[SubtitleTools.com] The.Super.Cube.S01E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:47,500, Character said: إذا استطعت الهرب من المصير المسار

2
At 00:00:52,500, Character said: ‫لمس أساس الزمان والمكان، الأسرار النهائية‬

3
At 00:00:57,080, Character said: ‫لإيقاظ هذا القدر الذي يتفوق على العادي‬

4
At 00:01:02,330, Character said: استيقظ نفسك الآخر

5
At 00:01:05,700, Character said: ‫عينيك الأكثر وضوحا‬

6
At 00:01:10,660, Character said: ‫التي مليئة بالقوة اللانهائية‬

7
At 00:01:15,530, Character said: ‫أطلق طبيعتي‬

8
At 00:01:17,410, Character said: استنشاق كل قطعة من التنفس بسرعة

9
At 00:01:20,530, Character said: العدالة المتألقة

10
At 00:01:22,910, Character said: الحقيقة الوحيدة في القتال

11
At 00:01:27,120, Character said: ‫‪♪‬لا يمكنك ذلك‪♪‬‬ ‫‪♪‬يا إلهي‪♪‬‬ ‫cry‬
‫‪♪‬الآن يمكنكم سماعي صراخي‪♪‬‬

12
At 00:01:29,750, Character said: ‫‪♪‬يا إلهي‪♪‬‬ ♪ full of regretts ♪
‫‪♪‬حتى لو كانت حياتي مليئة بالأسف‪♪‬‬

13
At 00:01:32,000, Character said: ‫‪♪‬مرة أخرى‪♪‬‬

14
At 00:01:33,700, Character said: ‫العمل بجد والقتال‬

15
At 00:01:34,910, Character said: ابحث عن المستقبل

16
At 00:01:37,080, Character said: ♪‫لا بأس‬♪ ♪‫حلمي هاve‬♪ ♪‫آه try‬♪
‫‪♪‬لا تحلم فقط في النهار اذهب‪♪‬‬

17
At 00:01:39,450, Character said: ‫‪♪‬Nothing can‪♪‬‬ beat me bravery s in my chest
‫‪♪‬شجاعة لا شيء يمكنه هزيمتي‪♪‬‬

18
At 00:01:42,120, Character said: ‫‪♪‬دمر الجسم وحماية رقيقتك‪♪‬‬

19
At 00:01:46,780, Character said: لا أريد أن أخفض رأسي

20
At 00:02:02,700, Character said: لدي الكثير من الناس هنا

21
At 00:02:04,710, Character said: لنرى كيف تقاتلني

22
At 00:02:11,670, Character said: حتى الآن، يجب أن نتشاجر

23
At 00:02:20,220, Character said: سيدي، احذر من الخلف

24
At 00:02:30,820, Character said: مقارنة معي

25
At 00:02:32,760, Character said: أنت لا تزال nonًا

26
At 00:02:34,420, Character said: لقد وضعت قدماً أسود خلفك

27
At 00:02:36,040, Character said: ماذا؟

28
At 00:02:36,810, Character said: ألم بما فيه الكفاية سأكافئك مرة أخرى

29
At 00:02:50,620, Character said: يطير يطير

30
At 00:02:59,760, Character said: إذا لم أقتله الآن

31
At 00:03:01,350, Character said: سيكون هناك الكثير من المشاكل في المستقبل

32
At 00:03:03,840, Character said: لا تتوقف

33
At 00:03:04,770, Character said: هيا بنا

34
At 00:03:11,420, Character said: لم أتوقع أن يتشاجر متعبًا جدًا

35
At 00:03:12,840, Character said: لا أستطيع تحمل ذلك

36
At 00:03:20,600, Character said: احترس يا سيدي

37
At 00:03:22,000, Character said: أمسكت به

38
At 00:03:24,170, Character said: اتركه

39
At 00:03:29,680, Character said: حسنا

40
At 00:03:30,180, Character said: هكذا

41
At 00:03:31,030, Character said: اقتله لا تتوقف

42
At 00:03:35,720, Character said: مجموعة من الحثالة الغبية

43
At 00:03:41,090, Character said: هيا

44
At 00:04:13,860, Character said: إن قدرته

45
At 00:04:15,480, Character said: قد تجاوز نطاق الناس العاديين

46
At 00:04:18,600, Character said: لقد أخطأت في البداية

47
At 00:04:18,820, Character said: من أيضا

48
At 00:04:20,880, Character said: كما أن الخطأ غير منطقي

49
At 00:04:22,720, Character said: سيدي

50
At 00:04:23,510, Character said: أنا

51
At 00:04:23,830, Character said: لقد انخفضت قوتك الجسدية

52
At 00:04:24,860, Character said: انتهى الأمر

53
At 00:04:25,740, Character said: لا يمكننا الاستمرار في القتال

54
At 00:04:28,000, Character said: أعلم

55
At 00:04:29,480, Character said: ‫لكن حتى لو كان الأمر متباهيًا

56
At 00:04:32,070, Character said: يجب أن نستغل هذه الفرصة لإثبات هؤلاء الحثالة

57
At 00:04:35,040, Character said: لا تقترب

58
At 00:04:46,900, Character said: ظننت أن قوة القتال في شمال المدينة قوية

59
At 00:04:50,520, Character said: اتضح أن الجميع لا يستطيع هزيمتهم

60
At 00:04:54,260, Character said: تمثيل كوميديا ممتاز

61
At 00:04:57,430, Character said: ‫سيأتي الجميع إلى جنوب المدينة

62
At 00:04:59,540, Character said: "هيو هوان"

63
At 00:05:01,650, Character said: ماذا تفعل هنا؟

64
At 00:05:02,780, Character said: بالطبع جئت لأضحك عليك

65
At 00:05:05,340, Character said: اللعنة

66
At 00:05:06,510, Character said: جاء هذا الرجل إلى هنا ليضرب الصخور.

67
At 00:05:08,770, Character said: سون جون

68
At 00:05:10,710, Character said: أنت تأكل مثل فتاة صغيرة

69
At 00:05:13,460, Character said: كيف تجرؤ على مناداتك زعيم شمال المدينة

70
At 00:05:16,370, Character said: يجب على الفتاة أن تبكي بجانبها

71
At 00:05:19,580, Character said: أما موقع رئيس المدينة أ

72
At 00:05:22,110, Character said: سيكون لي

73
At 00:05:25,080, Character said: على الرغم من أنكم تتحدثون بشكل جيد

74
At 00:05:27,070, Character said: لكن يجب أن أقاطعكم

75
At 00:05:29,260, Character said: أنا لست مهتماً بالكراهية

76
At 00:05:31,960, Character said: ‫لكن

77
At 00:05:33,300, Character said: ‫لا يجب أن تورط شياو ياو في هذا الأمر

78
At 00:05:36,560, Character said: ‫من أنت

79
At 00:05:37,580, Character said: هذا ليس دورك للتحدث

80
At 00:05:42,970, Character said: سيدي

81
At 00:05:43,930, Character said: فكر في حالتك الصحية الحالية

82
At 00:05:45,860, Character said: أقترح عليك الانسحاب

83
At 00:05:47,560, Character said: سون جون

84
At 00:05:48,600, Character said: لا يمكنك حتى التعامل مع دجاج الخضراوات

85
At 00:05:51,220, Character said: كيف تجرؤون على الخروج

86
At 00:05:53,340, Character said: دعني أعلمك

87
At 00:05:56,220, Character said: ما هو القتال الحقيقي

88
At 00:06:01,140, Character said: سيدي

89
At 00:06:01,940, Character said: أقترح

90
At 00:06:02,520, Character said: فانغ يوان

91
At 00:06:03,120, Character said: تنفيذ أوامري

92
At 00:06:04,060, Character said: عُلم

93
At 00:06:05,090, Character said: ‫القطعة‬

94
At 00:06:05,680, Character said: كم يبعد؟

95
At 00:06:06,310, Character said: خمسة خطوات

96
At 00:06:08,820, Character said: يكفي

97
At 00:06:11,830, Character said: سيدي

98
At 00:06:13,040, Character said: وصل إلى موقع يمكن الانتقال بسرعة

99
At 00:06:18,820, Character said: لماذا انقطع الكهرباء

100
At 00:06:21,410, Character said: ‫لا داعي للذعر

101
At 00:06:21,880, Character said: ‫أ بي

102
At 00:06:22,680, Character said: ‫اذهب للتحقق من مفتاح الكهرباء‬

103
At 00:06:46,740, Character said: حسنًا لقد تم الكهرباء

104
At 00:06:50,640, Character said: هل تعتقد أنني طيبة القلب

105
At 00:06:52,970, Character said: أن أمنحكم فرصة سيئة؟

106
At 00:06:55,200, Character said: وانج شياو شيو

107
At 00:06:56,680, Character said: هل ما زلت بشراً؟

108
At 00:06:57,730, Character said: افتحوا الباب

109
At 00:06:59,400, Character said: نحن المدير

110
At 00:07:01,350, Character said: افتحوا الباب

111
At 00:07:02,760, Character said: لا يمكن الاستيلاء على صالة الرياضة بدون إذن

112
At 00:07:05,020, Character said: سنبلغ الشرطة إن لم تفتح الباب

113
At 00:07:07,360, Character said: أيها المدير بسرعة

114
At 00:07:08,480, Character said: صديقي محاصر في الداخل

115
At 00:07:09,970, Character said: هل أنت متأكد؟

116
At 00:07:10,840, Character said: إنه بالداخل

117
At 00:07:12,130, Character said: المدير هنا

118
At 00:07:13,520, Character said: هذا مزعج

119
At 00:07:18,850, Character said: لماذا تهرب؟

120
At 00:07:20,280, Character said: كيف تجرؤ على الهرب؟

121
At 00:07:22,960, Character said: وانج شياو شيو

122
At 00:07:23,560, Character said: لن أزعجك مرة أخرى، أرجوك دعني أذهب

123
At 00:07:27,720, Character said: لا بأس أن أتركك

124
At 00:07:29,570, Character said: دعني أرى كيف تعترف بخطئك

125
At 00:07:31,850, Character said: وتغير نفسك

126
At 00:07:40,180, Character said: بعد ذلك

127
At 00:07:41,440, Character said: اعترف سون جون بالخطأ من صالة الرياضة

128
At 00:07:43,880, Character said: كان هو الذي تحدد مع هوهوان في صالة كرة السلة

129
At 00:07:46,480, Character said: وأنا

130
At 00:07:47,580, Character said: أنا مجرد شخص بريء متورط

131
At 00:07:50,040, Character said: ‫وعدني سون جون أيضا

132
At 00:07:52,060, Character said: ‫أنني لن أزعج شياو ياو مرة أخرى

133
At 00:07:55,330, Character said: ‫لقد انتهى هذا الأمر

134
At 00:07:57,060, Character said: أعرف حد قدرتي الحالية

135
At 00:08:00,300, Character said: فقط يمكنني أن أتناغم أكثر من الأحجار

136
At 00:08:02,360, Character said: أقوى

137
At 00:08:03,710, Character said: حتى أتمكن من حماية الشخص الذي أريد حمايته

138
At 00:08:06,520, Character said: لذلك

139
At 00:08:07,520, Character said: لقد سافرت في رحلة البحث عن الكنز

140
At 00:08:09,880, Character said: في الواقع هناك الكثير من الكنز في المدينة

141
At 00:08:12,060, Character said: لكن

142
At 00:08:14,600, Character said: معظم الأحجار هناك صاحب

143
At 00:08:16,540, Character said: لا يمكنني سرقتها

144
At 00:08:24,340, Character said: لذلك قررت

145
At 00:08:25,720, Character said: أن أذهب إلى البرية للعثور على حجر بلا مالك

146
At 00:08:28,040, Character said: حتى أنفقت كل الأموال

147
At 00:08:30,410, Character said: ‫لشراء مجموعة المغامرة الخاصة‬

148
At 00:08:33,120, Character said: والهدف الذي وصلت إليه

149
At 00:08:35,000, Character said: هو جيون شان الأقرب من المنزل

150
At 00:08:39,480, Character said: لكن اكتشفت بسرعة

151
At 00:08:41,650, Character said: في الحجر الكبير

152
At 00:08:43,000, Character said: مركز البحيرة

153
At 00:08:45,030, Character said: خمسة عشر متر تحت الأرض

154
At 00:08:48,810, Character said: من أين تبحث عن الكنز

155
At 00:08:51,320, Character said: حتى لو عرفت أين الحجر

156
At 00:08:53,070, Character said: لا فائدة من الحصول عليها

157
At 00:08:54,620, Character said: سيدي

158
At 00:08:55,480, Character said: في الهواء

159
At 00:08:57,160, Character said: ماذا في السماء

160
At 00:08:58,630, Character said: سيدي

161
At 00:08:59,680, Character said: لقد وجدت المنطقة الوسطية تحت الأرض

162
At 00:09:02,070, Character said: هناك تفاعل قوي من الطاقة

163
At 00:09:04,810, Character said: فارغ

164
At 00:09:06,120, Character said: الكهف تحت الأرض

165
At 00:09:10,370, Character said: لماذا

166
At 00:09:11,320, Character said: أستطيع الشعور به ولكن لا أستطيع الدخول

167
At 00:09:13,530, Character said: إذا كان في نطاق البحث

168
At 00:09:15,000, Character said: إذا كان هناك مساحة مغلقة بالكامل فلا...

Download Subtitles [SubtitleTools com] The Super Cube S01E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles