,455, Character said: I fear I may have stolen
a wondrous night from you, Harry.

99
At 00:11:48,750, Character said: She was, truthfully, very pretty, the girl.

100
At 00:11:53,964, Character said: It's all right, sir.
I'll go back tomorrow, make some excuse.

101
At 00:11:57,593, Character said: Oh, you'll not be returning
to Little Whinging tonight, Harry.

102
At 00:12:01,430, Character said: But, sir, what about Hedwig?
And my trunk?

103
At 00:12:04,600, Character said: Both are waiting for you.

104
At 00:12:40,761, Character said: Hedwig.

105
At 00:12:44,890, Character said: Mum?

106
At 00:12:47,517, Character said: Ginny, what is it?

107
At 00:12:49,311, Character said: I was only wondering
when Harry g***t here.

108
At 00:12:51,730, Character said: - What? Harry? Harry who?
- Harry Potter, of course.

109
At 00:12:55,150, Character said: I think I'd know if Harry Potter
was in my house, wouldn't I?

110
At 00:12:58,487, Character said: - His trunk's in the kitchen, and his owl.
- No, dear, I seriously doubt that.

111
At 00:13:04,618, Character said: Harry? Did someone say "Harry"?

112
At 00:13:06,453, Character said: Me, nosy. Is he up there with you?

113
At 00:13:08,580, Character said: Of course not. I'd know if my best friend
was in my room, wouldn't I?

114
At 00:13:11,750, Character said: - Is that an owl?
- You haven't seen him, have you?

115
At 00:13:14,461, Character said: He's wandering about the house.

116
At 00:13:16,380, Character said: - Really?
- Really.

117
At 00:13:18,382, Character said: Harry!

118
At 00:13:26,181, Character said: Harry!

119
At 00:13:28,433, Character said: Hello.

120
At 00:13:29,810, Character said: What a lovely surprise.

121
At 00:13:35,190, Character said: Why didn't you let us know
you were coming?

122
At 00:13:37,693, Character said: - I didn't know. Dumbledore.
- Oh, that man.

123
At 00:13:40,696, Character said: But then, what would
we do without him?

124
At 00:13:44,199, Character said: G***t a bit of toothpaste.

125
At 00:13:54,084, Character said: So when did you get here?

126
At 00:13:55,669, Character said: A few days ago.

127
At 00:13:58,296, Character said: Though for a while,
I wasn't sure I was...

Download Subtitles Harry Potter and the Half-Blood Prince 2009 PROPER UHD BluRay 2160p DTS-X 7 1 HEVC REMUX-FraMeSToR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles