Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Vii Xii Aac5 1 (2023) in any Language
Vii Xii Aac5 1 (2023) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:01:00,000, Character said: CHILD ORGAN-TRAFFICKING
SYNDICATE ACTIVE AGAIN?
4
At 00:01:01,320, Character said: Two kidnapping victims dead!
5
At 00:01:05,440, Character said: Allegations Of Child
Organ-Trafficking Syndicate
6
At 00:01:06,680, Character said: The syndicate is targeting
children. Be careful.
7
At 00:01:12,000, Character said: DOCTOR SUSPECTED OF BEING
PART OF SYNDICATE
8
At 00:02:11,640, Character said: Hello, Datin.
9
At 00:02:12,880, Character said: Doctor.
10
At 00:02:13,960, Character said: My grandson has started
showing some symptoms.
11
At 00:02:17,800, Character said: Only you can save my grandson.
12
At 00:02:21,360, Character said: Okay, Datin, listen to me.
13
At 00:02:24,080, Character said: I have my conditions.
14
At 00:02:25,560, Character said: If you want to see your grandson
playing football again,
15
At 00:02:28,080, Character said: then,
16
At 00:02:29,800, Character said: a 100K in my bank account.
17
At 00:02:31,080, Character said: No problem.
18
At 00:02:32,760, Character said: I will do it now.
19
At 00:02:44,520, Character said: -What is your name?
-Rafiq.
20
At 00:02:46,360, Character said: -What is your age?
-Eight.
21
At 00:02:48,560, Character said: -Do you go to school?
-Yes.
22
At 00:02:51,280, Character said: Here.
23
At 00:02:53,160, Character said: Thank you.
24
At 00:03:15,680, Character said: Hi, sir. This is your drink.
25
At 00:03:18,240, Character said: Enjoy your drink.
26
At 00:03:20,000, Character said: Waiter?
27
At 00:03:21,280, Character said: Please come.
28
At 00:03:22,960, Character said: Sorry, sir. Yes?
29
At 00:03:24,520, Character said: Is it mocha?
30
At 00:03:25,600, Character said: Ah, this is cappuccino, sir.
31
At 00:03:27,680, Character said: I ordered mocha, not cappuccino.
32
At 00:03:29,880, Character said: -I'm sorry.
-Please, take this away.
33
At 00:03:43,760, Character said: Sit!
34
At 00:03:47,960, Character said: I've been mad at you for a long time!
35
At 00:03:53,640, Character said: You're such a wimp!
36
At 00:03:57,120, Character said: What the hell are you doing?
37
At 00:03:58,200, Character said: You should know your job.
38
At 00:04:03,600, Character said: How dare you?!
39
At 00:04:04,840, Character said: Omar.
40
At 00:04:05,960, Character said: Please, get him out of here.
41
At 00:04:17,840, Character said: Honey?
42
At 00:04:19,160, Character said: The telephone.
43
At 00:04:28,040, Character said: -Hello?-Hello, bro?
44
At 00:04:30,600, Character said: Tomorrow, 7:00 p.m.
45
At 00:04:34,360, Character said: Okay.
46
At 00:04:40,800, Character said: A rabbit aged 7-12
Nice body
47
At 00:05:02,120, Character said: I need a young rabbit.
48
At 00:05:03,920, Character said: Most importantly, a physically
healthy one. No defects.
49
At 00:05:08,080, Character said: Here.
50
At 00:05:09,880, Character said: This is your advance.
51
At 00:05:14,160, Character said: You will get another payment
once the job is done.
52
At 00:05:42,000, Character said: Assalamu alaikum, I'm Safia.
I have an appointment with a lawyer today.
53
At 00:05:45,400, Character said: Okay, Miss.
Ms. Isadora is waiting for you.
54
At 00:05:48,120, Character said: Okay.
55
At 00:05:50,360, Character said: I'm Nur Isadora Ismail,
56
At 00:05:53,320, Character said: the Lawyer for the late Nordin Ibrahim.
57
At 00:05:56,480, Character said: The purpose of this meeting today
is for me to read the will
58
At 00:06:01,240, Character said: to you two, Ms. Safia and Mr. Sham.
59
At 00:06:04,120, Character said: He left assets totaling RM 10 million,
60
At 00:06:10,560, Character said: of which RM 2 million was in cash.
61
At 00:06:15,200, Character said: So now I would like
62
At 00:06:18,480, Character said: Mr. Sham and Ms. Safia to read the will.
63
At 00:06:23,520, Character said: According to the Will,
64
At 00:06:25,080, Character said: all the wealth of the late Nordin Ibrahim
65
At 00:06:28,920, Character said: was bequeathed to Adam bin Nordin,
66
At 00:06:31,920, Character said: and Ms. Safia is appointed as
executor and guardian
67
At 00:06:36,640, Character said: until Adam reaches the age of 18.
68
At 00:06:41,040, Character said: Is that clear for you both?
69
At 00:06:44,280, Character said: I understand.
70
At 00:07:48,520, Character said: Hey. What's up?
71
At 00:07:54,520, Character said: Adam.
72
At 00:07:56,240, Character said: Don't be sad, okay?
73
At 00:07:59,840, Character said: Allah loved them more.
74
At 00:08:01,640, Character said: Your Mom and Dad
will always be in our prayers.
75
At 00:08:06,160, Character said: I'm here with you.
76
At 00:08:08,720, Character said: It's already late.
77
At 00:08:11,560, Character said: Let's go to bed. I'll tuck you in.
78
At 00:08:13,680, Character said: Come on.
79
At 00:08:58,480, Character said: A child was reported kidnapped last night
by an organ trafficking syndicate.
80
At 00:09:03,640, Character said: The police are currently investigating.
81
At 00:09:05,600, Character said: Eight victims have been reported missing
these past three months.
82
At 00:09:48,440, Character said: Thanks, you guys,
83
At 00:09:49,720, Character said: for inviting me
to this martial arts seminar,
84
At 00:09:52,480, Character said: and to the audience,
85
At 00:09:54,120, Character said: please don't try this without guidance
and proper training.
86
At 00:10:00,920, Character said: Okay, this will be my last performance.
87
At 00:10:05,040, Character said: Okay.
88
At 00:11:04,320, Character said: Hey, bro, get out.
89
At 00:11:06,200, Character said: Get out.
90
At 00:11:09,000, Character said: Hello, bro. Get out.
91
At 00:11:14,760, Character said: Remember your debts? Huh?
92
At 00:11:17,560, Character said: I will pay later.
93
At 00:11:18,680, Character said: When do you want to pay?
94
At 00:11:23,760, Character said: You want to fight?
95
At 00:11:31,080, Character said: Omar, Omar.
96
At 00:11:33,520, Character said: Why are you so stubborn?
97
At 00:11:36,320, Character said: Rag… Ow!
98
At 00:11:39,200, Character said: Does that hurt?
99
At 00:11:41,720, Character said: Sham.
100
At 00:11:43,200, Character said: You listen to me.
101
At 00:11:45,320, Character said: You have to settle your debts. Tomorrow.
102
At 00:11:48,600, Character said: Or else… Omar!
103
At 00:11:51,920, Character said: Pay by tomorrow,
104
At 00:11:54,880, Character said: or die.
105
At 00:12:00,680, Character said: The next time we come…
106
At 00:12:01,880, Character said: Go to hell!
107
At 00:12:17,080, Character said: Adam, are you okay?
108
At 00:12:23,600, Character said: Peace be upon you, Safia.
109
At 00:12:25,800, Character said: Peace be upon you. I can hear you,
you don't have to raise your voice.
110
At 00:12:29,360, Character said: How are you?
111
At 00:12:30,800, Character said: All praise be to Allah, I'm fine.
112
At 00:12:33,040, Character said: All praise be to Allah.
113
At 00:12:34,760, Character said: Guess where I ** now?
114
At 00:12:37,720, Character said: You are in Lampung, of course.
115
At 00:12:39,560, Character said: You're wrong.
116
At 00:12:41,840, Character said: I ** now in Kuala Lumpur
117
At 00:12:43,640, Character said: attending a martial arts seminar.
118
At 00:12:46,880, Character said: But I'm flying back
the day after tomorrow.
119
At 00:12:49,960, Character said: I miss you much.
120
At 00:12:52,000, Character said: Oh yes, when are you
coming over to Lampung?
121
At 00:12:54,480, Character said: Remember the promise you made
at the Sea Games?
122
At 00:12:57,440, Character said: We are friends.
123
At 00:12:59,560, Character said: You should have called me earlier, not now
when you're just about to come back.
124
At 00:13:04,480, Character said: Come on, I still have time tomorrow.
125
At 00:13:08,680, Character said: Let's meet up.
126
At 00:13:10,120, Character said: That would be great!
127
At 00:13:11,680, Character said: Anything for you.
128
At 00:13:14,280, Character said: Okay, take me to the shopping mall.
129
At 00:13:18,960, Character said: I want to get some souvenirs, okay?
130
At 00:13:22,520, Character said: I will fetch you.
131
At 00:13:24,240, Character said: Okay, bye.
132
At 00:13:25,840, Character said: Bye.
133
At 00:13:37,920, Character said: Yes, brother.
134
At 00:13:39,160, Character said: Hello.
135
At 00:13:40,960, Character said: Fia. Are you busy?
136
At 00:13:44,360, Character said: I'm not at home. I have some work to do.
137
At 00:13:48,120, Character said: Look. I need your help.
138
At 00:13:52,880, Character said: I need 100K.
139
At 00:13:54,400, Character said: Can you loan it to me?
140
At 00:13:55,840, Character said: Brother.
141
At 00:13:57,280, Character said: We have to work to earn money,
142
At 00:13:59,080, Character said: not just spend money.
143
At 00:14:01,840, Character said: Look, Fia. I'm just asking you
for a small favor.
144
At 00:14:06,240, Character said: Yes or no?
145
At 00:14:08,320, Character said: Sorry, brother. I don't have any.
146
At 00:14:10,440, Character said: I'm sorry, I'm busy right now.
Peace be upon you.
147
At 00:14:41,800, Character said: Adam? Bring in my bag.
148
At 00:14:47,240, Character said: Safia.
149
At 00:14:53,680, Character said: Peace be upon you, brother.
150
At 00:14:56,520, Character said: -Peace be upon you.
-Please, come in.
151
At 00:14:58,000, Character said: It's okay, I'm running late.
152
At 00:15:00,720, Character said: Brother, whenever you come here,
it's always because you want something.
153
Download Subtitles Vii Xii Aac5 1 (2023) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Dexter Original Sin S01E01 EN
JUR-423.ja.whisperjav.en
Shooting.the.Star.S01E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en
Arthur.and.the.Invisibles.2006.1080p.BluRay.x264-THUGLiNE
Freaky.Friday.2003.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
Shooting.the.Star.S01E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en
smoke.2025.s01e08
Shooting.the.Star.S01E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en
Good.Bad.Ugly.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Dae Jang Geum Ep 11_eng
Vii Xii Aac5 1 (2023) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Vii Xii Aac5 1 (2023), Translate Vii Xii Aac5 1 (2023) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up