Dae Jang Geum Ep 11_eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,923 --> 00:00:04,Here

00:00:04,525 --> 00:00:07,Hide this in the middle kitchen

00:00:07,394 --> 00:00:11,This is to change the prince
in the Queen's womb into a princess

00:00:23,277 --> 00:00:24,Be careful

00:00:26,180 --> 00:00:27,What is this?

00:00:29,349 --> 00:00:32,Why did you disobey me
and go to the kitchen?!

00:00:35,255 --> 00:00:36,Why can't you answer her?

00:00:36,723 --> 00:00:38,I clearly saw Keum-Young going out…

00:00:38,992 --> 00:00:41,after putting something on the rafter

00:00:43,230 --> 00:00:44,Keum-Young… did you do it?

00:00:45,032 --> 00:00:50,No, I didn't do it. You did it

00:01:06,086 --> 00:01:11,You'll be going to the police
straight from here

00:01:17,097 --> 00:01:22,I'll ask you one last time
Any one of you can answer

00:01:23,804 --> 00:01:27,What did you do in the kitchen?

00:01:41,788 --> 00:01:43,(Episode 11)

00:01:56,203 --> 00:01:58,Lady Jung, follow me

00:02:02,609 --> 00:02:04,I said, follow me…

00:02:14,154 --> 00:02:15,Madam, those girls…

00:02:16,023 --> 00:02:17,I've heard everything

00:02:17,190 --> 00:02:19,The police must investigate

00:02:19,326 --> 00:02:21,No need for more trouble

00:02:21,562 --> 00:02:24,Don't you know how this can
get out of control

00:02:24,731 --> 00:02:26,when the Queen is
in her last trimester?

00:02:26,633 --> 00:02:28,I know, but we must…

00:02:28,735 --> 00:02:30,get to the root of this

00:02:30,304 --> 00:02:34,Some things are better left alone

00:02:34,041 --> 00:02:39,It's our job to assist the King
by judging between the two

00:02:39,279 --> 00:02:42,Such judging is only done
by His Majesty

00:02:42,416 --> 00:02:47,Are you trying to put
the whole court in chaos?!

00:02:47,888 --> 00:02:50,When he first ascended
the throne, he couldn't relax

00:02:50,390 --> 00:02:52,because of all the reports…

00:02:52,726 --> 00:02:54,of treason and plots to dethrone him

00:02:54,494 --> 00:02:57,He finally settled down
and is able to relax somewhat…

00:02:57,130 --> 00:03:00,Why are you causing trouble again?

00:03:00,667 --> 00:03:02,Just let it go this time

00:03:04,171 --> 00:03:05,I can't do that

00:03:06,473 --> 00:03:07,You can't do it?

00:03:07,908 --> 00:03:11,We should report treason
regardless of rank

00:03:11,545 --> 00:03:14,Even if you're my superior…

00:03:14,247 --> 00:03:17,So you want to distinguish
yourself by reporting treason

00:03:17,584 --> 00:03:21,and make me a fool who
hasn't g***t a clue what's going on

00:03:22,022 --> 00:03:25,and bring trouble
upon all the court ladies?!

00:03:25,125 --> 00:03:29,This isn't about someone
being distinguished or not

00:03:29,997 --> 00:03:32,It's about the safety of His Majesty

00:03:32,799 --> 00:03:35,How dare you challenge me like this?

00:03:37,104 --> 00:03:39,Don't you know who
put you in your position?

00:03:39,172 --> 00:03:41,How dare you try to
overpower your superior?!

00:03:41,875 --> 00:03:43,That's not what I'm trying to do…

00:03:43,276 --> 00:03:47,Would I worry less about
the safety of His Majesty?

00:03:47,748 --> 00:03:50,As I worry for him, I'm already
worrying about the things…

00:03:50,917 --> 00:03:52,that may happen afterwards

00:03:53,620 --> 00:03:56,You only have to cook in the kitchen

00:03:56,623 --> 00:04:00,but I have to consider relationships
among all the ladies of the court

00:04:00,560 --> 00:04:02,as well as the ministers of the court

00:04:02,763 --> 00:04:07,For whom and why are you
concerned about ministers?

00:04:07,901 --> 00:04:14,What? For whom?
Are you suspicious of me?

00:04:16,176 --> 00:04:18,Are you really suspicious of me?!

00:04:20,414 --> 00:04:23,OK. Just wait one more day

00:04:23,784 --> 00:04:28,Even if you held me in scorn,
I have my duties

00:04:28,655 --> 00:04:30,Once I find out what's going on

00:04:30,991 --> 00:04:34,I'll try to minimize the damage
on the court ladies

00:04:35,829 --> 00:04:40,OK. Then it'll be just one more day

00:05:17,871 --> 00:05:19,Come out

00:05:19,740 --> 00:05:21,Lady Jung has…

00:05:21,308 --> 00:05:25,I'm going to make a strong petition
to the Head Lady

00:05:25,278 --> 00:05:27,How could she just
listen to Yeun-Seng

00:05:27,547 --> 00:05:30,and lock an innocent girl
like you in here?

00:05:30,183 --> 00:05:36,Someone's clearly guilty
Why would you be blamed? Get up

00:06:00,013 --> 00:06:04,No matter what happens
you must never talk about it

00:06:04,284 --> 00:06:09,I'll take care of whatever happens,
so be strong

00:06:09,055 --> 00:06:13,I'll tell the Head Lady

00:06:13,393 --> 00:06:16,You stay at the
inspection lady's room

00:06:16,696 --> 00:06:20,I'll contact you continually
so be alert

00:06:20,734 --> 00:06:22,Yes, ma'**

00:06:25,906 --> 00:06:31,How come you didn't tell me
about this earlier?

00:06:31,311 --> 00:06:33,I thought things would turn out OK

00:06:33,480 --> 00:06:36,since Jang-Geum was caught
in the beginning

00:06:36,850 --> 00:06:40,Anyhow, Jang-Geum
was in the middle kitchen

00:06:40,420 --> 00:06:43,and it wasn't her shift
and now she won't say anything

00:06:43,890 --> 00:06:46,even after Yeun-Seng told others
that Jang-Geum…

00:06:46,259 --> 00:06:48,had found something
That's to our advantage

00:06:48,528 --> 00:06:52,That's not so. Lady Jung is not
trying to distinguish herself

00:06:52,933 --> 00:06:56,She's clearly being suspicious
of you and me

00:06:57,671 --> 00:07:03,I have a day, but I'm not sure
if she'll actually wait or not

00:07:03,810 --> 00:07:08,My brother is meeting with
Sir Oh already

00:07:10,083 --> 00:07:17,What are you talking about?
I've told you about this before I left!

00:07:17,224 --> 00:07:18,I'm sorry. There's nothing I can say

00:07:18,859 --> 00:07:21,How could you leave
such a big job to a girl

00:07:21,461 --> 00:07:24,who just became
an official court lady?!

00:07:24,364 --> 00:07:28,I'm sorry. We trained her…

00:07:28,735 --> 00:07:32,Sir, I think the scolding
can come later

00:07:32,205 --> 00:07:33,You have to win them over or threaten

00:07:34,007 --> 00:07:37,That would be the same
as admitting we're guilty!

00:07:40,080 --> 00:07:42,We have no choice
but to go at it stronger!

00:07:42,749 --> 00:07:44,Go at it stronger?

00:07:44,885 --> 00:07:51,You go and talk to Yu Dong-Ho
at the Royal Police first

00:07:51,324 --> 00:07:56,And tell Lady Choi to put Jang-Geum
in an unfavorable situation

00:07:56,763 --> 00:08:01,Make sure it's completely set up

00:08:01,134 --> 00:08:05,so Jang-Geum can be convicted
if they're turned in to the police

00:08:05,572 --> 00:08:08,And tell the fortune teller
who wrote the charm, too

00:08:08,975 --> 00:08:10,Yes, sir

00:08:15,282 --> 00:08:17,But Jang-Geum didn't hide anything

00:08:17,317 --> 00:08:19,She was looking for something

00:08:24,324 --> 00:08:25,Madam…

00:08:26,159 --> 00:08:29,actually…

00:08:35,168 --> 00:08:39,I must find whatever
you found in the middle kitchen

00:08:39,706 --> 00:08:42,There's no way of knowing
what will happen to you

00:08:45,712 --> 00:08:48,Look… look over here
You see this here

00:08:49,115 --> 00:08:53,These are dried day lilies

00:08:53,620 --> 00:08:57,I'll pass them around
so you can smell them

00:08:57,791 --> 00:09:01,You too Yes, ma'**

00:09:01,127 --> 00:09:04,Where are all the court ladies?

00:09:04,931 --> 00:09:05,Don't drop any over there

00:09:05,565 --> 00:09:08,And where are Jang-Geum
and Keum-Young?

00:09:08,969 --> 00:09:13,If you make mixed noodles with these

00:09:13,073 --> 00:09:15,the taste becomes
refreshing and delicious

00:09:15,842 --> 00:09:19,It increases the appetite
and it's good for… um…

00:09:19,446 --> 00:09:22,It relaxes the body
and is especially good for vision

00:09:22,549 --> 00:09:24,You could use this
when cooking rice or soup

00:09:25,018 --> 00:09:32,The important thing is removing
the stamen before using them

00:09:32,792 --> 00:09:37,Madam, Jang-Geum and Keum-Young
have been away for several…

00:09:37,063 --> 00:09:38,They went out for an errand

00:09:39,566 --> 00:09:43,Tomorrow we'll use roses
The day after that, we'll use acacia

00:09:43,737 --> 00:09:48,we'll be using flowers
to make food for several days

00:09:48,208 --> 00:09:50,so make sure you're prepared

00:09:51,878 --> 00:09:55,Yeun-Seng, let's go meet
the silverware manager

00:09:55,181 --> 00:09:56,Yes

00:10:02,522 --> 00:10:05,Is this the place where
Jang-Geum used to practice?

00:10:05,158 --> 00:10:06,Yes

00:10:06,760 -->...

Download Subtitles Dae Jang Geum Ep 11 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles