Pregau.S01E04 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,758, Character said: (M) starring

At 00:00:09,258, Character said: Maxim Ilian Brukner

At 00:00:11,842, Character said: Ursula Strauss
ROBERT PALFRADER

At 00:00:14,562, Character said: Armin Rhode
Mark Hosemann

At 00:00:17,250, Character said: and others

At 00:00:41,528, Character said: PREGAU - THE KILLING VALLEY

At 00:00:47,603, Character said: ViruseProject.TV
vk.com/viruseproject
youtube.com/viruseman
t.me/viruseproject_tv

At 00:00:58,100, Character said: My name is Hannes BUCHER.

At 00:00:59,879, Character said: I'm an ordinary Austrian policeman,
holding the position of inspector.

At 00:01:03,938, Character said: For almost a year now I have been living with my
wife Maria in the small Austrian town of PregAu.

At 00:01:09,338, Character said: It is famous for the fact that the pilgrimage route to the tomb
of the Apostle James in Santiago de CompostEla passes through it.

At 00:01:15,238, Character said: As well as a veterinary and
sanitary plant and a road junction.

At 00:01:18,960, Character said: Something happened.

At 00:01:21,659, Character said: Because of loneliness.

At 00:01:23,159, Character said: The big day has arrived.

At 00:01:24,659, Character said: No, it hasn't! Something has
happened that could change everything.

At 00:01:28,419, Character said: and greed.

At 00:01:32,398, Character said: I won't allow myself
to be blackmailed.

At 00:01:34,594, Character said: They're looking for me,
okay? I need to lay low.

At 00:01:37,612, Character said: I'm in complete s***t!

At 00:01:39,880, Character said: I made a big mistake.

At 00:01:42,840, Character said: Therefore, the death of my
niece Rose is also my fault.

At 00:01:47,240, Character said: The family shouldn't know this.

At 00:01:51,227, Character said: (F) I wanted to know
what threatens us?

At 00:01:54,317, Character said: You know, we... always
had Sandra in the foreground.

At 00:01:59,236, Character said: Always!

At 00:02:00,258, Character said: I'll tell Suzanne you're home.

At 00:02:01,958, Character said: (M) He knows the truth.

At 00:02:06,046, Character said: He figured it out.

At 00:02:10,802, Character said: And he is following
in my footsteps.

At 00:02:12,502, Character said: ...forced Rosa to have s***x in order to...

At 00:02:14,351, Character said: Are you out of your mind?

At 00:02:16,431, Character said: And also he...

At 00:02:20,407, Character said: ...was walking.

At 00:02:25,440, Character said: Everything could have turned out differently

At 00:02:28,400, Character said: if I hadn't made that same mistake.

At 00:02:31,520, Character said: Then there wouldn't be so many deaths.

At 00:02:46,668, Character said: Episode Four
- BIG DAY -

At 00:03:00,231, Character said: Herr DIrrmeier?

At 00:03:01,646, Character said: Yes. Where are you?

At 00:03:03,360, Character said: Come to your brother urgently.

At 00:03:20,181, Character said: Tom, you need to get some sleep.

At 00:03:23,394, Character said: Okay, Max.

At 00:03:30,874, Character said: Why did you tell him everything?

At 00:03:35,720, Character said: Money.

At 00:03:39,960, Character said: I want to order a container.

At 00:03:44,000, Character said: To put all the trash there.

At 00:03:47,480, Character said: From joy, probably.

At 00:03:52,640, Character said: Why does Tom need explosives?

At 00:03:54,851, Character said: He's waiting for his big day.

At 00:03:58,557, Character said: What's another big day?

At 00:04:00,157, Character said: I g***t it into my head.

At 00:04:04,120, Character said: Many years ago.

At 00:04:09,480, Character said: I'm trying to stop this.

At 00:04:15,000, Character said: And I don’t know how
much longer I can do this.

At 00:04:21,120, Character said: What?

At 00:04:24,520, Character said: What does it mean?

At 00:04:27,880, Character said: He wants to cause an explosion.

At 00:04:29,960, Character said: Very strong and loud.

At 00:04:33,880, Character said: Now he only shoots at trucks.

At 00:04:36,920, Character said: What?

At 00:04:40,600, Character said: Tom... is a good-natured man.

At 00:04:44,160, Character said: Only here, in my head...

At 00:04:48,520, Character said: Let's!

At 00:04:50,760, Character said: We need to get him out of here.

At 00:05:01,040, Character said: I need money for Tom, you know?

At 00:05:03,840, Character said: For his future. This is
where he goes crazy.

At 00:05:08,272, Character said: He won't get anything from me.

At 00:05:11,760, Character said: Do you know what the children
did to him when he was little?

At 00:05:16,680, Character said: He was constantly
beaten and tortured.

At 00:05:19,120, Character said: And this BrandshtEtter
was a real monster.

At 00:05:22,720, Character said: One day he
urinated in his mouth.

At 00:05:26,240, Character said: Where did Tom
get the explosives?

At 00:05:30,200, Character said: It started...

At 00:05:34,200, Character said: when my father died.

At 00:05:36,280, Character said: And she went to
work at the club.

At 00:05:38,600, Character said: She took Tom there with her, although
she knew that his mind was not right.

At 00:05:43,730, Character said: This big day should not
happen. Do you understand?

At 00:05:47,577, Character said: I will take care of
it. But I need money.

At 00:05:55,120, Character said: This is from the station.

At 00:06:13,200, Character said: I could get a car.

At 00:06:16,880, Character said: What did you do with SebAstian?

At 00:06:20,280, Character said: With SebAstian?

At 00:06:21,720, Character said: He's in the cemetery.

At 00:06:33,120, Character said: I can not do it anymore.

At 00:06:36,080, Character said: Carry on!

At 00:06:37,880, Character said: It's easier than stopping.

At 00:06:42,160, Character said: Answer!

At 00:06:43,280, Character said: They'll ask me
about the tire tracks.

At 00:06:45,480, Character said: So what? Just think...

At 00:06:46,823, Character said: They will gather a group
to search for SebAstian.

At 00:06:49,223, Character said: Many crimes remain unsolved.

At 00:06:51,723, Character said: I can't get out of this.

At 00:06:53,696, Character said: I never said I would
clean my house.

At 00:06:57,388, Character said: But I still do it. And why?

At 00:07:01,295, Character said: Because you had s***x
with your own niece.

At 00:07:05,080, Character said: And you also shot your nephew!

At 00:07:10,400, Character said: You can go crazy!

At 00:07:13,960, Character said: I...

At 00:07:20,160, Character said: And now we will take him to
the cemetery, to SebAstian.

At 00:07:25,840, Character said: Preliminary analysis of tire tracks on a federal road:

At 00:07:29,520, Character said: unfortunately, they cannot be
correlated with a specific make of car.

At 00:07:33,220, Character said: Due to heavy rain.
Unfortunately, it's all in vain.

At 00:07:36,920, Character said: Yeah, yeah...

At 00:07:39,080, Character said: It turns out that your theory
about Hannas is out of the question.

At 00:07:42,000, Character said: Or do you have new
facts on your hands?

At 00:07:45,796, Character said: He's lying, Ferdinand.
Hannas is lying.

At 00:07:49,400, Character said: Matthias, be careful!
Don't forget the facts.

At 00:07:52,960, Character said: I'm 100 percent sure that
Hannas stopped Rosa and Gregor.

At 00:07:57,360, Character said: And then he raped the girl.

At 00:08:00,160, Character said: There is no evidence!

At 00:08:01,760, Character said: Do you know why?

At 00:08:02,960, Character said: Because you don't
order a DNA test.

At 00:08:05,525, Character said: Don't go too far.
I told you why.

At 00:08:08,237, Character said: I saw with my own eyes how
he tried to erase the tire tracks.

At 00:08:13,560, Character said: Can you prove it?

At 00:08:15,060, Character said: I won't let you drag
yourself into a scandal.

At 00:08:18,250, Character said: Now find ManuEl!

At 00:08:22,760, Character said: You should order a
DNA test, Ferdinand.

At 00:08:25,680, Character said: Sorry, but I must insist.

At 00:08:28,360, Character said: Matthias, I won’t repeat it.

At 00:08:32,200, Character said: You can't cover for Hannas.

At 00:08:35,240, Character said: Because he is from
the HARTMANN family.

At 00:08:38,000, Character said: This is a scandal!

At 00:08:40,241, Character said: This family has been putting
pressure on our work for a long time!

At 00:08:44,029, Character said: When the holiday took place, there
were no posts on the roads. And why?

At 00:08:48,920, Character said: Because the Hartmanns
wanted it that way.

At 00:08:51,440, Character said: And they also wanted to put
Hannes above me, give him my office!

At 00:08:56,840, Character said: So that he doesn't get his hands
dirty! And give me the dirty work!

At 00:09:00,240, Character said: So what do you think?

At 00:09:01,840, Character said: Better tell me: how
much do they pay you?

At 00:09:04,340, Character said: Maybe we'll get something too?

At 00:09:07,698, Character said: So that you can
endure this disgusting.

At 00:09:10,873, Character said: Do you know what you just did?

At 00:09:13,720, Character said: He told the truth.

At 00:09:15,315, Character said: You accused me of being corrupt
and destroyed our many years of trust.

At 00:09:20,258, Character said: I?

Download Subtitles Pregau S01E04 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles