Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Jukkakukan no Satsujin EP01 1080p HULU WEB-DL AAC2 0 H 264-MagicStar in any Language
Jukkakukan.no.Satsujin.EP01.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:17,935 --> 00:00:20,(ボイスチェンジャーの声)
計画は すでに出来上がっている
00:00:21,397 --> 00:00:26,あとは ただ…
彼らが罠にかかるのを待つだけだ
00:00:28,279 --> 00:00:31,1人ずつ ゆっくりと――
00:00:32,616 --> 00:00:34,思い知らせてやる
00:00:35,161 --> 00:00:37,死の苦しみ
00:00:37,538 --> 00:00:38,悲しみ
00:00:39,248 --> 00:00:40,痛み
00:00:40,958 --> 00:00:42,恐怖
00:00:43,544 --> 00:00:45,これは裁きだ
00:00:46,130 --> 00:00:47,復讐という名の…
00:00:50,426 --> 00:00:52,だが 分かっている
00:00:52,970 --> 00:00:55,人は 神にはなれない
00:00:57,308 --> 00:01:03,だからこそ 最後の審判は
人ならぬものに託そう
00:01:06,776 --> 00:01:08,この海に…
00:01:14,575 --> 00:01:17,これから始まる計画のすべてを…
00:01:23,709 --> 00:01:26,もうすぐ 彼らはやってくる
00:01:27,129 --> 00:01:28,何の疑いも――
00:01:28,798 --> 00:01:30,恐れも抱かずに…
00:01:31,884 --> 00:01:33,自分たちを捕らえ――
00:01:33,761 --> 00:01:34,裁く――
00:01:36,013 --> 00:01:39,十角形の罠の中へ…
00:01:55,366 --> 00:01:59,(エラリイ) 推理小説とは
あくまでも知的な遊びの1つなんだ
00:01:59,370 --> 00:02:02,小説という形式を使った
読者 対 名探偵
00:02:02,706 --> 00:02:06,あるいは 読者 対 作者の
刺激的な論理のゲーム
00:02:06,377 --> 00:02:08,それ以上でも以下でもない
00:02:08,796 --> 00:02:10,マンションでOLが殺されて――
00:02:10,422 --> 00:02:14,靴底をすり減らした刑事が
苦心の末に愛人だった上司を捕まえる
00:02:14,844 --> 00:02:16,やめてほしいね
00:02:16,512 --> 00:02:18,汚職だの政界の内幕だの――
00:02:18,597 --> 00:02:22,現代社会のひずみが生んだ悲劇なんてのも
願い下げだ
00:02:22,852 --> 00:02:26,ミステリにふさわしいのは
やっぱり“名探偵”“大邸宅”
00:02:26,856 --> 00:02:30,“怪しげな住人たち”
“血みどろの惨劇”“不可能犯罪”
00:02:30,734 --> 00:02:32,“破天荒な大トリック”…
00:02:32,987 --> 00:02:35,絵空事で大いに結構
00:02:35,322 --> 00:02:37,(エラリイ)
要は その世界の中で楽しめればいいのさ
00:02:37,783 --> 00:02:39,ただし知的にね
00:02:40,411 --> 00:02:41,(カー) 鼻につくな
00:02:42,037 --> 00:02:43,(カー) エラリイさんよ
00:02:44,415 --> 00:02:45,読者全員が
お前のように――
00:02:45,833 --> 00:02:47,知的に できて
いらっしゃる――
00:02:47,167 --> 00:02:48,わけじゃない
00:02:48,294 --> 00:02:51,僕は利口とかバカの話を
しているんじゃないよ カー
00:02:52,089 --> 00:02:54,ミステリという遊びを
いかに知的に楽しむか
00:02:54,925 --> 00:02:57,その余裕が持てるかどうかが
重要ってことさ
00:02:58,596 --> 00:03:02,そんなことも分からないヤツが
この研究会にいるとは 実に嘆かわしいね
00:03:02,808 --> 00:03:04,(カー) お前のような登場人物は――
00:03:04,935 --> 00:03:08,物語の最初で殺されるパターンだってのは
よく分かってるさ
00:03:09,106 --> 00:03:10,(ポウ) その辺にしておけ
00:03:10,900 --> 00:03:14,この先1週間は
嫌でも顔をつき合わせるんだ
00:03:14,570 --> 00:03:16,どうせなら楽しくやろうや
00:03:18,157 --> 00:03:20,(ルルウ) エラリイさんの言うことには
無理がありますね
00:03:20,868 --> 00:03:21,(ポウ) おい ルルウ
00:03:22,244 --> 00:03:23,(エラリイ) と言うと?
00:03:23,203 --> 00:03:25,(ルルウ)
科学捜査技術が進歩した現代において――
00:03:25,748 --> 00:03:29,警察が ただの まぬけな引き立て役になることは
もはや あり得ません
00:03:29,793 --> 00:03:31,これからの推理小説には――
00:03:31,629 --> 00:03:34,エラリイさんの望むような
名探偵の活躍する余地は――
00:03:34,757 --> 00:03:36,どんどん失われていきますよ
00:03:36,842 --> 00:03:37,そのとおり
00:03:38,010 --> 00:03:41,だから そのジレンマを解消する
最も手っ取り早い方法――
00:03:41,555 --> 00:03:44,それが“嵐の山荘”だ
00:03:44,642 --> 00:03:48,まさに 僕らが向かうあの島が
そのものじゃないか
00:03:52,066 --> 00:03:53,(アガサ) あれが角島?
00:03:54,401 --> 00:03:59,ふ~ん 雰囲気出てるじゃない
ねえ オルツィ
00:04:01,617 --> 00:04:05,(漁師) あんたたち
さっきから変な名前ばかりだね~
00:04:05,579 --> 00:04:07,(ポウ) ああ これはあだ名でして――
00:04:08,123 --> 00:04:11,全員 有名な推理小説家の名前で
呼び合ってるんです
00:04:12,294 --> 00:04:15,はあ? よう分からんけど
00:04:15,547 --> 00:04:17,せいぜい気ぃつけなよ
00:04:18,384 --> 00:04:20,あの島にゃあ 出るけんね
00:04:21,345 --> 00:04:22,何がです?
00:04:23,055 --> 00:04:24,幽霊たい
00:04:24,807 --> 00:04:30,ほれ あの島の青屋敷で殺された
中村 何たらっちゅう男の…
00:04:34,525 --> 00:04:38,ダメだよ 親父さん
そんなことして脅かそうとしても
00:04:39,196 --> 00:04:41,みんな 喜ぶだけだからね~
00:04:42,616 --> 00:04:44,(指笛)
00:04:47,496 --> 00:04:50,(エラリイたちの笑い声)
00:04:50,582 --> 00:04:54,そりゃあ幽霊ぐらいいても
おかしくないわよね
00:04:54,378 --> 00:04:56,あんな事件があった場所ですからね
00:04:57,256 --> 00:05:03,“角島 青屋敷 謎の四重殺人事件”か
00:05:29,496 --> 00:05:33,(松本邦子)
バイトの夜勤明けかい 大変だねえ
00:05:33,208 --> 00:05:35,(江南孝明)
いや~ これでも苦学生なんで
00:05:35,627 --> 00:05:38,ウソつけ! どうせ麻雀だろ
00:05:38,464 --> 00:05:42,負けて親の仕送り使い込んできたんだろ
このドラ息子
00:05:42,968 --> 00:05:44,何で分かるんですか
00:05:44,553 --> 00:05:48,タバコ臭い 酒臭い しけた顔…
00:05:48,348 --> 00:05:52,あんたみたいな落ちこぼれ
何百人と見てきたからね
00:05:52,102 --> 00:05:54,大家さん辞めて
探偵になったらどうです?
00:05:54,646 --> 00:05:57,探偵?
あんなもん堅気のやるもんじゃない
00:05:57,900 --> 00:05:59,ハハハ そうですよね
00:06:00,277 --> 00:06:03,麻雀 負けたからって お家賃は待たないよ
00:06:05,783 --> 00:06:07,(江南) 参ったな~
00:06:12,164 --> 00:06:13,ああ~ よいしょ
00:06:55,124 --> 00:06:56,(江南)
00:06:59,378 --> 00:07:02,
00:07:10,139 --> 00:07:12,
00:07:13,684 --> 00:07:16,
00:07:18,355 --> 00:07:20,
00:07:20,858 --> 00:07:24,逆恨みなら勘弁してくれ
00:07:26,196 --> 00:07:27,ああ~…
00:07:35,247 --> 00:07:37,中村青司…?
00:07:48,677 --> 00:07:49,あった
00:08:10,657 --> 00:08:15,(江南)
00:08:15,996 --> 00:08:20,
00:08:21,960 --> 00:08:24,
00:08:25,214 --> 00:08:28,
00:08:28,467 --> 00:08:31,
00:08:31,970 --> 00:08:35,
00:08:35,641 --> 00:08:40,
00:08:41,104 --> 00:08:44,
00:08:44,816 --> 00:08:48,
00:08:48,904 --> 00:08:52,
00:08:53,033 --> 00:08:58,
00:08:58,622 --> 00:09:02,
00:09:02,626 --> 00:09:06,
00:09:17,641 --> 00:09:20,死者からの告発…
00:09:21,979 --> 00:09:23,(江南)
00:09:40,872 --> 00:09:43,(江南) 東さんのお宅でしょうか
00:09:43,083 --> 00:09:45,あっ 俺 K大の江南と申しますが――
00:09:46,128 --> 00:09:48,一くん いらっしゃいますでしょうか
00:09:48,422 --> 00:09:50,(ルルウの母親) 一は外出しております
00:09:50,549 --> 00:09:52,そうですか…
00:09:56,138 --> 00:09:59,あっ あの… ちょっと急ぎの要件で――
00:09:59,433 --> 00:10:03,一くん宛てに手紙が届いたかどうかを
教えていただけないでしょうか
00:10:03,812 --> 00:10:06,はい 中村青司という方から
00:10:07,691 --> 00:10:10,(ルルウの母親) ああ
それなら確かに届いておりますよ
00:10:10,986 --> 00:10:12,そうですか
00:10:12,904 --> 00:10:15,一くん 何時くらいに戻られますか
00:10:15,949 --> 00:10:21,(ルルウの母親) それが 大学のクラブの合宿で
1週間くらい戻らないと申しておりました
00:10:22,581 --> 00:10:26,(江南)
00:10:47,898 --> 00:10:50,(漁師) 本当に一度も
来なくていいんか?
00:10:50,734 --> 00:10:52,電話も切れとるだろうが
00:10:53,111 --> 00:10:56,ご心配なく
僕たち こういうのには慣れてますんで
00:10:57,366 --> 00:11:02,せっかくの無人島生活なのに
ちょくちょく来られたらムードが台無しだもんね
00:11:02,329 --> 00:11:03,フフッ ねっ
00:11:03,830 --> 00:11:06,(オルツィ) ああ… うん そうだね
00:11:06,666 --> 00:11:09,(カー) おい 早く行こうぜ!
00:11:10,504 --> 00:11:12,(漁師) それじゃあ1週間後
00:11:12,255 --> 00:11:16,来週の火曜日
朝10時に迎えに来るけん
00:11:36,405 --> 00:11:40,(カー)
おい 本当にこっちで
合ってんのか?
00:11:40,242 --> 00:11:41,(ルルウ)
そのはずですけど…
00:11:42,994 --> 00:11:45,(アガサ)
もうちょっと
マシな道ないわけ?
00:11:45,747 --> 00:11:49,(ルルウ)
ありませんよ
無人島なんだから
00:11:50,585 --> 00:11:54,(アガサ) けど 半年前まで いたんでしょ
青屋敷の住人が
00:11:54,881 --> 00:11:58,殺された中村青司は
天才建築家と呼ばれていたそうだよ
00:11:58,844 --> 00:12:02,その彼が自ら設計して住んでいた屋敷
00:12:02,180 --> 00:12:04,それが青屋敷とは離れの…
00:12:17,404 --> 00:12:19,(エラリイ) この十角館だ
00:12:24,619 --> 00:12:26,(ポウ) オホホホ…
00:12:26,371 --> 00:12:30,話には聞いていたが
本当に こんな形してるんだな
00:12:30,417 --> 00:12:31,(足音)
00:12:34,588 --> 00:12:35,ヴァン先輩?
00:12:36,339 --> 00:12:38,(ヴァン) ごめん 出迎えられなくて
00:12:39,593 --> 00:12:42,(ポウ) どうした? 顔色良くないな
00:12:42,929 --> 00:12:44,(ヴァン) 風邪をひいたみたいだ
00:12:44,848 --> 00:12:46,こんな時に申し訳ない
00:12:46,725 --> 00:12:48,(エラリイ) それはこっちのセリフだ
00:12:48,435 --> 00:12:51,そんな状態なのに
準備を任せてしまって悪かった
00:12:51,688 --> 00:12:53,(ヴァン)
運び込みは ほとんど業者に頼んだし――
00:12:54,608 --> 00:12:57,大したことないから すぐに良くなると思う
00:12:58,236 --> 00:13:01,無理するなよ
1週間は島から出られないんだからな
00:13:02,365 --> 00:13:04,(ヴァン) 医者の卵がいてくれて安心だ
00:13:05,243 --> 00:13:08,本当に… 本当に大丈夫なんですか
00:13:08,997 --> 00:13:12,(ヴァン) ああ ありがとう オルツィ
心配してくれて
00:13:15,295 --> 00:13:16,(ドアの開く音)
00:13:16,922 --> 00:13:18,(エラリイ) 靴は そのままでいいのかい?
00:13:18,215 --> 00:13:19,(ヴァン) うん
00:13:19,424 --> 00:13:21,(ポウ) 荷物は ここでいいのかい?
00:13:26,348 --> 00:13:28,(ヴァン) 各自好きに部屋を選んでくれ
00:13:28,850 --> 00:13:30,まあ どの部屋を選んでも同じだけどな
00:13:31,061 --> 00:13:34,十角形の建物に 十角形のホール
00:13:34,981 --> 00:13:36,テーブルまで十角形だ
00:13:36,816 --> 00:13:42,あなたのおじさんも よっぽどの物好きね
こんな家を買っちゃうなんて
00:13:42,197 --> 00:13:45,(ヴァン) かなり格安で
半ば無理やり売りつけられたらしい
00:13:45,450 --> 00:13:49,だろうね でなきゃこんなとこ
誰も欲しがらないよ
00:13:49,162 --> 00:13:52,(ポウ) でも そのおかげで
こうして合宿に来られたわけだ
00:13:52,499 --> 00:13:54,ちゃんと おじさんに
お礼を言っといてくれよ
00:13:54,334 --> 00:13:55,(ヴァン) ああ そうするよ
00:13:55,835 --> 00:13:57,(カー) ヴァン 酒はないのか
00:13:57,671 --> 00:14:00,(エラリイ) この合宿では
酒は飲まない決まりだろ
00:14:00,966 --> 00:14:04,(アガサ) ルルウ 部屋を間違えないように
名前を書いた紙を貼っておいて
00:14:04,594 --> 00:14:07,(ルルウ) えっ 自分でやってくださいよ~...
Download Subtitles Jukkakukan no Satsujin EP01 1080p HULU WEB-DL AAC2 0 H 264-MagicStar in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Moxie.2021.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264
The.Rockford.Files.S01E11.The.Dexter.Crisis.1080p.SKST.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track5_[eng]
Foyles War - S03E01 - The French Drop
Ingrid Goes West 2017.ALL.BluRay
ABS-194-ja
Harry.Potter.and.the.Half-Blood.Prince.2009.PROPER.UHD.BluRay.2160p.DTS-X.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR
the.girl.in.room.2a.1974.[ENG]
20.Days.In.Mariupol.English-WWW.MY-SUBS.CO
Confessions of a Shopaholic 2009-en
Untamed.2025.S01e02.720P.Hevc.X265-Megusta[Eztvx.To]
Download, translate and share Jukkakukan.no.Satsujin.EP01.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up