Singh Is Bliing (2015)_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:05,100, Character said: Raftaar!

2
At 00:03:06,560, Character said: Balwinder. - Coming, brother.

3
At 00:03:09,520, Character said: Louder..

4
At 00:03:11,350, Character said: Father, louder. - Balwinder - Yes, brother.

5
At 00:03:14,770, Character said: Why do I ever pass through this lane?

6
At 00:03:16,060, Character said: Shitara! Babli! Karan!

7
At 00:03:19,390, Character said: That Ranjit yells so loudly.

8
At 00:03:22,310, Character said: What do you care? Eat your food. - Okay.

9
At 00:03:27,060, Character said: 50,000 rupees is missing from my cupboard.

10
At 00:03:29,980, Character said: Sukhi, have you seen it?

11
At 00:03:32,140, Character said: Ballu?

12
At 00:03:33,640, Character said: Where's Raftaar?

13
At 00:03:35,020, Character said: He's been out all morning.

14
At 00:03:36,140, Character said: The money was here till morning.

15
At 00:03:37,770, Character said: That's the limit.

16
At 00:03:39,060, Character said: Don't you trust your son?

17
At 00:03:40,640, Character said: No, no...my son can never do such a thing.

18
At 00:03:43,020, Character said: He's my son and your daughter.

19
At 00:03:46,180, Character said: Glutton.

20
At 00:03:46,890, Character said: Raftaar was always useless and good-for-nothing...

21
At 00:03:49,140, Character said: ...and now he's also become a thief.

22
At 00:03:50,890, Character said: No, uncle, Raftaar can never steal.

23
At 00:03:54,310, Character said: Sister, I saw brother in front of the cupboard in the morning.

24
At 00:03:58,230, Character said: Come here, dear.

25
At 00:04:00,020, Character said: Children never lie.

26
At 00:04:03,520, Character said: Now repeat what you said.

27
At 00:04:05,930, Character said: I saw father in the morning.

28
At 00:04:08,890, Character said: What?

29
At 00:04:10,680, Character said: You heard it wrong.

30
At 00:04:11,850, Character said: I said father, not brother.

31
At 00:04:15,890, Character said: Don't try to protect him.

32
At 00:04:18,100, Character said: I know my son too well.

33
At 00:04:20,100, Character said: And there goes the gun...

34
At 00:04:21,850, Character said: The race has begun!

35
At 00:04:23,060, Character said: Look at how they are racing

36
At 00:04:24,640, Character said: Towards the end line

37
At 00:04:26,020, Character said: And they have reached the end-line..

38
At 00:04:39,180, Character said: "Boys, the winning team gets"

39
At 00:04:41,180, Character said: "A cash reward and a Bullet"

40
At 00:04:43,100, Character said: "And the losing team gets Lots of love."

41
At 00:05:04,270, Character said: "It goes tung-tung."

42
At 00:05:09,020, Character said: "It goes tung-tung."

43
At 00:05:13,640, Character said: "It sounds like tung-tung."

44
At 00:05:18,390, Character said: "It sounds like tung-tung."

45
At 00:05:20,810, Character said: "The stringed instrument."

46
At 00:05:23,060, Character said: "In your and my heart, it plays loud."

47
At 00:05:25,520, Character said: "This stringed instrument today."

48
At 00:05:27,810, Character said: "In your and my heart, it plays loud."

49
At 00:05:30,140, Character said: "This stringed instrument today."

50
At 00:05:32,520, Character said: "It goes tung-tung."

51
At 00:05:37,180, Character said: "It goes tung-tung."

52
At 00:05:41,930, Character said: "It sounds like tung-tung."

53
At 00:05:46,560, Character said: "It sounds like tung-tung."

54
At 00:05:48,980, Character said: "The stringed instrument."

55
At 00:05:51,350, Character said: "In your and my heart, it plays loud."

56
At 00:05:53,730, Character said: "This stringed instrument today."

57
At 00:05:55,930, Character said: "In your and my heart, it plays loud."

58
At 00:05:58,390, Character said: "This stringed instrument today."

59
At 00:06:01,310, Character said: "A beautiful atmosphere is set."

60
At 00:06:05,230, Character said: "Damsels are dancing."

61
At 00:06:07,810, Character said: "Now I will...Pull the tractor with my teeth and show you"

62
At 00:06:28,060, Character said: "Bravo.."

63
At 00:06:29,140, Character said: "Gungh-gungh, it goes."

64
At 00:06:32,480, Character said: "The drum speaks"

65
At 00:06:33,810, Character said: "Gungh-gungh, it goes."

66
At 00:06:37,180, Character said: "And the heart skips a beat"

67
At 00:06:38,560, Character said: "Gungh-gungh, it goes."

68
At 00:06:41,930, Character said: "The drum speaks."

69
At 00:06:43,140, Character said: "Gungh-gungh, it goes."

70
At 00:06:46,730, Character said: "And the heart skips a beat"

71
At 00:06:48,100, Character said: "Then the drum revealed..."

72
At 00:06:52,680, Character said: "Then the drum revealed..."

73
At 00:06:54,930, Character said: "Look how well they dance!"

74
At 00:06:57,390, Character said: "Then the drum revealed..."

75
At 00:06:59,640, Character said: "All the secrets of stringed instrument."

76
At 00:07:02,060, Character said: "Amidst the drum and the stringed instrument"

77
At 00:07:04,350, Character said: "Without me, alone"

78
At 00:07:06,270, Character said: "how will you"

79
At 00:07:13,730, Character said: "It sounds like tung-tung."

80
At 00:07:18,350, Character said: "It sounds like tung-tung."

81
At 00:07:20,930, Character said: "Along with the Gungh-gungh."

82
At 00:07:23,140, Character said: "In your and my heart, it plays loud."

83
At 00:07:25,520, Character said: "This stringed instrument today."

84
At 00:07:27,850, Character said: "In your and my heart, it plays loud."

85
At 00:07:30,140, Character said: "This stringed instrument today."

86
At 00:07:32,520, Character said: "In your and my heart.."

87
At 00:07:34,890, Character said: "In your and my heart.."

88
At 00:07:37,180, Character said: "In your and my heart, it plays loud."

89
At 00:07:44,270, Character said: "Oh ring, the trees are bearing fruits."

90
At 00:07:48,480, Character said: "My beloved stays far away"

91
At 00:07:50,640, Character said: "Oh ring, listen to me, I pray"

92
At 00:07:52,230, Character said: "I tried hard to make him stay"

93
At 00:08:36,140, Character said: Why aren't you dancing now?

94
At 00:08:40,680, Character said: This is what you're good for.

95
At 00:08:43,140, Character said: You're good for nothing.

96
At 00:08:44,480, Character said: It didn't matter that he humiliated me.

97
At 00:08:46,100, Character said: But why did he have to humiliate himself?

98
At 00:08:48,020, Character said: What?

99
At 00:08:49,060, Character said: Yes.

100
At 00:08:49,890, Character said: And he even kicked me.

101
At 00:08:52,310, Character said: It's true you're useless, good-for-nothing.

102
At 00:08:55,270, Character said: These villagers know how to have fun..

103
At 00:08:57,810, Character said: ..but they also work hard.

104
At 00:08:59,890, Character said: But all you do is party hard.

105
At 00:09:03,180, Character said: When will you realize your responsibilities?

106
At 00:09:06,520, Character said: Get lost.

107
At 00:09:08,390, Character said: All you do is hog food all day, squander money.

108
At 00:09:12,600, Character said: Let me see you earn a single penny.

109
At 00:09:15,350, Character said: Go find a job.

110
At 00:09:17,600, Character said: Are you listening or not?

111
At 00:09:20,180, Character said: Curse you...I'll teach you a lesson.

112
At 00:09:22,180, Character said: If you can even clean the cow-shed properly everyday..

113
At 00:09:25,270, Character said: ..I wouldn't have to worry.

114
At 00:09:27,560, Character said: Mom.. - Yeah!

115
At 00:09:28,850, Character said: Father was saying that I hog all day.

116
At 00:09:31,850, Character said: Do I really hog all day?

117
At 00:09:35,770, Character said: No, son...you don't hog all day.

118
At 00:09:39,020, Character said: Your eyelids are flickering, you're lying.

119
At 00:09:42,060, Character said: Yours are too.

120
At 00:09:43,930, Character said: I did everything only for the betterment of the village.

121
At 00:09:47,060, Character said: Tell her. - He's right.

122
At 00:09:49,140, Character said: This is the first time when father taunted me..

123
At 00:09:50,930, Character said: ..for my unemployment.

124
At 00:09:52,730, Character said: He must have said it in a fit of rage.

125
At 00:09:54,480, Character said: No...

126
At 00:09:56,980, Character said: Mom.

127
At 00:09:58,480, Character said: I swear...

128
At 00:10:00,270, Character said: Look here. - Yes. - I swear...that I will find a job.

129
At 00:10:05,850, Character said: Just wait a watch.

130
At 00:10:24,640, Character said: Raftaar! Raftaar!

131
At 00:10:26,060, Character said: I completely forgot.

132
At 00:10:27,520, Character said: Today's the last day of admission in my son's school.

133
At 00:10:29,730, Character said: And the Mayor's coming today.

134
At 00:10:31,350, Character said: For the inauguration ceremony of the African Lion.

135
At 00:10:33,390, Character said: Please help me out. Please. - Of course, anything for friends.

136
At 00:10:36,480, Character said: What do I have to do?

137
At 00:10:37,350, Character said: You have to guard the African Lion.

138
At 00:10:41,230, Character said: Mr. Lion, can you spare two minutes. Someone wants to meet you.

139
At 00:10:44,850, Character said: Here. Here.

140
At 00:10:46,140, Character said: Singh...Lion!

141
At 00:10:48,770, Character said: Lion...Singh!

142
At 00:10:51,640, Character said: Who is it now?

143
At 00:10:52,850, Character said: Oh God!

144
At 00:10:53,770, Character said: I'm on my way, 15 minutes.

145
At 00:10:54,890, Character said: 15 minutes..

146
At 00:10:56,230, Character said: The Mayor and other bureaucrats will be attending.

147
At 00:10:58,350, Character said: Just handle everything. I ** coming.

148
At 00:10:59,980, Character said: 15 minutes. - Listen.

149...

Download Subtitles Singh Is Bliing (2015) track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles