Ninja Kamui - S01E07 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,799, Character said: He is...
How should I put it?

At 00:00:07,040, Character said: Someone who is pure
through and through.

At 00:00:10,080, Character said: A straight shooter
that never hesitates.

At 00:00:12,599, Character said: And that's what makes him
stronger than anyone.

At 00:00:25,559, Character said: Now this is more like it.

At 00:00:27,640, Character said: I knew from the very first time
I saw you that the opponent

At 00:00:30,559, Character said: who would give me
enormous satisfaction

At 00:00:34,479, Character said: was gonna be you!

At 00:01:04,599, Character said: That's the stuff, baby.
I'm feeling it now.

At 00:01:07,640, Character said: Your rage,
your thirst for blood.

At 00:01:09,959, Character said: It's burning.
Burning hot.

At 00:01:13,200, Character said: Here it comes.

At 00:01:15,159, Character said: The surge of magma
welling up inside me.

At 00:01:17,920, Character said: I'm about to erupt!

At 00:01:25,680, Character said: What the hell?

At 00:01:26,799, Character said: The more intensely that you visualize
your own actions,

At 00:01:38,079, Character said: the faster and stronger
the suit will execute them.

At 00:01:41,040, Character said: Bring it on, ninja boy!

At 00:02:10,919, Character said: I couldn't do a d***n
thing against you.

At 00:02:16,319, Character said: So this is what a real ninja
is like, huh?

At 00:02:20,400, Character said: Ah, but you know,

At 00:02:23,120, Character said: I don't regret it.

At 00:02:27,000, Character said: I don't even remember the last time
that I felt this content.

At 00:02:34,360, Character said: So what do you say?

At 00:02:36,919, Character said: Let's pop off together.

At 00:02:50,039, Character said: God d***n it!

At 00:02:53,840, Character said: Your death will be
anything but quick and painless.

At 00:02:58,439, Character said: You sadistic b***d.

At 00:04:28,959, Character said: Come on! This was delivered
to our headquarters this morning.

At 00:04:32,839, Character said: I would assume it's meant
as a warning.

At 00:04:34,720, Character said: Holy moly.

At 00:04:36,759, Character said: He must be something else to handle
the suit like that on his first try.

At 00:04:39,800, Character said: I would love to get my hands
on that operational data.

At 00:04:42,759, Character said: Is there any chance we could
negotiate with this guy, Dilly?

At 00:04:45,720, Character said: It's highly unlikely that he would reply.

At 00:04:48,439, Character said: Maybe we can convince him with cash.

At 00:04:51,199, Character said: He might buy it if we offer him
a big payday, you know?

At 00:04:53,439, Character said: Sounds ridiculous.

At 00:04:56,959, Character said: I hope you're not going off
to avenge your little lackey.

At 00:05:00,480, Character said: I'm speeding up the plan.

At 00:05:02,439, Character said: Our great cause is all that matters.

At 00:05:10,120, Character said: Spoken like a true ninja.

At 00:05:15,839, Character said: Don't worry.
They won't do anything for now.

At 00:05:19,759, Character said: The lieutenants
who wear the Gusoku Gear

At 00:05:21,639, Character said: are regarded as having ultimate
power within the organization.

At 00:05:24,800, Character said: But now you've shattered
that image.

At 00:05:27,439, Character said: At the very least,
they won't make another move

At 00:05:30,720, Character said: until they come up with
a surefire way to eliminate you.

At 00:05:35,360, Character said: Do you still think back about
what the sky of Japan was like?

At 00:05:41,639, Character said: Birds of passage need no home.

At 00:05:44,079, Character said: The only thing reflected in their eyes
are the hills of a distant land.

At 00:05:48,000, Character said: They take to the sky
with that in mind.

At 00:05:51,800, Character said: Now there are only two.

At 00:05:54,600, Character said: I will follow you
to the ends of the earth, Master.

At 00:06:02,560, Character said: I shall stop you no longer.

At 00:06:05,399, Character said: Go and end him.

At 00:06:06,800, Character said: Higan shall perish by your hand.

At 00:06:15,519, Character said: Staring at me like that
won't get you anywhere.

At 00:06:18,519, Character said: Just to be crystal clear, I refuse to date
guys who are married with families.

At 00:06:23,759, Character said: So what's on your mind?

At 00:06:26,199, Character said: What relationship did you
and Mari have, exactly?

At 00:06:31,399, Character said: She was my savior.

At 00:06:33,839, Character said: If I hadn't met Mari,
I wouldn't be who I ** today.

At 00:06:54,839, Character said: I've caught a ninja.

At 00:07:00,360, Character said: Even the briefest moment of
carelessness can lead to sure death.

At 00:07:02,920, Character said: You'd do well to remember that, newbie.

At 00:07:09,199, Character said: I'm giving you passing marks
on your test.

At 00:07:11,959, Character said: Starting today,
you're my partner.

At 00:07:15,199, Character said: Mari was the first mentor
that I ever had.

At 00:07:19,040, Character said: She took a smart and steadfast
approach to our missions

At 00:07:21,279, Character said: and always completed them
without fail.

At 00:07:24,319, Character said: In my eyes,

At 00:07:26,079, Character said: she was the very embodiment of
what the ideal ninja should be.

At 00:07:30,959, Character said: At that time, there were three
individuals in the organization

At 00:07:33,680, Character said: who were known as the best
of the best...

At 00:07:36,120, Character said: Zai, you, and Mari.

At 00:07:40,399, Character said: Everyone was convinced that someday
one of you would reach the peak

At 00:07:44,600, Character said: and then inherit control
of the organization.

At 00:07:46,839, Character said: Remember, to be a ninja is to be a
shadow that lives their life with pride.

At 00:07:52,240, Character said: Cast aside any sense of self,
any emotion,

At 00:07:54,600, Character said: and lay down your life
in defense of Japan.

At 00:07:57,839, Character said: That is our most cherished dream.

At 00:08:00,839, Character said: - Sir.
- Sir.

At 00:08:03,560, Character said: Are you always wearing that?

At 00:08:06,600, Character said: - Yes.
- Mind if I ask why?

At 00:08:17,079, Character said: When I was a child,

At 00:08:18,800, Character said: my face was all smashed up
in an accident

At 00:08:20,800, Character said: that left me
horribly disfigured.

At 00:08:23,519, Character said: My mother and father
couldn't bear to look at me.

At 00:08:28,360, Character said: And so they left me there.

At 00:08:32,840, Character said: I was completely alone
until I g***t adopted by the organization.

At 00:08:41,840, Character said: You no longer have the face
of a respectable human.

At 00:08:48,279, Character said: However, it is for that very reason you
may now transform yourself into anyone.

At 00:08:52,840, Character said: So from now on,
you shall live your life as a ninja.

At 00:08:58,039, Character said: Those words guided me into learning
how to be a master of disguise

At 00:09:03,399, Character said: so that I could transform myself
into whoever I wanted to be.

At 00:09:05,919, Character said: Take it off.

At 00:09:21,840, Character said: You're gorgeous.

At 00:09:23,240, Character said: Please don't pity me.
I know that I'm nothing but hideous.

At 00:09:25,799, Character said: Wrong. I think you're the most
beautiful person I've ever seen.

At 00:09:31,120, Character said: After all, your face, that is where all
of your pride as a ninja comes from.

At 00:09:39,039, Character said: She was an extraordinary person.

At 00:09:40,960, Character said: Her words were so convincing.

At 00:09:42,720, Character said: I believed that whatever
she said was an obvious fact.

At 00:09:46,519, Character said: I had nothing but respect for her, not
just as a ninja, but also as a human.

At 00:09:52,639, Character said: I grew up with Higan and Zai.

At 00:09:54,759, Character said: We trained with each other
ever since we were little kids.

At 00:09:57,840, Character said: Well, with those two,
they're just too awe-inspiring for me

At 00:10:00,399, Character said: to even think about getting close.

At 00:10:02,159, Character said: There's honestly nothing
for you to be afraid of.

At 00:10:04,440, Character said: They're actually quite childish,
despite how they look.

At 00:10:10,039, Character said: - What? Did that really happen?
- Adorable, aren't they?

At 00:10:14,159, Character said: Those two,
they're very precious to me.

At 00:10:18,360, Character said: It worries me a little.

At 00:10:21,080, Character said: Growing attached like that
gives rise to emotion,

At 00:10:23,559, Character said: and those feelings can end up
distracting you on the battlefield.

At 00:10:26,639, Character said: That's why the code forbid us
from such attachments.

At 00:10:30,360, Character said: Emotions are
what get ninjas killed.

At 00:10:37,840, Character said: Loathing both the oceans
of life and death,

At 00:10:42,639, Character said: I yearn for a mountain untouched
by the tides of change.

At 00:10:53,399, Character said: Now you know my secret art.

At 00:10:57,000, Character said: I can make it appear
like someone has died

At 00:10:58,960, Character said: by putting their body in a state
of...

Download Subtitles Ninja Kamui - S01E07 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles