Freaky.Friday.2003.720p.BluRay.x264-[YTS.**] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:27,027, Character said: Imagine me and you
I do

2
At 00:00:30,239, Character said: I think about you day and night
It's only right

3
At 00:00:34,576, Character said: To think about the girl you love
And hold her tight

4
At 00:00:38,497, Character said: So happy together

5
At 00:00:43,043, Character said: If I should call you up
Invest a dime

6
At 00:00:46,421, Character said: And you say you belong to me
And ease my mind

7
At 00:00:50,551, Character said: Imagine how the world could be
So very fine

8
At 00:00:54,388, Character said: So happy together...

9
At 00:01:02,104, Character said: - Honey, wake up.
- No.

10
At 00:01:03,897, Character said: Anna, greet the day.

11
At 00:01:07,401, Character said: For all my life

12
At 00:01:09,736, Character said: Me and you
And you and me

13
At 00:01:11,488, Character said: No matter how they toss the dice
It has to be

14
At 00:01:14,241, Character said: The only one for me is you
And you for me

15
At 00:01:16,285, Character said: Anna, honey, you've gotta wake up.

16
At 00:01:20,581, Character said: I can't see me loving nobody but you
For all my life

17
At 00:01:25,836, Character said: When you're with me, baby

18
At 00:01:27,796, Character said: That's it.

19
At 00:01:35,137, Character said: I have had it!

20
At 00:01:44,062, Character said: - Anna, hurry up!
- What? I'm ready.

21
At 00:01:52,029, Character said: - Settle on a station, please.
- OK.

22
At 00:01:54,990, Character said: I'm gonna get a little stud
right here, OK?

23
At 00:01:57,326, Character said: I don't want my maid of honor
looking like a harlot.

24
At 00:02:00,495, Character said: Come on, Mom.
Everyone's g***t one.

25
At 00:02:03,290, Character said: Everyone? Harry, everyone has one.

26
At 00:02:05,417, Character said: I can't believe you.
You're ruining my life.

27
At 00:02:08,045, Character said: You know what?
End of discussion.

28
At 00:02:10,088, Character said: Feet down.

29
At 00:02:11,673, Character said: - OK, if I can drive.
- Fine. Did you bring your permit?

30
At 00:02:15,594, Character said: No, I can't find it.

31
At 00:02:17,471, Character said: - You can't find it?
- What did you do with it, troll?

32
At 00:02:20,557, Character said: Anna, why do you always blame him
for everything?

33
At 00:02:23,644, Character said: - He couldn't find anything in your room.
- Why do you always take his side?

34
At 00:02:27,606, Character said: - Anna.
- No, why?

35
At 00:02:29,191, Character said: Let's not do this again, please.

36
At 00:02:30,776, Character said: And fix your shirt.

37
At 00:02:33,612, Character said: - Look, there's Stacey Hinkhouse.
- Joy.

38
At 00:02:36,114, Character said: - Hi, Stacey.
- Hi, Mrs. Coleman.

39
At 00:02:38,283, Character said: - Congratulations on your big day.
- Thanks, say hi to your mom for me.

40
At 00:02:41,953, Character said: - OK, bye!
- OK, bye. Hi, girls!

41
At 00:02:44,331, Character said: You never see Stacey anymore.

42
At 00:02:45,999, Character said: - How is she?
- Evil. She hates me now.

43
At 00:02:48,710, Character said: Why? Would you leave
your brother alone?

44
At 00:02:52,798, Character said: See! She always starts it.

45
At 00:02:56,051, Character said: Bye, honey! Make good choices.

46
At 00:03:01,848, Character said: So get out of my face, don't even try
Ya wanna help me

47
At 00:03:06,228, Character said: - She had the same shirt?
- Yeah, but this looks OK, right?

48
At 00:03:09,147, Character said: - The style?
- Sure.

49
At 00:03:11,149, Character said: - So, it's cool.
- Definitely not.

50
At 00:03:14,528, Character said: - Oh, kill me!
- Anna, what?

51
At 00:03:16,321, Character said: I can't believe it, it's Jake.

52
At 00:03:18,949, Character said: He's gonna think I'm stupid.
I can't even put on a shirt.

53
At 00:03:21,702, Character said: You've never even met the guy,
so, guess what, he doesn't care.

54
At 00:03:25,038, Character said: - He's not even looking.
- He's not?

55
At 00:03:26,665, Character said: He's not look...
He's totally looking.

56
At 00:03:28,500, Character said: - I think he's gonna talk to you.
- Shut up.

57
At 00:03:41,680, Character said: - Thanks.
- Sorry.

58
At 00:03:43,265, Character said: Why would I want a leprechaun
ice sculpture? I'm not even Irish.

59
At 00:03:47,519, Character said: Could you hold on a second?

60
At 00:03:53,650, Character said: ¡Señora, cuidado, cuidado!

61
At 00:04:00,031, Character said: I ** so sorry. I'm so sorry, sir.

62
At 00:04:20,719, Character said: Mr. Bates, I really don't
understand this F.

63
At 00:04:22,929, Character said: You completely missed the point
of the book.

64
At 00:04:24,806, Character said: It's "1984." How could anyone miss it?
It's a blatant attack on totalitarianism.

65
At 00:04:29,728, Character said: About a rigid society, dominated by
one all-powerful ego-tripping dictator.

66
At 00:04:35,192, Character said: My grade is final.

67
At 00:04:37,903, Character said: Except he had hair.

68
At 00:04:43,283, Character said: Anna!

69
At 00:04:52,375, Character said: Hello, Anna.

70
At 00:04:54,377, Character said: What do you have today?

71
At 00:04:57,214, Character said: - Meatloaf.
- Turkey.

72
At 00:05:12,229, Character said: Evan, I'm so sorry.
I had some car trouble.

73
At 00:05:15,524, Character said: OK, I thought you forgot about me.

74
At 00:05:18,902, Character said: I could never forget about you, Evan.
I see you every day.

75
At 00:05:21,446, Character said: What about tomorrow?

76
At 00:05:23,323, Character said: Is this new? ** I gonna
see you tomorrow?

77
At 00:05:25,784, Character said: You're gonna see me tomorrow,
but not next week

78
At 00:05:28,662, Character said: because, remember,
I'm going on my honeymoon.

79
At 00:05:31,164, Character said: Oh, my God.
You're not coming back.

80
At 00:05:33,375, Character said: All my therapists quit on me.

81
At 00:05:35,001, Character said: I'm not gonna quit on you.
I'll be available on my cell phone.

82
At 00:05:38,880, Character said: I checked, there's no service on
the north side of the island.

83
At 00:05:42,050, Character said: - It will be fine.
- OK.

84
At 00:05:45,178, Character said: I've had a better week. You're counting
the minutes, aren't you?

85
At 00:05:49,266, Character said: No.

86
At 00:05:51,601, Character said: - How many minutes are left?
- 54.

87
At 00:05:56,439, Character said: This morning was good,
but then I g***t up.

88
At 00:06:06,199, Character said: Oh-oh-oh-oh-oh-oh

89
At 00:06:09,536, Character said: Oh-oh-oh-oh-oh-oh

90
At 00:06:11,997, Character said: Last call
Now I'm outta time

91
At 00:06:14,791, Character said: And I don't g***t no Valentine

92
At 00:06:16,793, Character said: - Yeah!
- All right!

93
At 00:06:20,213, Character said: I just need a little therapy

94
At 00:06:23,592, Character said: At least that's what they say to me

95
At 00:06:27,679, Character said: Hey, ho
Let's go

96
At 00:06:29,514, Character said: I'm gonna start a riot
You don't wanna fight it

97
At 00:06:48,491, Character said: Great.

98
At 00:06:50,702, Character said: No, absolutely not.
I said no salmon.

99
At 00:06:54,664, Character said: No, it has to be halibut.

100
At 00:06:57,208, Character said: I don't care about the extra cost.

101
At 00:07:00,086, Character said: How much is it?

102
At 00:07:01,880, Character said: Hold on one second.

103
At 00:07:04,215, Character said: Hello. Hi, Harry.

104
At 00:07:08,178, Character said: No, you may not touch the power tools.

105
At 00:07:11,181, Character said: Yes, I would consider
the lawn mower to be a power tool.

106
At 00:07:15,393, Character said: OK, I'll see you at home.

107
At 00:07:17,979, Character said: OK, halibut...

108
At 00:07:19,814, Character said: Could you hold on one second?
Hello, Dr. Coleman.

109
At 00:07:23,944, Character said: Yes, Elizabeth,
I'll be at the appointment tomorrow.

110
At 00:07:29,199, Character said: OK, good.

111
At 00:07:30,492, Character said: And Elizabeth,
remember, you are a smart, strong,

112
At 00:07:34,079, Character said: beautiful, independent woman

113
At 00:07:35,914, Character said: and you don't need a man
to complete you.

114
At 00:07:39,876, Character said: Thank you.

115
At 00:07:42,754, Character said: Goodbye.

116
At 00:08:00,146, Character said: Uh, excuse me.

117
At 00:08:02,190, Character said: - Is this yours?
- Thanks.

118
At 00:08:05,485, Character said: Fender medium. So, what do you play?

119
At 00:08:09,114, Character said: I play my dad's old Telecaster.

120
At 00:08:11,574, Character said: Nice.

121
At 00:08:13,368, Character said: - Cute shirt.
- Thanks.

122
At 00:08:16,329, Character said: You're in a band?

123
At 00:08:17,747, Character said: - Sort of.
- What do you mean, sort of?

124
At 00:08:20,542, Character said: You know, we're still stuck
in our garage phase, so...

125
At 00:08:24,629, Character said: OK. Well, if you ever
get out of your garage...

126
At 00:08:27,799, Character said: - Let me know.
- Yeah, totally.

127
At 00:08:30,260, Character said: You can come check me out.
I mean, the band.

128
At 00:08:32,971, Character said: I mean I'll be there too,
if you wanna come check...

129
At 00:08:36,057, Character said: - I'm Anna.
- Jake.

130
At 00:08:39,853, Character said: So, what do you say?

131
At 00:08:41,271, Character said: - You want a ride?
- Yeah, I'd like that.

132
At 00:08:44,399, Character said: Here you go,
you can wear my extra helmet.

133
At 00:08:48,028, Character said: Oh, I just realized,
I have to meet my friends.

134
At 00:08:51,656, Character said: - They're waiting for me.
- Your mom would kill you.

135...

Download Subtitles Freaky Friday 2003 720p BluRay x264-[YTS **] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles