Shooting.the.Star.S01E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,018, Character said: (Episode 8)

2
At 00:00:08,568, Character said: "I told you to stay away
from Jae Won, didn't I?"

3
At 00:00:12,412, Character said: That doesn't sound right.
Try to stress the end of the sentence.

4
At 00:00:16,750, Character said: "I told you to stay away from Jae Won!"

5
At 00:00:19,543, Character said: - Like this.
- Ba Da!

6
At 00:00:21,421, Character said: - Leave him alone!
- Well said!

7
At 00:00:24,355, Character said: - Okay. Try it from the beginning again.
- Yes.

8
At 00:00:27,381, Character said: "I told you to stay away
from Jae Won, didn't I?"

9
At 00:00:31,340, Character said: "I told you that hardly hours ago."

10
At 00:00:34,650, Character said: "Are you playing with me?"

11
At 00:00:36,964, Character said: "Don't make me mad."

12
At 00:00:38,877, Character said: "You don't want to see me mad
because I don't either."

13
At 00:00:41,206, Character said: "I thought I made it clear
not to make me mad."

14
At 00:00:44,855, Character said: - That was good!
- Sung Tae, listen to me.

15
At 00:00:47,633, Character said: You're supposed to sound
really mad in that line.

16
At 00:00:49,342, Character said: So, use more power.

17
At 00:00:50,570, Character said: "Don't make me mad!
I go crazy when I'm mad!"

18
At 00:00:53,872, Character said: - Flex your abs! Hush!
- Hush!

19
At 00:00:56,697, Character said: - "Don't make me mad."
- There you go.

20
At 00:00:59,670, Character said: Ba Da, just focus on driving! I'm worried.

21
At 00:01:02,500, Character said: - I believe he should listen to me.
- Your direction is old-fashioned.

22
At 00:01:05,478, Character said: - Sung Tae is doing just fine.
- But I think he needs more power.

23
At 00:01:07,988, Character said: No way.

24
At 00:01:09,489, Character said: - "Don't make me mad!" Do you get it?
- Ba Da!

25
At 00:01:11,326, Character said: - Keep your eyes on the road!
- You're overdoing it!

26
At 00:01:14,309, Character said: - "Don't make me mad!"
- That's it!

27
At 00:01:19,833, Character said: - So Ra, come out already!
- Coming.

28
At 00:01:22,432, Character said: The air smells so pure.

29
At 00:01:25,377, Character said: - It is lovely.
- I'm so glad that I came here!

30
At 00:01:27,896, Character said: - Thank you for having me here!
- You like it?

31
At 00:01:28,921, Character said: Hear me out. Mi Ryeon!

32
At 00:01:30,377, Character said: Stay quiet. Don't bother Sung Tae
while he's shooting the film.

33
At 00:01:35,429, Character said: I don't think you see things clearly.

34
At 00:01:38,405, Character said: Hey, move over.

35
At 00:01:41,277, Character said: Who gave him this nice haircut?

36
At 00:01:44,124, Character said: Me.

37
At 00:01:45,340, Character said: I came here
as a professional hair designer for him.

38
At 00:01:50,010, Character said: I'm here on my day off.
I didn't expect you to praise me.

39
At 00:01:53,593, Character said: - But don't be mean to me, at least!
- Take your bag already.

40
At 00:01:57,130, Character said: So Ra, let's roll.

41
At 00:02:02,055, Character said: Take your bag!

42
At 00:02:05,051, Character said: Ba Da, I think that's your job. No?

43
At 00:02:07,515, Character said: I do my job, and you do yours. Okay?

44
At 00:02:10,343, Character said: Be careful with the bag. It's expensive.

45
At 00:02:11,733, Character said: Wait!

46
At 00:02:14,173, Character said: What?

47
At 00:02:15,669, Character said: - Take your bag!
- You bring it to me!

48
At 00:02:19,645, Character said: So Ra, I'm coming!

49
At 00:02:20,862, Character said: She's g***t an attitude.

50
At 00:02:22,837, Character said: Dang it!

51
At 00:02:25,826, Character said: Why is her bag so heavy?
It's like she's the one shooting the film.

52
At 00:02:29,299, Character said: Everything about her bothers me.

53
At 00:02:31,745, Character said: But you look happy and become talkative
when you're with Mi Ryeon.

54
At 00:02:35,668, Character said: What are you talking about?

55
At 00:02:37,157, Character said: - I'm just telling the truth.
- That doesn't make any sense.

56
At 00:02:39,620, Character said: Han Ba Da, hurry up!

57
At 00:02:42,207, Character said: Be careful with my expensive bag!

58
At 00:02:44,011, Character said: She's annoying.

59
At 00:02:45,345, Character said: - Look at that. So exciting!
- That's so pretty.

60
At 00:02:47,268, Character said: Hey, Mi Ryeon. Hold this!

61
At 00:02:50,063, Character said: See you guys later!

62
At 00:02:51,563, Character said: - I'm not taking it.
- Wait up! Take it!

63
At 00:03:06,480, Character said: We made it to the filming location.

64
At 00:03:13,843, Character said: I've never been
to a filming location before.

65
At 00:03:17,757, Character said: My heart is beating fast.

66
At 00:03:20,035, Character said: I'm no different. My heart is pounding.
How about you?

67
At 00:03:25,459, Character said: I can feel the drum inside.

68
At 00:03:28,079, Character said: Sung Tae, just do it as you've practiced.

69
At 00:03:31,299, Character said: - Okay.
- Look over there.

70
At 00:03:33,213, Character said: - Hello!
- Hello!

71
At 00:03:35,121, Character said: You're here.

72
At 00:03:36,281, Character said: - Get yourself over there.
- Okay.

73
At 00:03:39,047, Character said: - You g***t this!
- Way to go!

74
At 00:03:41,654, Character said: Nice look!

75
At 00:03:43,272, Character said: Your hair and costume fit perfectly
with your role.

76
At 00:03:46,180, Character said: Great.

77
At 00:03:51,521, Character said: - I told you!
- Give the assigned seat to Sung Tae.

78
At 00:03:53,400, Character said: Yes, sir.

79
At 00:03:54,606, Character said: (Gu Sung Tae)

80
At 00:03:57,651, Character said: I guess Sung Tae has really become
a famous actor.

81
At 00:04:00,077, Character said: They prepared an assigned seat for him!

82
At 00:04:01,908, Character said: Gosh!

83
At 00:04:04,090, Character said: - Ba Da.
- Yes?

84
At 00:04:05,379, Character said: - Can Sung Tae recognize his name?
- Come on. He knows his name.

85
At 00:04:08,938, Character said: - Are you sure?
- What were you talking about?

86
At 00:04:10,183, Character said: - Take a seat.
- What is it?

87
At 00:04:11,499, Character said: Yes.

88
At 00:04:12,599, Character said: - Bring the storyboard.
- Yes.

89
At 00:04:20,273, Character said: I need to take a photo of this.

90
At 00:04:22,850, Character said: What?

91
At 00:04:24,036, Character said: - Hey.
- Mi Ryeon, please.

92
At 00:04:25,712, Character said: - Mi Ryeon!
- Come back!

93
At 00:04:28,745, Character said: - She's giving me a headache.
- Hello.

94
At 00:04:31,102, Character said: Can you step aside for a second?

95
At 00:04:33,907, Character said: Smile!

96
At 00:04:36,156, Character said: - You can't take pictures here. Chung Ho!
- Yes, sir.

97
At 00:04:37,767, Character said: You're late.

98
At 00:04:39,093, Character said: I'm sorry. There was a traffic jam.

99
At 00:04:42,116, Character said: You shouldn't have taken a photo!

100
At 00:04:44,371, Character said: Director Jang is impressed
with that actor.

101
At 00:04:47,454, Character said: If things go well this time,

102
At 00:04:48,523, Character said: Director will make him
the new Lee Seung Woo.

103
At 00:04:51,658, Character said: There are so many people here.
What are they up to?

104
At 00:04:54,427, Character said: Managers, stylists, film crews,
and even journalists have come.

105
At 00:04:58,485, Character said: Did you say, journalists?

106
At 00:04:59,747, Character said: What for?

107
At 00:05:00,772, Character said: They are here to cover
the first shoot of the movie.

108
At 00:05:03,600, Character said: I see.

109
At 00:05:06,495, Character said: Wait.

110
At 00:05:07,621, Character said: Isn't he Kim Do Hoon?

111
At 00:05:09,696, Character said: - Keep your temper.
- What are you doing?

112
At 00:05:11,852, Character said: What are you thinking of doing?

113
At 00:05:13,018, Character said: Such a freak deserves a spit on his face.

114
At 00:05:15,628, Character said: - Stop. Don't ruin Sung Tae's special day.
- Mi Ryeon.

115
At 00:05:18,885, Character said: - Don't cause any problems.
- Attention!

116
At 00:05:20,806, Character said: Only actors, filming crew,
and journalists are allowed to go up.

117
At 00:05:23,583, Character said: Others should wait here.

118
At 00:05:26,032, Character said: And while you're in the filming location,
keep your phones off.

119
At 00:05:28,995, Character said: Vibrate mode isn't an option.

120
At 00:05:30,396, Character said: - Director and journalists come aboard.
- Come this way.

121
At 00:05:33,064, Character said: Excuse me.

122
At 00:05:34,330, Character said: Can I also go up?
It's Sung Tae's first shoot. He needs me.

123
At 00:05:37,902, Character said: No. That was the instruction
from the Director.

124
At 00:05:39,619, Character said: - I won't bother anyone. Believe me.
- You heard me.

125
At 00:05:43,121, Character said: - Please, listen.
- I'm sorry, but no.

126
At 00:05:44,840, Character said: - Wait here.
- Where will you go?

127
At 00:05:47,151, Character said: - I need to get going.
- Hey, So Ra!

128
At 00:05:50,350, Character said: Where are you going? Stop there.

129
At 00:05:52,340, Character said: Let me go, please.

130
At 00:05:53,906, Character said: - One of us must go up.
- No, you can't.

131
At 00:05:55,675, Character said: - Only allowed ones can go up.
- Why are his managers so reckless?

132
At 00:05:58,356, Character said: - Can't you make an exception?
- No, it's not going to happen.

133
At 00:06:00,184, Character said: - Please, get in.
- Come this way.

134
At 00:06:02,909, Character said: What's wrong with them?

135
At 00:06:04,196, Character said: Can't you act without your managers
watching you?

136
At 00:06:07,193, Character said: - I said you couldn't go up!
- Please, one of us must go up.

137
At 00:06:10,592, Character said: - Only allowed people...
- One second.

138
At 00:06:12,294, Character said: - Hey!
- Sung Tae.

139
At 00:06:14,003, Character said: It's your first shoot. Hold it.

140
At 00:06:24,317, Character said: Don't worry about me.

141
At 00:06:25,479, Character said: I will do fine.

142
At 00:06:27,133, Character said: Are you sure that you'll be okay?

143

Download Subtitles Shooting the Star S01E08 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-PandaMoon en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles