Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Shooting the Star S01E07 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-PandaMoon en in any Language
Shooting.the.Star.S01E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:10,524 --> 00:00:13,(Episode 7)
00:00:31,466 --> 00:00:33,What are you doing here?
00:00:33,370 --> 00:00:35,You can't enter my house like this
without my permission!
00:00:35,656 --> 00:00:37,Ye Rin!
00:00:40,273 --> 00:00:42,Can I ask you something?
00:00:43,183 --> 00:00:44,What is it?
00:01:05,814 --> 00:01:08,Where on earth did he go?
00:01:08,040 --> 00:01:10,So Ra, you should call him.
00:01:20,453 --> 00:01:21,Is he not answering?
00:01:24,190 --> 00:01:26,What if he's wandering on the street?
00:01:27,093 --> 00:01:29,I don't think so.
It hardly happened recently.
00:01:57,345 --> 00:01:59,So reconsider it!
00:01:59,866 --> 00:02:01,I know you can change your mind.
00:02:02,316 --> 00:02:05,I just have no feelings left for her.
How can I change my mind?
00:02:05,516 --> 00:02:07,I knew you were trying
to dump your sister on me.
00:02:07,847 --> 00:02:09,But my charity is over.
00:02:09,226 --> 00:02:11,It seems like he encountered
an armed robber on his way to my place.
00:02:11,713 --> 00:02:13,His wallet is missing.
00:02:26,147 --> 00:02:28,(Ba Da)
00:02:41,361 --> 00:02:43,You must've been startled
to see the wallet.
00:02:45,499 --> 00:02:48,I was going to return it to you,
00:02:48,172 --> 00:02:49,but I just had no chance.
00:02:50,775 --> 00:02:54,Your visit was too sudden,
00:02:54,068 --> 00:02:55,so I couldn't think of it.
00:02:56,949 --> 00:03:00,I think the robber left the wallet
near my place.
00:03:00,547 --> 00:03:03,One of the neighbors saw
my photo in the wallet...
00:03:03,816 --> 00:03:06,and brought it to me.
00:03:06,419 --> 00:03:10,Anyway, I'm sorry
I didn't return it to you immediately.
00:03:11,238 --> 00:03:13,Then, I'll get going.
00:03:23,856 --> 00:03:25,Why did you do that?
00:03:26,359 --> 00:03:27,Why?
00:03:38,118 --> 00:03:39,Do you...
00:03:42,188 --> 00:03:43,remember it now?
00:03:44,553 --> 00:03:46,How much do you remember?
00:03:46,126 --> 00:03:48,Tell me what you remember!
00:03:57,571 --> 00:03:58,Everything!
00:04:02,035 --> 00:04:03,Why did you lie to me?
00:04:05,111 --> 00:04:08,What's the reason
that you even had to hide my wallet...
00:04:08,308 --> 00:04:10,and tell a lie?
00:04:10,856 --> 00:04:12,Why on earth did you do that?
00:04:14,821 --> 00:04:15,Ye Rin.
00:04:17,257 --> 00:04:18,Ba Da.
00:04:19,726 --> 00:04:21,Please do as I say, just this time.
00:04:22,862 --> 00:04:24,I'm so sorry.
00:04:24,916 --> 00:04:27,I'm sorry that I'm asking you
such a thing.
00:04:28,120 --> 00:04:29,But please, just this once.
00:04:31,303 --> 00:04:33,Please help me just this time.
00:04:33,373 --> 00:04:35,Forget what Do Hoon did to you,
00:04:35,588 --> 00:04:38,and don't let him know
that you know what he did!
00:04:38,509 --> 00:04:40,Please don't say that to anyone,
00:04:40,071 --> 00:04:42,and let it slide just this once!
00:04:44,061 --> 00:04:45,Please.
00:04:45,901 --> 00:04:48,Please help me, this once!
00:04:49,008 --> 00:04:50,Are you...
00:04:51,791 --> 00:04:53,in love with Do Hoon?
00:04:54,327 --> 00:04:55,Are you?
00:04:58,698 --> 00:05:00,I want to know the truth.
00:05:01,968 --> 00:05:05,Now, Do Hoon is my destiny.
00:05:06,899 --> 00:05:09,If he crumbles, my life crumbles too!
00:05:09,909 --> 00:05:12,And I know that's not what you want,
is that?
00:05:18,818 --> 00:05:21,Then, promise me
that you'll let it go for Do Hoon.
00:05:21,640 --> 00:05:23,Please promise
that you won't tell this anybody!
00:05:23,943 --> 00:05:25,You can do that for me, right?
00:05:31,188 --> 00:05:32,Thank you.
00:05:34,677 --> 00:05:36,You are the only one...
00:05:37,671 --> 00:05:40,I can ask for such a thing in the world.
00:05:45,847 --> 00:05:47,In the next life,
00:05:49,241 --> 00:05:51,I'll be next to you all the time.
00:06:32,907 --> 00:06:35,Tell me if you want more coffee!
00:06:36,992 --> 00:06:38,Hello!
00:06:38,598 --> 00:06:40,- Hi.
- Nice to see you.
00:06:40,904 --> 00:06:42,Sung Tae, come here.
00:06:42,196 --> 00:06:43,It's quite unexpected.
00:06:43,350 --> 00:06:45,I thought you wouldn't come for a while.
00:06:45,719 --> 00:06:47,I'm sorry.
00:06:47,441 --> 00:06:49,I'm sorry that we disappointed you
with the chocolate commercial.
00:06:49,674 --> 00:06:51,But we're determined...
00:06:51,354 --> 00:06:54,to learn things one by one from the start.
00:06:54,594 --> 00:06:57,So we wouldn't ask you for something big.
If you give us a small role,
00:06:57,902 --> 00:06:59,we promise that we'll do our best.
00:07:00,019 --> 00:07:02,Would a minor role be really okay?
00:07:03,194 --> 00:07:05,- Of course.
- Of course.
00:07:05,678 --> 00:07:09,Actually, Sung Tae g***t an offer
from a movie producer.
00:07:11,681 --> 00:07:13,From a movie producer?
00:07:13,767 --> 00:07:16,Please let me take the role.
I'll do my best!
00:07:19,342 --> 00:07:20,You know what?
00:07:20,479 --> 00:07:22,You know people say...
00:07:22,662 --> 00:07:25,that I ** fit for movies!
00:07:25,483 --> 00:07:27,What role is it?
00:07:28,351 --> 00:07:29,A gang.
00:07:29,737 --> 00:07:31,A gang?
00:07:31,290 --> 00:07:34,- That's what I wanted to play.
- Sung Tae.
00:07:34,802 --> 00:07:35,Gang.
00:07:35,679 --> 00:07:37,- It's Gang number three.
- Three?
00:07:38,372 --> 00:07:39,Three?
00:07:41,127 --> 00:07:44,But I want it to be
Gang number one, at least.
00:07:47,501 --> 00:07:49,- So Ra.
- Yes?
00:07:49,047 --> 00:07:51,I need to memorize my lines.
Give it to me.
00:07:52,339 --> 00:07:53,I don't think you g***t any.
00:07:54,340 --> 00:07:56,There's no way. You should check it again.
00:07:56,530 --> 00:07:57,I already did.
00:07:58,945 --> 00:08:01,- Not even a single line?
- No.
00:08:01,407 --> 00:08:04,- Not even a word?
- No.
00:08:07,456 --> 00:08:10,- But it's still an action movie, right?
- Yes.
00:08:10,223 --> 00:08:12,Then, it's all good.
00:08:12,325 --> 00:08:15,As you know, my life has been tough.
00:08:15,802 --> 00:08:18,So I'm a good fighter. Look.
00:08:18,257 --> 00:08:21,I just need to show how well I can do
in action scenes.
00:08:21,459 --> 00:08:23,When they try to hit me,
I can avoid the punch like this.
00:08:23,130 --> 00:08:25,Then, what should I do next?
You don't know?
00:08:25,062 --> 00:08:26,- Counterattack.
- I should hit them twice.
00:08:26,450 --> 00:08:28,And if they collapse, it's a finish-off.
00:08:29,149 --> 00:08:30,With fierce glare.
00:08:30,430 --> 00:08:32,The finishing move with glare
is important. Look.
00:08:32,600 --> 00:08:34,After avoiding the punch, I hit them.
And they're on the ground.
00:08:34,785 --> 00:08:36,Now, finish off with a glare.
00:08:37,239 --> 00:08:38,Oh, my.
00:08:41,950 --> 00:08:43,I'll make sure that I stand out!
00:08:55,762 --> 00:08:56,Cut!
00:08:58,939 --> 00:09:00,Is that really your best?
00:09:00,651 --> 00:09:02,It looks like a kids' brawl.
00:09:02,649 --> 00:09:04,But I feel bad for him.
00:09:04,284 --> 00:09:07,Making bloopers in a series is worse.
00:09:07,482 --> 00:09:10,You should pull it off at once
so that he doesn't get hit more than once.
00:09:10,672 --> 00:09:11,Come here.
00:09:12,551 --> 00:09:14,Watch what I do.
00:09:14,593 --> 00:09:15,Sorry.
00:09:16,964 --> 00:09:18,You saw it, right?
00:09:18,527 --> 00:09:20,You should punch him hard...
00:09:20,192 --> 00:09:22,so that it looks more real
when he collapses.
00:09:22,790 --> 00:09:24,Then, let's do it again.
00:09:24,189 --> 00:09:25,Sorry.
00:09:28,054 --> 00:09:29,Are you all ready?
00:09:30,945 --> 00:09:31,Ready!
00:09:31,970 --> 00:09:32,I'm sorry.
00:09:33,239 --> 00:09:34,Action!
00:09:51,117 --> 00:09:53,- Oh, gosh.
- Are you okay?
00:09:53,326 --> 00:09:55,- Yes.
- Thank you.
00:09:55,569 --> 00:09:58,- What do you want to eat?
- I bought some gimbap.
00:09:59,278 --> 00:10:01,They are not even human.
00:10:01,418 --> 00:10:05,How could they give an actor a black eye
even before the real shoot?
00:10:05,818 --> 00:10:07,It's a minor role.
00:10:07,868 --> 00:10:12,So you know, there won't be
any closeups for me.
00:10:12,812 --> 00:10:15,So they say such a swell doesn't matter.
00:10:16,377 --> 00:10:18,How barbaric.
00:10:18,885 --> 00:10:21,Sung Tae, should we just go home?
00:10:21,887 --> 00:10:23,What are you talking about?
00:10:24,384 --> 00:10:26,I will never run away ever.
00:10:26,904 --> 00:10:29,But you'll have to be punched
in the same spot...
00:10:29,152 --> 00:10:31,once the shooting starts.
00:10:32,932 --> 00:10:34,It's okay.
00:10:34,174 --> 00:10:36,I've done rehearsals many times,
00:10:36,581 --> 00:10:38,so I can pull it off in one go.
00:10:38,512 --> 00:10:40,Let me see.
00:10:41,722 --> 00:10:43,Do it gently.
00:10:44,425 --> 00:10:45,Just stay still.
157...
Download Subtitles Shooting the Star S01E07 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-PandaMoon en in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Shooting.the.Star.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en
Weapons.2025.HDTS.x264-RGB
[HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 199 [480p]_track3_eng
IPZZ-630uc
Slender.Man.2018.720p.BluRay.x264-DRONES-HI
Shooting.the.Star.S01E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en
Freaky.Friday.2003.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
Arthur.and.the.Invisibles.2006.1080p.BluRay.x264-THUGLiNE
Shooting.the.Star.S01E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en
JUR-423.ja.whisperjav.en
Download, translate and share Shooting.the.Star.S01E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up