Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The House Of Eliott S01E06 in any Language
The House Of Eliott S01E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:36,210, Character said: Hello.
2
At 00:00:37,430, Character said: I thought you'd have gone to bed by now.
3
At 00:00:39,830, Character said: I'm not tired.
4
At 00:00:40,890, Character said: I was waiting for you.
5
At 00:00:42,190, Character said: I'm sorry if it's late.
6
At 00:00:45,230, Character said: How are you with me?
7
At 00:00:48,240, Character said: Interesting.
8
At 00:00:50,240, Character said: What was it?
9
At 00:00:52,800, Character said: Well... I had a sort of
10
At 00:00:59,320, Character said: proposal.
11
At 00:01:00,960, Character said: Piggy?
12
At 00:01:02,920, Character said: He wants me to share lodgings with him
in Birmingham.
13
At 00:01:06,280, Character said: What?
14
At 00:01:08,260, Character said: He broke, you see.
15
At 00:01:11,080, Character said: Flat broke.
16
At 00:01:13,000, Character said: Poor Piggy.
17
At 00:01:14,680, Character said: All he says, everything's...
18
At 00:01:17,440, Character said: Gone.
19
At 00:01:18,680, Character said: Well, that's dreadful.
20
At 00:01:21,140, Character said: How?
21
At 00:01:22,520, Character said: Bad investments.
22
At 00:01:25,640, Character said: He's taken it very well.
23
At 00:01:28,120, Character said: Now he's going to do what he really
wants, to be an actor.
24
At 00:01:31,640, Character said: He's g***t a job at the Birmingham
Repertory Theatre.
25
At 00:01:35,100, Character said: And he wants you to go with him.
26
At 00:01:37,560, Character said: Do you please?
27
At 00:01:39,340, Character said: Can you imagine it? Living in sin.
28
At 00:01:42,100, Character said: Knee the water of mistress while he
carries a spear.
29
At 00:01:47,150, Character said: If it wasn't so serious, it would be
funny.
30
At 00:01:53,570, Character said: Bea.
31
At 00:01:57,370, Character said: I had a sort of proposal tonight myself
as well.
32
At 00:02:00,910, Character said: What?
33
At 00:02:02,170, Character said: An unexpected visitor.
34
At 00:02:05,510, Character said: Arthur.
35
At 00:02:07,030, Character said: He expected us both to be in and when he
realised you were... He proposed to
36
At 00:02:10,810, Character said: you?
37
At 00:02:12,690, Character said: He said his life was empty.
38
At 00:02:16,010, Character said: He was unhappy.
39
At 00:02:17,130, Character said: I don't believe this.
40
At 00:02:20,090, Character said: He was so creeping.
41
At 00:02:23,050, Character said: He was horrible.
42
At 00:02:24,910, Character said: Evie.
43
At 00:02:27,750, Character said: You can imagine how I felt.
44
At 00:02:32,370, Character said: He's gone too far this time.
45
At 00:02:37,090, Character said: I'm going to phone Aunt Lydia first
thing in the morning.
46
At 00:02:40,470, Character said: Why? Because I think she should know
what her son, your legal guardian, has
47
At 00:02:44,510, Character said: done.
48
At 00:02:45,760, Character said: Why didn't you tell me? To my own
business, Mother.
49
At 00:02:48,500, Character said: Marriage to Evangeline. Have you taken
leave of your senses?
50
At 00:02:51,960, Character said: Have you taken leave of yours? What?
51
At 00:02:53,580, Character said: Ever since I came back from the war,
you've done nothing but badger me to get
52
At 00:02:56,100, Character said: married. You've tried to pair me off
with every suitable girl in town. The
53
At 00:02:59,480, Character said: thing has become a joke. When it comes
to marriage, I want to choose for
54
At 00:03:02,840, Character said: And you told Evangeline Elliot, a girl
without a penny to her name and no place
55
At 00:03:06,580, Character said: in society. Mother, there's been a war.
56
At 00:03:08,680, Character said: Things have changed. You will not
dictate to me anymore.
57
At 00:03:11,720, Character said: I thank you not to refer to this again
ever. I'm going to work.
58
At 00:03:14,880, Character said: Beatrice has humiliated me because of
your impropriety.
59
At 00:03:18,220, Character said: Apart from the stupidity of it, didn't
it cross your mind that you're
60
At 00:03:21,700, Character said: Evangeline's legal guardian until she's
of age?
61
At 00:03:24,720, Character said: A solicitor of all people.
62
At 00:03:27,260, Character said: Popping the question to his ward.
63
At 00:03:30,500, Character said: Oh, Evie, what do you think?
64
At 00:03:31,940, Character said: She looks great. I've come to invite you
to the movies tonight.
65
At 00:03:34,740, Character said: That includes you, does it?
66
At 00:03:36,200, Character said: Oh, I'm not sure, sir.
67
At 00:03:37,760, Character said: They give me a headache. You know, at my
age, they do all that flickering.
68
At 00:03:40,940, Character said: It's very kind of you, Jack, but we
aren't in the mood.
69
At 00:03:43,710, Character said: Head down and racing for a brick wall.
70
At 00:03:46,470, Character said: Ouch. What's the matter?
71
At 00:03:49,450, Character said: We're running out of cash. Just at the
time we need more capital for equipment
72
At 00:03:53,010, Character said: and for staff.
73
At 00:03:54,250, Character said: What happened to that nice big check
that Piggy promised you?
74
At 00:03:57,010, Character said: Can't have gone back on his word,
surely?
75
At 00:03:59,230, Character said: No.
76
At 00:04:00,750, Character said: He's now not in a position to offer us
anything.
77
At 00:04:03,070, Character said: It's been let down very badly.
78
At 00:04:04,730, Character said: How?
79
At 00:04:05,710, Character said: Oh, Jack, it's a long story, but he's
been left with nothing.
80
At 00:04:08,710, Character said: Nothing? What do you mean?
81
At 00:04:11,650, Character said: Bad investments.
82
At 00:04:13,950, Character said: We're quite worried, Jack.
83
At 00:04:17,010, Character said: I'm surprised.
84
At 00:04:21,930, Character said: Poor chap.
85
At 00:04:24,950, Character said: Situation's pretty serious for you too,
isn't it?
86
At 00:04:27,630, Character said: I'm afraid it is, yes.
87
At 00:04:30,230, Character said: Good Lord.
88
At 00:04:32,010, Character said: I suppose my investment's been swallowed
up already.
89
At 00:04:34,570, Character said: Jack, it was a wonderful start.
90
At 00:04:36,990, Character said: We just need more to keep us on our
feet.
91
At 00:04:38,950, Character said: We want to pay you back.
92
At 00:04:40,270, Character said: She's had a brainwave. It is not a
brainwave. It's a pretty dreary idea.
93
At 00:04:44,310, Character said: I have to go. Evie will explain all.
94
At 00:04:47,310, Character said: Goodbye.
95
At 00:04:48,490, Character said: Good luck.
96
At 00:05:10,600, Character said: I'm so pleased that you wrote to me
after all this time, and how fine you're
97
At 00:05:16,280, Character said: looking.
98
At 00:05:19,060, Character said: Reading between the lines, as you must
have wanted me to, I assume you and
99
At 00:05:24,600, Character said: Evangeline understand why I broke off my
friendship with your father?
100
At 00:05:28,300, Character said: You discovered he was a habitual
adulterer, and a liar, a miser, and a
101
At 00:05:35,560, Character said: To even me, at least.
102
At 00:05:37,740, Character said: That must have been...
103
At 00:05:39,740, Character said: Very hard for you both, having to come
to terms with that knowledge.
104
At 00:05:47,300, Character said: I stood as Evangeline's godfather.
105
At 00:05:51,140, Character said: How did Henry explain why, quite
suddenly, I was no longer a visitor at
106
At 00:05:55,720, Character said: home? He told us you'd been posted
abroad.
107
At 00:05:58,740, Character said: But every year on her birthday and at
Christmas, there were your gifts for
108
At 00:06:02,200, Character said: posted from somewhere in London.
109
At 00:06:04,300, Character said: I used to be quite jealous sometimes.
110
At 00:06:06,280, Character said: I don't believe that, not for one
moment.
111
At 00:06:09,520, Character said: Now, as to the matter in hand.
112
At 00:06:13,040, Character said: Your kind of business, however
praiseworthy, is on too small a scale to
113
At 00:06:19,440, Character said: my colleagues here.
114
At 00:06:20,880, Character said: This is a matter for the high street
banks.
115
At 00:06:25,480, Character said: I have tried the high street banks.
116
At 00:06:27,520, Character said: And they turned you down.
117
At 00:06:30,540, Character said: Well, they turned you down because your
proposals are inadequate.
118
At 00:06:35,180, Character said: Poor in accounting skills.
119
At 00:06:37,660, Character said: and inspire no confidence in a would -be
investor.
120
At 00:06:41,780, Character said: You are asking men to lend you money
with which to build a hazy personal
121
At 00:06:47,180, Character said: Now, what interest does a hazy personal
dream pay?
122
At 00:06:51,380, Character said: If I were a man, would you talk to me
like this?
123
At 00:06:54,140, Character said: Would you be so dismissive? Certainly I
would. Far more men come to me with
124
At 00:06:59,160, Character said: impossible projects than do women. But
why is it impossible?
125
At 00:07:02,180, Character said: Largely because you have no guarantor.
126
At 00:07:04,410, Character said: No one prepared to foot the bill if you
and Evangeline go under.
127
At 00:07:09,210, Character said: Why should we go under? Because you're
aiming at underfunding from the start.
128
At 00:07:16,730, Character said: I won't take up any more of your time.
129
At 00:07:19,570, Character said: Beatrice, I know this much.
130
At 00:07:22,190, Character said: You've g***t courage and the conviction of
your abilities and Evangeline's. But
131
At 00:07:27,390, Character said: we're two empty -headed girls trying to
make our way in a world of men.
132
At 00:07:30,270, Character said: I'm sorry if I gave you that impression.
133
At 00:07:33,790, Character said: Truly sorry.
134
At 00:07:37,410, Character said: Beatrice, bear this in mind.
135
At 00:07:41,990, Character said: Arthur Elliot has the reputation in the
city of being a sound man.
136
At 00:07:47,250, Character said: Persuade Mr Elliot to stand as your
guarantor, and I promise I will state
137
At 00:07:51,350, Character said: case as a personal gesture to my board
members.
138
Download Subtitles The House Of Eliott S01E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The House of Eliott s01e02.eng
IPZZ-293-ru
The House of Eliott s01e01.eng
Singh Is Bliing (2015)_track3_[eng]
Saint-Pierre.S01E08.With.a.Little.Help.From.My.Friends.1080p.CBC.WEB-DL.DD.5.1.H.264-NESTED
Anora (2024).engAnora (2024).eng
Saiyaara.2025.1080p.V2.HDTC.Hindi.ORG.2.0.x264TopMovies.mkv.crdownload
Lucy.Shimmers.And.The.Prince.Of.Peace.2020.
The House of Eliott s01e04.eng
Outlander Blood of My Blood s01e01 Providence.eng
The House Of Eliott S01E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The House Of Eliott S01E06 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up