Shooting.the.Star.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:09,976 --> 00:00:12,You were robbed on your way
to come to my house.

00:00:13,347 --> 00:00:15,Your wallet was gone.

00:00:28,943 --> 00:00:30,Ba Da!

00:00:30,216 --> 00:00:31,Ye Rin.

00:00:35,989 --> 00:00:38,What are you doing here?

00:00:38,484 --> 00:00:41,You can't enter my house like this
without my permission!

00:00:43,644 --> 00:00:44,I...

00:00:45,905 --> 00:00:47,I'm sorry, Ye Rin.

00:00:47,025 --> 00:00:48,I just...

00:01:15,228 --> 00:01:18,(Episode 6)

00:01:21,182 --> 00:01:22,Ba Da.

00:01:28,329 --> 00:01:30,Give my keys back.

00:01:30,232 --> 00:01:32,I ** not what I used to be anymore.

00:01:33,100 --> 00:01:35,If anyone discovers
I have a visitor like you,

00:01:36,623 --> 00:01:38,it may damage my reputation.

00:01:39,112 --> 00:01:40,Ba Da.

00:01:41,228 --> 00:01:43,You understand, don't you?

00:01:44,264 --> 00:01:46,Oh... Yes.

00:01:53,346 --> 00:01:54,I'm sorry, Ba Da.

00:01:55,528 --> 00:01:57,No. It's all my fault.

00:01:58,697 --> 00:02:01,I'm really sorry I entered your house
when you weren't there.

00:02:02,790 --> 00:02:04,Goodbye, then.

00:02:05,833 --> 00:02:07,Ye Rin!

00:02:14,268 --> 00:02:16,Can I ask you a question?

00:02:18,606 --> 00:02:19,What is it?

00:02:25,385 --> 00:02:26,Never mind.

00:02:27,141 --> 00:02:28,Take care.

00:02:39,813 --> 00:02:41,Congratulations on your new movie!

00:02:41,975 --> 00:02:45,I always wish you all the best.

00:02:46,400 --> 00:02:47,Sincerely, Ba Da.

00:02:48,883 --> 00:02:50,Are you having a change of heart?

00:02:50,873 --> 00:02:53,Do you feel guilty all of a sudden
now that you've seen him?

00:02:59,166 --> 00:03:00,What's the matter with you?

00:03:00,488 --> 00:03:04,He may recover his memories
if he keeps seeing our faces.

00:03:04,491 --> 00:03:06,You'll move to a new place
so he won't be able to see you again!

00:03:35,954 --> 00:03:37,Where are we?

00:03:37,605 --> 00:03:38,We're at an agency...

00:03:38,637 --> 00:03:41,to introduce actors or models
to ad or movie production companies.

00:03:41,321 --> 00:03:43,Do you mean something
like an employment agency?

00:03:44,926 --> 00:03:45,Geez.

00:03:46,286 --> 00:03:48,Look at these résumés.

00:03:48,795 --> 00:03:50,Unbelievable.

00:03:50,396 --> 00:03:52,How will we make you stand out
from all these people?

00:03:52,661 --> 00:03:55,We should've taken the photo better.

00:03:55,496 --> 00:03:57,I can't believe it...

00:03:57,277 --> 00:03:59,Why don't we come back later, So Ra?

00:03:59,205 --> 00:04:01,They all look so busy with an office move.

00:04:01,673 --> 00:04:03,What? No.

00:04:03,104 --> 00:04:05,We can't just leave like this.
Let me try something.

00:04:08,984 --> 00:04:09,Goodness.

00:04:12,692 --> 00:04:14,Geez. You might hurt your back, sir.

00:04:14,962 --> 00:04:17,You can't move something this heavy
by yourself, right?

00:04:18,739 --> 00:04:19,Sorry?

00:04:23,977 --> 00:04:24,Let us help you, sir.

00:04:24,985 --> 00:04:27,You don't want to hurt yourself, do you?

00:04:28,488 --> 00:04:30,Geez. Be careful!

00:04:31,339 --> 00:04:32,Who are you guys?

00:04:32,960 --> 00:04:34,Let's move this table first.

00:04:34,171 --> 00:04:35,We'll introduce ourselves properly
after that.

00:04:36,494 --> 00:04:37,Sung Tae.

00:04:39,046 --> 00:04:40,Do it now.

00:04:45,613 --> 00:04:46,Be careful.

00:04:46,940 --> 00:04:48,Lift it up, Sung Tae.

00:05:24,346 --> 00:05:25,Excuse me.

00:06:11,971 --> 00:06:13,Why did you stop?

00:06:15,956 --> 00:06:16,So Ra.

00:06:17,943 --> 00:06:19,Let's ask them to give us one.

00:06:19,970 --> 00:06:21,I think we deserve to eat it.

00:06:24,351 --> 00:06:26,Normally, people offer food
all the time, don't they?

00:06:29,048 --> 00:06:32,Are all people in this industry
cold and mean?

00:06:32,425 --> 00:06:33,How ** I supposed to know?

00:06:35,923 --> 00:06:37,I wish they would give me one.

00:06:38,011 --> 00:06:39,Or just a b***e.

00:06:40,835 --> 00:06:42,I'm very hungry.

00:06:47,674 --> 00:06:50,Sweep it as thoroughly as you can, okay?

00:06:54,703 --> 00:06:55,Goodness.

00:06:59,120 --> 00:07:01,When can we stop cleaning?

00:07:01,921 --> 00:07:04,We're not here to become cleaners, are we?

00:07:05,125 --> 00:07:06,Come on, Sung Tae.

00:07:07,388 --> 00:07:08,I'm starving.

00:07:12,098 --> 00:07:13,- Well done.
- Good work.

00:07:13,339 --> 00:07:14,- Thank you.
- Goodbye.

00:07:17,578 --> 00:07:19,Are you still here?

00:07:19,365 --> 00:07:21,We're almost done.

00:07:21,595 --> 00:07:23,Thank you so much for working today.

00:07:24,886 --> 00:07:26,You might want to meet my boss.

00:07:26,398 --> 00:07:27,This is our head manager.

00:07:30,469 --> 00:07:31,It's nice to meet you, sir!

00:07:31,745 --> 00:07:33,I'm Han So Ra, the manager of Gu Sung Tae.

00:07:34,288 --> 00:07:37,They helped us move all day.

00:07:37,282 --> 00:07:39,- Is that so? Thank you.
- Yes.

00:07:39,411 --> 00:07:41,It's our pleasure.

00:07:41,662 --> 00:07:42,Oh, can you excuse me for a second?

00:07:46,734 --> 00:07:47,Here.

00:07:50,164 --> 00:07:51,Please remember us, sir.

00:07:52,453 --> 00:07:54,What are you doing? Say hello.

00:07:55,208 --> 00:07:56,It's nice to meet you.

00:08:06,687 --> 00:08:07,Well,

00:08:07,687 --> 00:08:09,he's better looking than the picture,
isn't he?

00:08:09,647 --> 00:08:11,He's much more handsome in person,

00:08:11,424 --> 00:08:13,so I brought him here to show you.

00:08:13,800 --> 00:08:17,Actors should look better
in images or on television, not in person.

00:08:18,105 --> 00:08:19,Actually...

00:08:19,860 --> 00:08:21,We took this photo at a cheap studio.

00:08:25,192 --> 00:08:26,Please consider him for any parts.

00:08:30,664 --> 00:08:32,I would appreciate it.

00:08:37,343 --> 00:08:41,Hey, I saw the head manager
scanning you from head to toe.

00:08:41,945 --> 00:08:43,Maybe he saw something in you.

00:08:44,725 --> 00:08:46,I have a good feeling about this.

00:08:46,619 --> 00:08:48,Geez. I'm exhausted.

00:08:48,522 --> 00:08:52,If we'd worked like this elsewhere,
we would've made a great deal of money.

00:08:52,111 --> 00:08:55,Come on. It was hard,
but we made them remember your face.

00:08:55,393 --> 00:08:57,Of course, they will remember my face.

00:08:57,043 --> 00:08:59,They'll remember me as someone
having a hard time under a weird manager.

00:09:00,066 --> 00:09:02,Complaining doesn't work for me.

00:09:02,281 --> 00:09:04,I don't know
what other successful managers do,

00:09:04,290 --> 00:09:05,but I'll do it my way.

00:09:05,921 --> 00:09:08,Do you mean carrying desks
and cleaning the office?

00:09:08,988 --> 00:09:11,Sure. I'll do anything if it's necessary.

00:09:12,732 --> 00:09:14,I knew I was dumb,
but I didn't know you were too.

00:09:14,900 --> 00:09:17,That's what makes us a fantastic duo.

00:09:17,090 --> 00:09:18,We both are stupid.

00:09:18,984 --> 00:09:20,You're stupid because you can't read.

00:09:21,127 --> 00:09:23,I'm stupid because I don't know anything
about a guy.

00:09:23,103 --> 00:09:25,They don't usually meet each other.
Did you know that?

00:09:25,451 --> 00:09:26,If so,

00:09:26,451 --> 00:09:28,I should teach you
a thing or two about guys.

00:09:29,363 --> 00:09:30,What?

00:09:30,617 --> 00:09:32,You can teach me how to read.

00:09:32,338 --> 00:09:34,Then I'll teach you about men.

00:09:34,647 --> 00:09:36,It's called reciprocity, right?

00:09:37,610 --> 00:09:39,You'll teach me what? About men?

00:09:39,805 --> 00:09:42,I would rather learn
how to fly from a chick.

00:09:42,663 --> 00:09:44,What is that supposed to mean?

00:09:44,909 --> 00:09:46,It means to read the signs.

00:09:46,677 --> 00:09:49,Does it mean I'm not a man?

00:09:49,336 --> 00:09:51,"Realtor Office."

00:09:51,358 --> 00:09:52,Repeat after me!

00:09:53,120 --> 00:09:54,"Realtor Office!"

00:09:54,545 --> 00:09:56,"Food. Restaurants. Snack bar!"

00:09:56,827 --> 00:09:58,- Stop fooling around!
- I can only see restaurants!

00:09:58,847 --> 00:09:59,So Ra!

00:09:59,872 --> 00:10:03,I've been starving for so long
since the morning!

00:10:03,709 --> 00:10:05,Skipping a few meals won't kill you.

00:10:05,151 --> 00:10:06,I'm really hungry!

00:10:15,901 --> 00:10:16,Excuse me.

00:10:17,169 --> 00:10:18,What are you doing here?

00:10:19,240 --> 00:10:20,Oh, I'm just...

00:10:22,195 --> 00:10:24,Can I ask you something, sir?

00:10:24,657 --> 00:10:27,Do you always work here at this hour?

00:10:27,392 --> 00:10:29,I do, actually.

00:10:29,429 --> 00:10:30,If so,

00:10:30,990 --> 00:10:33,did you work on November 28?

00:10:34,087 --> 00:10:35,On 28th?

00:10:36,069 --> 00:10:37,What day was it?

00:10:38,271 --> 00:10:40,I only work on Tuesdays, Thursdays,
and Saturdays.

00:10:40,353 --> 00:10:41,It...

Download Subtitles Shooting the Star S01E06 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-PandaMoon en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles