Shooting.the.Star.S01E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PandaMoon.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,853, Character said: (Episode 11)

2
At 00:00:23,670, Character said: What happened?

3
At 00:00:26,701, Character said: A stalker has been stalking me
for a while.

4
At 00:00:30,377, Character said: I kept turning him down
whenever he asked me out,

5
At 00:00:35,126, Character said: but I didn't know he would go this far.

6
At 00:00:47,895, Character said: How did he get in here?

7
At 00:00:51,206, Character said: I think he hid somewhere
and waited for me.

8
At 00:00:54,068, Character said: When I opened the door, he pushed me in.

9
At 00:00:57,724, Character said: Oh, no.

10
At 00:01:00,026, Character said: Did you report it to the police?

11
At 00:01:02,909, Character said: Why not? You need to report it...

12
At 00:01:04,831, Character said: and be protected.

13
At 00:01:07,743, Character said: He had already looked into everything
about me.

14
At 00:01:11,145, Character said: He said he had evidence
that I used to work at a bar...

15
At 00:01:14,647, Character said: and threatened me,
saying he'd tell the world about it...

16
At 00:01:16,296, Character said: if I called the police.

17
At 00:01:19,949, Character said: You can't just let him do this, though!

18
At 00:01:22,548, Character said: I don't know.

19
At 00:01:24,561, Character said: I'm so scared
that I can't think of anything now.

20
At 00:01:48,702, Character said: Mr. Gu...

21
At 00:01:54,129, Character said: My life feels like a bottomless pit.

22
At 00:01:58,959, Character said: Whenever I feel
like I've gotten out of it,

23
At 00:02:01,260, Character said: something else grabs my ankle
and drags me in.

24
At 00:02:05,472, Character said: I only started working at the bar
because that was the best I could do.

25
At 00:02:09,537, Character said: I was the only one...

26
At 00:02:10,876, Character said: to support my family,
so that was all I could do.

27
At 00:02:15,545, Character said: But that past is holding me back now.

28
At 00:02:25,874, Character said: You understand me, right?

29
At 00:02:29,356, Character said: We're so much like each other.

30
At 00:02:32,160, Character said: We came this far...

31
At 00:02:34,640, Character said: only with the dream and determination
to become actors.

32
At 00:02:38,900, Character said: I guess that's why I keep wanting
to rely on you.

33
At 00:03:02,937, Character said: Excuse me.

34
At 00:03:18,901, Character said: I...

35
At 00:03:20,547, Character said: Don't you have anyone else to call?

36
At 00:03:22,745, Character said: Please don't go.

37
At 00:03:23,726, Character said: I'd better get going.

38
At 00:03:25,058, Character said: Please don't leave me, Sung Tae.

39
At 00:03:26,285, Character said: You were the only one I could think of.

40
At 00:03:28,483, Character said: I couldn't think of anyone else but you.

41
At 00:03:31,403, Character said: You're the only one...

42
At 00:03:33,427, Character said: I can show this side of me to.

43
At 00:03:34,793, Character said: You're the only one...

44
At 00:03:36,523, Character said: I can talk about my pain with!

45
At 00:03:40,115, Character said: I don't think I can bear it alone
if you leave me now.

46
At 00:05:02,743, Character said: (Karaoke)

47
At 00:05:46,400, Character said: Sung Tae.

48
At 00:05:49,496, Character said: Sorry.

49
At 00:06:51,102, Character said: (Shooting the Stars)

50
At 00:07:00,969, Character said: I can't do it.

51
At 00:07:02,524, Character said: I should go out and look for him again.

52
At 00:07:04,739, Character said: No, warm up a bit first.

53
At 00:07:09,753, Character said: Sung Tae.

54
At 00:07:17,745, Character said: Are you crazy?

55
At 00:07:19,480, Character said: Where were you all night?
Why did you come home so late?

56
At 00:07:23,363, Character said: Don't you hear me?

57
At 00:07:25,085, Character said: Where were you all night long?

58
At 00:07:29,089, Character said: I g***t drunk...

59
At 00:07:30,370, Character said: and fell asleep at a bar.

60
At 00:07:33,044, Character said: Do you know how worried I was for you?

61
At 00:07:36,417, Character said: Do you know...

62
At 00:07:37,442, Character said: how long I've looked for you?

63
At 00:07:39,533, Character said: Sung Tae!

64
At 00:07:41,535, Character said: Say something!

65
At 00:07:43,163, Character said: Come on!

66
At 00:07:44,023, Character said: Let me take a shower.

67
At 00:07:47,386, Character said: Sung Tae!

68
At 00:07:49,290, Character said: - Wait there.
- So Ra.

69
At 00:07:50,844, Character said: Sung Tae!

70
At 00:07:51,844, Character said: - So Ra.
- Ba Da...

71
At 00:07:53,138, Character said: I'm sure he heard you enough.

72
At 00:07:59,307, Character said: You should give him a break.

73
At 00:08:01,352, Character said: Men pass out at bars all the time...

74
At 00:08:03,257, Character said: when they're frustrated.

75
At 00:08:08,056, Character said: It's not that I don't understand him.

76
At 00:08:09,436, Character said: I'm just sad.

77
At 00:08:11,506, Character said: I'm sad Ba Da disapproves of us...

78
At 00:08:14,436, Character said: and to see Sung Tae sad like that.

79
At 00:08:17,712, Character said: You poor girl.

80
At 00:08:19,573, Character said: I'm sad just watching you,

81
At 00:08:21,339, Character said: so I can't imagine how sad you are.

82
At 00:08:24,059, Character said: Don't resent Ba Da too much, though.

83
At 00:08:26,379, Character said: How do you think he feels
when he has to disapprove of you two?

84
At 00:08:32,733, Character said: I know, Mi Ryeon.

85
At 00:08:36,337, Character said: Good morning.

86
At 00:08:38,959, Character said: What brings you here?

87
At 00:08:40,580, Character said: I was just dropping by.

88
At 00:08:41,808, Character said: I need to give something to So Ra, anyway.

89
At 00:08:44,204, Character said: To me?

90
At 00:08:50,857, Character said: Why do you have this?

91
At 00:08:52,771, Character said: Sung Tae left this at my house last night.

92
At 00:08:55,509, Character said: Could you hand it over to him?

93
At 00:08:58,304, Character said: He went to your house last night?

94
At 00:09:00,714, Character said: Why?

95
At 00:09:03,143, Character said: I'll come back another time.

96
At 00:09:04,606, Character said: Bye.

97
At 00:09:06,654, Character said: That fox!

98
At 00:09:34,348, Character said: Aren't you going home?

99
At 00:09:36,116, Character said: Aren't you?

100
At 00:09:37,684, Character said: I will.

101
At 00:09:39,480, Character said: Goodness.

102
At 00:09:40,540, Character said: Don't be disheartened.

103
At 00:09:42,042, Character said: You lose if you are.

104
At 00:09:44,124, Character said: Why do you think Ye Rin came to you
with this?

105
At 00:09:46,827, Character said: She's purposely trying to get you.

106
At 00:09:50,165, Character said: What a witch!

107
At 00:09:51,903, Character said: She leeched off Ba Da too!

108
At 00:09:53,905, Character said: How dare she set her eyes
on Sung Tae after that?

109
At 00:09:56,170, Character said: I should've ripped her hair off
when she was here earlier!

110
At 00:10:00,012, Character said: I can't believe I just let her go.

111
At 00:10:02,130, Character said: What an idiot I was!

112
At 00:10:04,912, Character said: No,

113
At 00:10:05,944, Character said: Ye Rin isn't the issue here.

114
At 00:10:08,375, Character said: It's Sung Tae's fault...

115
At 00:10:10,397, Character said: for lying to you
and staying out all night.

116
At 00:10:14,021, Character said: Don't stay here and get angry.

117
At 00:10:15,407, Character said: Go home...

118
At 00:10:17,030, Character said: and rip Sung Tae's hair off!

119
At 00:10:19,560, Character said: He deserves it.

120
At 00:10:21,420, Character said: Doesn't he know what's going on?

121
At 00:10:23,317, Character said: Ba Da doesn't approve of you two dating,

122
At 00:10:27,243, Character said: and he slept at Ye Rin's house?

123
At 00:10:29,830, Character said: Is he out of his mind?

124
At 00:10:31,564, Character said: I sure **!

125
At 00:10:33,547, Character said: Goodness.

126
At 00:10:41,088, Character said: Come on.

127
At 00:10:42,176, Character said: I'm sure nothing happened.

128
At 00:10:44,170, Character said: He probably just g***t drunk...

129
At 00:10:45,359, Character said: and fell asleep.

130
At 00:10:49,022, Character said: I know.

131
At 00:10:51,298, Character said: You...

132
At 00:10:52,257, Character said: aren't thinking of anything, are you?

133
At 00:10:55,722, Character said: No.

134
At 00:10:56,861, Character said: Exactly. Don't overthink it.

135
At 00:10:58,732, Character said: Sung Tae wouldn't do anything bad.

136
At 00:11:01,331, Character said: I hear you.

137
At 00:11:03,337, Character said: I'll get going.

138
At 00:11:04,483, Character said: Okay. Get home safely, okay?

139
At 00:11:06,773, Character said: Don't get into an accident or anything.

140
At 00:11:18,130, Character said: Don't you hear me?

141
At 00:11:19,926, Character said: Where were you all night long?

142
At 00:11:24,423, Character said: I g***t drunk...

143
At 00:11:25,423, Character said: and fell asleep at a bar.

144
At 00:11:56,155, Character said: Let's go over the script.

145
At 00:12:00,574, Character said: Okay.

146
At 00:12:06,412, Character said: Bring your recorder.

147
At 00:12:08,222, Character said: Okay.

148
At 00:12:22,384, Character said: Why? Is it gone?

149
At 00:12:25,678, Character said: No,

150
At 00:12:26,632, Character said: I'm sure it's somewhere.

151
At 00:12:34,062, Character said: Did you get drunk and lose it?

152
At 00:12:37,050, Character said: No,

153
At 00:12:38,605, Character said: that can't be.

154
At 00:12:54,841, Character said: Where are you going?

155
At 00:12:55,741, Character said: Go in first. I need to look for something!

156
At 00:13:00,150, Character said: What are you looking for?

157
At 00:13:05,586, Character said: Sung Tae!

158
At 00:13:08,101, Character said: You don't want to tell me?

159
At 00:13:13,175, Character said: The recorder.

160
At 00:13:20,101, Character said: How do you expect to find it now?

161
At 00:13:21,821, Character said: That's the most important thing I have.

162
At 00:13:24,464, Character said: I have to find it.

163
At 00:13:25,367, Character said: Why is it so important?

164
At 00:13:27,100, Character said: That recorder...

165

Download Subtitles Shooting the Star S01E11 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-PandaMoon en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles